Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ирина стояла на борту огромного лайнера, и всматривалась в бездонную синеву океана. Она не любила жару, и выбрала для своего путешествия бархатный сезон, хотя сентябрьское солнце было ещё ярким, и 1 страница



 

Ирина стояла на борту огромного лайнера, и всматривалась в бездонную синеву океана. Она не любила жару, и выбрала для своего путешествия бархатный сезон, хотя сентябрьское солнце было ещё ярким, и слепило глаза, отражаясь от воды. Ирина натянула козырёк кепи по самые брови, боясь, что солнце раскрасит её лицо веснушками. Она прилагала много усилий, борясь с ними различными способами. Лёгкий ветерок нежно играл волосами цвета пшеницы, и она подставляла лицо навстречу его ласкам. Наконец, за столько лет она почувствовала себя умиротворённой. Уединяясь в более безлюдные уголки, она не испытывала одиночества. Ей необходимо было проанализировать её теперешнее положение, и принять какое-то решение. Визг и громкий смех, купающихся на верхней палубе в одних бикини немок, не давали сосредоточиться её мыслям. Им нравилось дразнить, сидящих в шезлонгах мужчин своими загорелыми, стройными телами. Те, не выдерживающие такого испытания, прыгали в бассейн, чтобы познакомиться поближе с красавицами. Ирина стеснялась своей белоснежной кожи, одевалась в джинсы, чтобы не казаться статуэткой из слоновой кости среди «шоколадных заек». Хотя она взошла на корабль с целью развлечься и отвлечься от надоедливых мыслей, а самое главное почувствовать себя желанной и красивой, но, завидев приближающегося к ней, или даже просто рассматривающего её мужчину, она поворачивалась к нему спиной и исчезала. Возможно, она не была готова изменить своему, хоть и нелюбимому, мужу. Душа её была опустошена и просила наполнения любовью, а не одноразовых встреч. Ей было уже двадцать пять, а она ещё не познала, что такое любовь.

Вглядываясь в разбрызгивающиеся на мелкие капли волны, Ирина припомнила, как она, восемнадцатилетняя девушка-провинциалка, приехала покорять Москву. Завалив первый же экзамен, она сидела на ступеньках у входа в институт, и плакала, закрыв лицо руками. К ней подошёл высокий симпатичный юноша. Благодаря связям его отца, Ирина поступила в институт, а за юношу, студента пятого курса, вышла замуж. У них родился сынишка, которого у неё, можно сказать, отобрала свекровь, чтобы воспитать в духе их благородного рода, сначала под предлогом, что Ирине надо доучиться, а позже, когда сынишка подрос, он и сам уже отвык от мамочки. Её муж возглавил фирму, и бывал дома редко, иногда не приходил ночевать, оправдываясь делами на работе. Взглянув однажды на его секретаршу, Ирина поняла, с кем он занимается «делами фирмы», но она молчала, предпочитая быть рядом с сыном в золотой клетке, чем уезжать к маме в деревню. Даже, если бы она решилась уйти с сыном от мужа, то сынишка запротестовал бы уезжать от бабушки, лишая себя всех благ, которые привык иметь, и где выполнялись все его прихоти. Ирина, устав терзать себя за то, что позволила свекрови забрать сына, попросила у мужа путёвку в круиз по разным странам. По тому, как он легко согласился купить ей путёвку, она догадалась, что «дела фирмы» пойдут в гору, пока её не будет. Интересно, успокоится ли её душа, если она наставит своему мужу рога? Ей надоело быть несчастной, Она хотела любить и быть любимой, но пока не встретила свой идеал мужчины.



