Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Марстон Бейтс, Дональд Эббот 13 страница



В то же время в отчете фон Киттлица, орнитолога экспедиции Литке, говорится о том, что ифалукцы вели себя довольно бесцеремонно. Киттлиц пишет об «очень выносливых людях, которые показали себя едва ли с лучшей стороны. Они не только проявили себя очень корыстными в торговых делах, но… отдельные попытки воровства… подтвердили недобрые слухи об этих маленьких островках, распространенные еще раньше китобоями». Если эти сведения правильны, то поведение ифалукцев по отношению к приезжающим за последнее столетие значительно улучшилось.

Наконец Ифалук занял принадлежащее ему место на карте архипелага. Долгота, определенная Литке (215° 29' 8'' западной долготы, что мы бы теперь обозначили как 144° 30' 52'' восточной долготы), значительно точнее указанной Вильсоном. Отныне любой, кто владел судном, знанием основ навигации и здравым смыслом, мог найти Ифалук. Ио очень немногие удовлетворяли этим условиям, и еще меньшее число людей оставили об Ифалуке ка-кие-либо сведения. Заслуживший дурную славу английский капитан Эндрью Чейн, которого за изнасилование позднее казнили палауанцы, в 1844 году побывал недолго на Ифалуке и сообщил, что рифы покрыты первоклассными трепангами (их и сейчас много). «Его величество» Д. Д. О’Кифи, американец ирландского происхождения, прославившийся тем, что доставлял огромные, как колесо телеги, каменные деньги с Палау на Яп[77], торговал в этом районе, и старики помнят, что когда-то слышали рассказы о посещениях им Ифалука. В марте 1875 года английская торговая шхуна «Рупак» по пути из Сингапура зашла на Эвалонк (конечно, это искаженное Эвалук). Несколько каноэ вышли навстречу, и корабль обменял табак на летающих рыб. Мистер Скиннер, совладелец судна, заметил, что люди здесь «высокие, красивые и светлокожие, тела их сплошь покрыты татуировкой, а одежда точно такая же, как у жителей Уллеаи Волеаи».

Таких случайных контактов было немного. Ифалук не имел каких-нибудь особенно привлекательных черт, и то, что он не был изолирован от других островов, являлось своего рода защитой. Не далеко отсюда располагались более крупные и более богатые острова, где и сосредоточилась почти вся торговля с чужеземцами, изредка посещавшими этот район. Ифалук, попросту говоря, оставили в покое, а те немногие случайные посетители, о которых упоминалось выше, почти не оставили следа в жизни атолла и его людей.



Между тем в далекой Европе новая группа людей начала проявлять интерес к западной части Тихого океана. Это были немецкие торговые короли. За десятки лет до того как произошло объединение Германии, немецкие торговцы и плантаторы начали проникать на Маршалловы острова. Они построили там склады и вырубили леса, чтобы получить возможность выращивать кокосовые пальмы ровными рядами. Большинство новопришельцев были или вскоре стали агентами германских компаний, объединившихся позднее в «Компанию Джалуит», ответвление торговой империи Годфруа, держателем акций которой был князь Отто фон Бисмарк. Поскольку других западных претендентов было мало, немецкие агенты стали фактическими правителями наиболее крупных островов. Затем они распространили свою власть на острова Гилберта и Эллиса, а также на восточную часть Каролинского архипелага.

Официально Каролины все еще принадлежали Испании, однако ее влияние на Тихом океане стало ослабевать. На протяжении второй половины XIX века германские купцы проникли и в западную часть Каролинского архипелага; именно в это время ифалукцы приобщились к курению табака. Затем там появились англичане и японцы, и только тогда Испания сделала несколько вялых попыток защитить свои интересы. Испанская канонерка приблизительно в 1874 году подошла к атоллу Волеаи, сорвала флаг, поднятый английским торговцем, водрузила испанское знамя и, прежде чем уйти, уничтожила много хлебных деревьев и кокосовых пальм, чтобы наказать и запугать местных жителей. Не успела канонерка скрыться из виду, как жители сожгли знамя и убили лоцмана-островитянина, который провел испанское судно к берегу.

После франко-прусской войны произошло объединение Германии. И когда новое государство приступило к территориальным захватам на Тихом океане, торговцы уже подготовили там почву для создания колониальной империи. Экспансия шла быстро. Испанские Каролины были взяты в клещи с юга и востока. Архипелаг Бисмарка и часть Повой Гвинеи перешли к немцам в 1884–1885 годах, за ними скоро последовали Соломоновы и Маршалловы острова; еще позднее германские интересы распространились на Самоа. Неизбежно усилилось немецкое проникновение и на Каролинские острова. Возле Япа едва не произошло сражения между