Объявили, что их корабль приближается к одному из бермудских островов, где им предстоит ознакомиться с традициями аборигенов. Ирина пошла к себе в каюту, чтобы переодеться. Она нанесла на себя масло для загара в ванной комнате, и, выходя оттуда, ужаснулась – стало так темно, как будто произошло затмение солнца. Внезапно начался шторм. Судно раскачивало в разные стороны, отчего по полу каюты катались упавшие предметы. Посмотрев в иллюминатор, она увидела большое скопление облаков, нависших очень низко, и вдали, приближающуюся огромную волну, высотой в несколько раз превышающую их круизное судно, которое теперь показалось ей маленьким бумажным корабликом. Она надвигалась огромной стеной, готовой поглотить их. Шокированная увиденным, она стояла, не зная, что делать. За дверью послышались крики о помощи, топот бегущих ног. Поддавшись всеобщей панике, она выбежала на палубу. Охваченные страхом люди, бросались в воду. Бегущий стюард, призывал надеть спасательные жилеты, размахивая ими в воздухе, как флагами. Ирина, вырвав из его рук один из них, едва успела надеть его на себя, как пожилой толстяк попытался снять жилет с неё. Принесённых жилетов на всех не хватило, и. обезумевший от испуга старик, прибегнул к такому неблагородному поступку. Времени на слова не оставалось. Пнув ногой ему в пах, и, отделавшись от него таким образом, Ирина прыгнула за борт. Ею двигал инстинкт самосохранения, она плыла по направлению к виднеющемуся вдали скалистому берегу. Сзади неё раздался скрежет. Ей не хотелось видеть, как огромное чудище расправится с кораблём. На неё посыпались огромные брызги, которые больно ударяли ей по голове, а за спиной услышала оглушающий шум волны-убийцы. Надежды на спасение не оставалось.

- Боже, помоги! – посмотрев на небо, успела сказать Ирина, как сверху на неё обрушилась тяжёлая водная стена. Её окутала темнота. Было странно, что она оставалась ещё жива, и даже в сознании. Ей стало жутко видеть себя в могиле. Жаль, что её смерть растянулась на несколько минут, показавшиеся ей вечностью. Почувствовав, что уже не может дышать, она инстинктивно начала барахтаться, и вскоре ей показалось просветление где-то наверху, но сильный удар окончательно лишил её чувств.

Открыв глаза, она увидела ясное небо, яркое солнце, услышала крики птиц. Ей хотелось порхать, как бабочке, любуясь природой, радуясь бытию. «Я в раю. Мучения позади» - подумала она. Женщина попыталась встать, но тут же рухнула на землю, закричав от боли во всём теле. Голова болела и кружилась. Каждый удар её сердца отдавался в висках. Неизвестно, сколько она ещё пролежала тут, но жажда заставила подняться на ноги. Покачиваясь от головокружения и слабости, она осмотрелась вокруг. «Нет, я не на том свете, а всё ещё на этом. Не знаю, радоваться или наоборот», - думала она, стоя на высокой скале, откуда было ясно видно, что это был остров. Внизу скалы простирались зелёные кусты и низкорослые деревья, а слева тянулась узкая песчаная полоса берега. Спускаясь всё ниже, она видела последствия урагана: пальмы и кустарники, выкорчеванные из земли, лежали, обнажив свои корни, либо были просто сломаны, в небольших впадинах земли сверкала на солнце вода, принесённая сюда волной. Наконец, она вышла на песчаный пляж. Сюда море вынесло останки корабля, чемоданы, ящики и… несколько трупов. «Неужели я выжила одна?» - спрашивала она себя. Сейчас не было сил, ни времени даже подумать об этом. Нужно было найти место для ночлега, собрать чемоданы, похоронить трупы. У неё теплилась надежда, что кто-то ещё жив и нуждается в помощи. Это придало ей сил и энергии.

Разбившиеся о прибрежные скалы тела были окровавлены, на них невозможно было смотреть без слёз и сострадания. Она перевернула лежавшего вниз лицом человека и ужаснулась. Лицо было обезображено так, что представляло кровавое месиво. Её стошнило от увиденного, и она побежала к воде. Около берега плавало ещё несколько трупов. Их оранжевые спасательные жилеты были хорошо видны на поверхности воды. Умывая лицо и запёкшуюся кровь со ссадин, она вдруг услышала тихий стон. Ухватив за ворот жилета плавающего рядом, Ирина вытащила его на берег, освободила от жилета, расстегнула рубашку. Ранений видно не было. Перед ней лежал красивый юноша с белыми волосами и длинными, чёрными ресницами. «Красив, как Аполлон», - подумала Ирина, и приступила к искусственному дыханию. Наконец, закашлявшись, юноша повернулся набок и приоткрыл свои синие, как небо, глаза.

- Where am I? -спросил он по-английски.

Ирина знала английский. И в школе, и в институте, ей нравился этот язык, изучала его с удовольствием. Сбивчиво, сквозь слёзы, припоминая нужные слова, она объяснила, что они, возможно, где-то на одном из Бермудских островов, что ей нужна его помощь. Блондин поднялся, и, пошатываясь, пошёл с ней осматривать остальных.

Потребовалось немало сил, чтобы перетащить трупы в ближайшую впадину. Все двенадцать тел теперь лежали рядом. Вдруг блондин стал раздевать мертвеца. Сначала она была шокирована, но, подумав, что одежда нужнее живым, медленно и брезгливо начала раздевать умерших, обшаривая их карманы, доставая оттуда зажигалки, часы, сигареты.

Было удивительно, что, не разговаривая, они хорошо понимали друг друга. Палками и щепками они принялись копать землю и закапывать тела. За работой не заметили, как стемнело, а они так и не нашли укромного места для ночлега. Обессилев, двое грелись у костра, сидя на берегу. Теперь у них появилось время познакомиться, но после таких трагических событий, им хотелось всё осмыслить и отойти от нервного шока. Они молчали. Их мысли прервал шорох в кустах. Блондин подобрал кусок обшивки корабля с острыми краями. Ирина встала за его спиной, оба с опаской всматривались в кусты. Судя по звуку ломающихся от ходьбы веток, это было крупное животное. Мышцы юноши напряглись, он был готов к бою с хищником, но к их удивлению навстречу им ковылял человек. Он был весь в ссадинах, с окровавленной повязкой выше колена. Ирина облегчённо вздохнула, у неё не было сил на новые испытания.

Мужчина что-то быстро говорил то ли по-испански, то ли по-португальски. По его жестам они поняли, что он просил их пойти за ним. Пробравшись сквозь кустарники, они очутились у пещеры. У входа в неё горел костерок, а на рогатине дожаривалось мясо какой-то птицы. Почувствовав запах жареного мяса, Ирина сглотнула слюну. Теперь у них было укрытие от непогоды место для ночлега. При свете костра женщина разглядела человека, приведшего их сюда. Из одежды на нём были лишь шорты. Он был ещё совсем

мальчишка. На вид ему было не больше двадцати лет, хотя высокий рост, соблазнительное смуглое тело, приподнятые к вискам чёрные брови и раздевающий взгляд заставили Ирину немного смутиться. Юноши заговорили по-английски, но Ирина их не слушала, поворачивая палку с насаженной на неё птицей.

Парни перенесли вещи с берега в пещеру. Съев кусочек мяса, и надев на себя первое, что попалось из тёплых вещей, Ирина сразу же уснула.

Она проснулась в полдень, когда солнце уже вовсю светило. Несмотря на боль во всём теле, она хорошо себя чувствовала, как будто не было вчерашней катастрофы. Оглянувшись, увидела, что в пещере она одна. «Где же красавчики?» - забеспокоилась она, и побежала искать их на берег, но там никого не оказалось. Море выбросило на берег ещё всякую всячину, но она подобрала только железную ёмкость, куда кладут шампанское со льдом в ресторане. Вернувшись к пещере, Ирина увидела блондина с несколькими рыбинами в руке. Улыбаясь, он опустил рыбу в подставленную ею ёмкость, оба засмеялись. Очищая рыбу, они заговорили. Она узнала, что его зовут Эдвард, он был американец, но его мать была родом из Норвегии, у них была своя фирмочка. Он был студентом Бостонского университета. Ей понравилось, как он учился выговаривать её имя.

- Айринэ.

- Нет, И-ри-на, - по слогам проговорила она.

- Ирэнэ.

- Да, нет же, И-ри-на.

- Иринэ, - произнося по-американски «р», повторил он.

- Ну хотя бы так, - закивала она, но ей было бы приятно, чтобы он ещё раз сто произнёс, казавшееся ей таким простым, имя.

Эдвард обладал изысканными манерами, и показался эрудированным молодым человеком лет двадцати пяти. «В такого недолго и влюбиться», - мелькнула у неё мысль.

Она начала рассказывать о себе, но тут появился «мачо», как она называла про себя брюнета. В одной руке он держал большую птицу, а в другой остро заточенную палку.

Радостные возгласы издали Ирина и Эдвард, чем очень растрогали самолюбие охотника. Пока жарилось мясо, брюнет поведал о себе. Его звали Антонио. Он был из простой бразильской семьи. К своим двадцати годам, он сменил много профессий, брался за любую работу, чтобы помочь семье, а вечером «оторваться» в баре, покоряя сердце очередной красотки. Он выпросил работу официанта на злополучном судне, чтобы удовлетворить свой мальчишеский интерес о романтических плаваниях. Ему хотелось говорить без умолку, но его английский ограничивал его желания, тогда он вставлял слова или фразы на своём языке, что вызывало улыбку у слушающих. Его свободные манеры, не обременённые правилами приличия, выдавали в нём хулиганистого мальчишку, который, казалось, только и искал способ нашкодить.

На следующий день Антонио предложил искать выживших людей, а заодно получше узнать остров. Взяв всё необходимое, они отправились в путь. Ирина показала скалу, куда вынесла её волна, но бесстрашный Антонио, облазив все скалы, никого не обнаружил, зато нашёл птичьи гнёзда, и набрал в мешок, переделанный под рюкзак, их яйца. Подкрепившись птичьими яйцами, они вернулись к пещере почти затемно.

Пошёл дождь, в пещере стало влажно и зябко. Уставшая от длительной ходьбы, Ирина сразу же, навьючив на себя тёплую одежду, уснула. Среди ночи её разбудили толчки в спину. Она повернулась и увидела спящего рядом Антонио, который, съёжившись, прижимался к ней. Наверное, ему было холодно. Дождь стих, но туман прокрался в пещеру, пробирая холодом её обитателей. Любуясь при лунном свете его нежным овалом лица и пухлыми губами, ей захотелось погладить его волосы, поцеловать эти манящие, приоткрытые губы. Хотя он немного замёрз, от него исходило тепло, а его дыхание будило в ней женщину. «Я теряю контроль и разум!» с волнением подумала Ирина. «Мне не нужно смотреть на него, иначе я сделаю глупость». Ирина хотела отодвинуться от него подальше, но тут он вздрогнул, как будто ему что-то приснилось или он поймал её мысли, а его тяжёлая рука вдруг опустилась на её бедро. Рука обжигала, словно на бедро положили горячий утюг. Никогда раньше сердце не стучало так быстро и громко, а жар не охватывал тело. Прожив с мужем семь лет, Ирина ни разу не испытала подобных ощущений. Других мужчин у неё не было. Столько лет она старается следовать советам разума, и каков результат? Интересно, что будет, если не быть разумной и поддаться желаниям? «Мачо» был обнажённым по пояс. Она не могла оторвать глаз от его тела. Чтобы прильнуть к его губам, оставалось немного податься вперёд, тогда она смогла бы узнать, какие они на вкус. Но вдруг веки юноши дёрнулись и приоткрылись. Ирина едва успела закрыть глаза, притворившись спящей. Сердце заколотилось так громко, что она боялась, что он услышит его биение. Интересно, что он испытывает сейчас, когда смотрит на неё, только бы он не заметил, как она краснеет. Ещё немного, и она выдаст себя. Нет, надо остановиться. Ведь раньше разум и самоконтроль, возможно, спасали её от ошибок. А то, что он, рискуя жизнью, лазил вчера по скале, держа в зубах какой-то редкий цветок для неё, это всего лишь проявление знака внимания к единственной женщине на острове. Вряд ли он обратил бы на неё внимание где-то ещё, к тому же, она немного старше его. Что он делает? Может быть, он спит? Она уже хотела открыть глаза, как вдруг ощутила его влажные, мягкие губы на своих губах. Тихий стон от долгожданного ожидания, предательски вырвался из её груди, и каждая клеточка тела откликнулась на его прикосновения. Его губы имели солоноватый привкус. Он крепко прижал её к себе. От его горячего дыхания ей стало жарко. Даже сквозь одежду она ощущала жар его тела, а жёсткая мужская рука скользнула к ней под одежду. Большие чёрные глаза следили за её реакцией. Ей хотелось вдыхать и вдыхать его запах дразнящий и возбуждающий, запах ветра и океана. Жгучая волна охватила её с ног до головы. Её грудь стеснило, и ей захотелось поскорей освободиться от одежды, его пылкие поцелуи покрыли всё её лицо. Если он и дальше будет так настойчив, ей не хватит сил отказать ему. Она погрузила пальцы в густую шевелюру Антонио и млела в его объятиях. Её тело льнуло к нему. И она понимала, что поцелуя ему будет недостаточно. Её целовали и раньше, но так жадно и требовательно – впервые. Казалось, что она все эти годы копила страсть, чтобы тратить её сейчас. Тело горело от его прикосновений. Дрожащими руками он нетерпеливо расстёгивал молнию на её джинсах. Вдруг Эдвард закашлял, и повернулся к ним. Она не видела его лица, но почувствовала его взгляд. На неё словно пустили струю холодного душа. Подключился разум. Внутренний голос убеждал её не поддаваться наплыву порочных желаний.

Страсть поутихла и она, оттолкнув Антонио, вскочила на ноги и побежала к океану. Ей было стыдно за то, что она чуть не совратила малолетку. «Нет, это он совратил меня! У него таких как я – целая коллекция. Чего мне стыдиться, ведь мы на острове, да и, в конце концов, всё это скоро закончится, нас найдут, мы расстанемся, и будем лишь изредка вспоминать наше маленькое приключение». Прохлада ночи, шум волн снял с неё напряжение.

Безмерные просторы океана подавляли Ирину, она представляла себя маленькой и беззащитной. Она простояла бы тут до утра, но сон одолевал её, и она поспешила в пещеру, надеясь, что за это время Антонио успокоился и уснул. Тихо, как кошка, пробралась в дальний угол пещеры, подальше от юношей, и вскоре крепко уснула.

Ирина проснулась оттого, что молодые люди о чём-то спорили или что-то решали. Увидев, что она проснулась, они посмотрели друг на друга, и, замолчав, отвели глаза в сторону. Ирина почувствовала неловкость перед Эдвардом за своё легкомысленное поведение ночью. Она решила держаться подальше от Антонио.

Само по себе вышло так, что роль вожака взял на себя Эдвард. Каждый день он ставил перед всеми задачу и строил планы на будущее. Сегодня Эдвард распределил следующие обязанности: он придумывает сигнал SOS, Антонио добывает еду, а Ирина займётся обедом. Ей не хотелось оставаться одной и ждать их, и она уговорила Эдварда взять её с собой. Он согласился. Краем глаза она заметила, как это разозлило Антонио, и он, резко развернувшись, удалился от них.

Эдвард предложил выложить буквы из белых камней, которых было много около скалы. Так как от Ирины другого предложения не последовало, то они решили действовать. Это оказалось трудоёмким занятием. Но от этого, возможно, зависело их спасение. Ведь их обязательно будут искать или уже ищут. Эдвард прочертил SOS огромными буквами на пляже, и они начали таскать камни, и выкладывать их на то место, где были вычерчены буквы. Сделав лишь половину работы, измождённые от жары и усталости, они присели на большой камень в тени скалы. Она огляделась: перед ними раскинулся величественный простор, заканчивающийся полоской, где сливались небо и океан. У неё захватило дух от пенных волн. Ирина подумала, что пространство может угнетать, как это было ночью, и в то же время опьянять, как сейчас.

- Потрясающее зрелище! – воскликнула Ирина, улыбаясь. Её глаза сверкали восторгом, и она продолжила:

- У океана есть характер. Он может быть то буйным и опасным, то тихим и ласковым.

- О, леди нравятся открытые просторы?! Любопытно!

Он с увлечением стал рассказывать ей об открытиях учёных, обо всём, о чём читал, видел по телевизору. Она внимательно слушала его, перебивая вопросами. Ей было интересно узнать об аномальных явлениях, происходящих в Бермудских треугольниках, о тридцатиметровых волнах, возникающих неожиданно из ниоткуда, о самолётах и кораблях, теряющих курс и исчезающих бесследно. Для людей Бермудские треугольники стали символом неизвестности, потому что объяснить логически эти явления трудно. Исчезновения в этих местах кораблей средства массовой информации истолковывают неблагоприятными погодными условиями, а учёные выдвигают свои гипотезы. Хотя не все слова были понятны им. Но им было легко вдвоём. Они понимали друг друга душой. Тут Эдвард подсел к Ирине поближе, прижавшись своим бедром к её бедру. Дрожь пробежала по всему её телу. Он продолжал увлечённо рассказывать, а ей хотелось, чтобы он обнял и поцеловал её. «Конечно, у такого красавца есть девушка», - подумала Ирина. Он побрился, и от него веяло ароматом мужского одеколона. Хотелось бы верить, что он сделал это ради неё. «Мне надо тоже привести себя в порядок, а то превращусь в дикарку. Кажется, в одном из чемоданов я видела косметику и разные красивые женские штучки. Интересно, где сейчас Антонио? Как-то глупо мы расстались утром». Душа тянулась к Эдварду, а тело – к Антонио.

Эдвард продолжал что-то рассказывать, не подозревая, что его собеседница мысленно блуждала где-то и украдкой любовалась им. Помимо его красивой внешности ей нравились его жесты, его речь, манеры. С ним она чувствовала себя леди. Заметив, что Ирина потеряла интерес к его рассказу. Он предложил ей вернуться в пещеру. Немного растерявшись, Ирина согласилась. Она ожидала узнать, как он целуется, каковы его ласки.

Напрасно она наделась на первый шаг с его стороны.

Они застали Антонио сидящим у костра, Он ждал их возвращения, нервно пытаясь прижечь кровоточащую рану на плече, раскалённым на огне ножом. При этом он стонал от боли, стиснув зубы. Увидев это, Ирина чуть не упала в обморок. Разыскав сумочку с медикаментами, она опустилась на колено перед Антонио, чтобы обработать рану и перебинтовать. Раненый охотник, не сопротивляясь, рассматривал её. Весь день он думал о ней, вспоминая трепет её тела от его прикосновений. Он чувствовал, что сексуальное притяжение между ними не уменьшалось. Он хотел, чтобы она принадлежала ему. Сегодня он испытал чувство, похожее на ревность, когда она шла с Эдвардом. Ему нравилась её белоснежная кожа, её светлые распущенные волосы, волнующиеся от ветерка. Настоящая леди, которая требует особого подхода. Она была первой, кто задела его мужское самолюбие, убежав от его ласк, чем очень озадачила.

Ирина старалась не встречаться с ним взглядом, потому что боялась выдать свои чувства. Желание, вспыхивающее у неё всякий раз, когда он так откровенно смотрит на неё, уже не скроешь. Её нежные пальчики касались его руки, и эти прикосновения волновали его плоть, но он держал себя под контролем, чтобы не повторить свою ошибку. Она нагнулась, чтобы оторвать бинт, и он увидел округлость её груди в вырезе футболки. Джинсы на нём неожиданно стали тесны. С нетерпением дождавшись, когда она затянет узелок на бинте, он вскочил и побежал к океану охладиться. После его ухода Ирина почувствовала расслабление.

Эдвард чистил рыбу. Женщина присоединилась помочь ему. Они готовили ужин, разговаривая, и, смеясь над казусными случаями из их жизни. Над историей, случившейся с Эдвардом в ресторане, она смеялась больше всего, представив, как он, уронив вилку, нагнулся, чтобы её поднять, а, поднимаясь, его голова угодила в поднос подошедшего официанта, опрокинув на себя всё, что там было. Спагетти висели на ушах, одежда была испачкана соусом. Он смотрел на её смеющееся лицо, а, когда она успокоилась, он восхищённо сказал ей:

- Какая ты красивая! Я хочу чаще видеть тебя такой весёлой и счастливой.

У Ирины перехватило дыхание от таких слов, ожидая, что они являются прелюдией для дальнейших действий. Она приготовилась узнать его объятия, но вместо этого он поцеловал её руку. Ирина с недоумением посмотрела на него. «Аристократ», - мысленно вырвалось прозвище для Эдварда. Не зная, что делают в таких случаях, она решила удалиться:

- Я поищу Антонио, чтобы позвать к ужину.

По тому, как Эдд резко перевёл взгляд куда-то вдаль, она поняла, что ему это не понравилось. С Антонио всё было проще. Он не скрывал своих желаний, а его страсть заводила Ирину.

Антонио уже возвращался к пещере, когда услышал желанный голос, зовущий его. Он спрятался за большим камнем, успев бросить свою рубашку на видном месте. Увидев рубашку, Ирина наклонилась, чтобы поднять её. В это время Антонио, обойдя камень, подкрался к женщине сзади. Прижав свою напряжённую плоть к её ягодицам.

- Что ты делаешь?! – воскликнула Ирина.

- Я хочу изнасиловать тебя!

- Средь бела дня?

- Значит, я дневной маньяк и насильник, потому что мне не удаётся это сделать ночью, - настаивал он, задыхаясь от напряжения и поцелуев, и, удерживая её слабое сопротивление. Затем резким движением он повернул женщину к себе лицом, взял её руки в свои, прижал их над головой к камню. Она со стоном выгнулась ему навстречу, приподнявшись на носочки, ничего не видя, кроме его сияющих чёрных глаз с густыми, длинными ресницами, от которых его взгляд казался бархатным. Её оголённая грудь вздымалась от частого дыхания, волнуя юношу. Он протиснул своё колено между её ног, впился поцелуем в губы, словно хотел выпить её до дна. Тело женщины стало мягким и податливым в его руках, как воск. Бедром она ощутила его твёрдую плоть. Напряжение внутри обоих нарастало. Она ощущала его крепкие руки, его сильное мускулистое тело, прижатое к ней, и вкус поцелуя на губах. Известно, чем бы всё закончилось, но Ирина решила оттянуть это удовольствие, потому что в любую минуту Эдвард мог помешать им. Как только Антонио разжал её руки, чтобы раздеть её, она, оттолкнув его, побежала к морю. Антонио, принимая это за игру в насилие, догнал её, повалил на песок, накрыв собой сверху. Она отстраняла его, предупреждая, что Эдд может увидеть их здесь. Он не хотел её слушать, и продолжал свою роль насильника. Эдвард уже искал их, чтобы пригласить к ужину, но, увидев на берегу сопротивляющуюся Ирину, которая, как ему показалось, звала его на помощь, одной рукой приподнял голову Антонио, а другой ударил его в подбородок кулаком. Антонио тут же вскочил на ноги, пнул Эдварда в колено, и пока тот замешкался, претерпевая жгучую боль, Антонио ударил его дважды в живот. Чтобы красавчики не покалечили друг друга, Ирина бросилась разнимать их. Она помешала Антонио ударить Эдда ещё раз, но в тот момент неожиданный удар в челюсть свалил с ног Антонио, после чего тот медленно пытался приподняться, но встать не мог, сплёвывая кровь изо рта, и, ругаясь по-португальски. Эдварду вдруг захотелось помочь, но он не решался подходить к нему сейчас, давая остыть. Бразилец оттолкнул Ирину, которая хотела осмотреть его раны, и побрёл к океану.

За ужином все молчали. Аппетита не было. Покрутив в руке косточку от рыбы, Ирина удалилась в пещеру, легла, закутавшись в большое махровое полотенце.

Утром, пробудившись от глубокого сна, она увидела Антонио, который тушил костёр. Эдварда в пещере не было.

- Где Эдвард? – спросила Ирина, потягиваясь.

- На берегу. Пишет SOS, - не сразу ответил Антонио, наверное, припоминая английские слова, - ты и я идём охотиться вместе. Пошли! Время! – сказал он, показывая на запястье, где обычно находились часы.

Ирине было интересно, как добывается их пища, и она, быстро одевшись, уже стояла перед ним, показывая своим видом, что она готова. Они старались не смотреть друг другу в глаза, чувствуя неловкость за вчерашнее происшествие, обвиняя каждый себя.

Ирина последовала за Антонио. Они долго шли по заросшим лугам, то поднимаясь по холмам, то пробираясь сквозь чащобы кустарников. Она устала от жары. Угадав её мысли, Антонио подвёл её к кустарникам, раздвинул руками листву, и она увидела небольшой водопадик, спускавшийся в маленькое озерцо. Прожив долгое время в столице, и, привыкнув к запаху выхлопных газов, Ирина с наслаждением вдыхала свежий воздух. Совсем не такой, как в деревне. Он имел здесь свой вкус – вкус воды, зелени и неба. От воды исходила прохлада. «Земной рай», - подумала Ира, и побежала к ручью, на ходу снимая потную одежду, чтобы искупаться. Антонио побежал за ней, рассматривая сзади её бёдра, стройные ноги и тонкую талию. Он и раньше испытывал желание при виде хорошенькой женщины. Как правило, им руководило обычное мужское любопытство: а как с ней будет в постели? Но теперь эта женщина завладела его мыслями и душой. Он догнал её на середине озерка. Оно было неглубоким, но прохладным. Вода обволакивала разгорячённые тела, освежая их. Его руки скользили по её талии. Она вырывалась, брызгая ему в лицо. Резвясь и смеясь, как дети, они выбежали на маленький песчаный бережок около водопада. Глаза её оживлённо блестели. Она смеялась, отступая от него назад, заколка в волосах ослабла, выпустив из своего плена пшеничные локоны, что придавало ей особое очарование. Антонио любовался ею, продлевая сладостное наступление, словно кот перед тем, как съесть серенькую добычу наслаждается её беспомощными попытками спастись. Отступать больше некуда, сзади были камни, по которым бежал ручей. Её смех стих, перейдя в возбуждённое волнение. Дыхание участилось, голова закружилась. Она закрыла глаза, и ощутила мужские губы на мочке уха. От его дыхания она почувствовала напряжение внизу живота. Быстрыми движениями рук он развязал бантики на лифчике её купальника, и два матерчатых треугольника соскользнули вниз. Она прогнулась, как кошка, откинув голову назад, подставляя лицо горячим поцелуям Антонио. Губы раскрылись навстречу его губам, его требовательный язык проник в её рот. Ирина издала стон от удовольствия, а он застонал от боли в припухшей от вчерашнего удара челюсти. Его руки скользили по её талии и бёдрам, а она гладила смуглые плечи и волосатую грудь Антонио. Дрожа от нетерпения, их руки опускались всё ниже, чтобы снять остатки одежды друг с друга. Увидев размер его плоти, она подумала: «Ох, как быстро мужают эти португальские парни!» Он умело ласкал её, отчего она стонала. Маленькие молнии разбегались по всему её телу. Каждая частичка её тела трепетала от его толчков, руки обвились вокруг его шеи. Она повторяла его имя, будто в бреду. Он доводил её до высот блаженства, и ей хотелось продлить его как можно дольше. Она тихо ахала, изнемогая в его объятиях. Наконец, издав протяжный возглас, он замер. Теперь она узнала это райское наслаждение! Не зная, как выразить свою благодарность, она твердила:

- Антонио! Антонио! – не переставая целовать его. Антонио был впечатлён и очень доволен собой. Он чувствовал себя настоящим мачо. Юноша властно привлёк её к себе, зажав в обеих руках её счастливое лицо, и поцеловал. Ей никогда не было так хорошо, как сейчас. Она смотрела на мир другими глазами, и этот мир казался прекрасным.

Крепко сцепив её руку, он увлёк её за собой на скалу. Там, наверху, рядом с ручьём среди камней алели диковинные цветы. Ирина издала возглас восхищения.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>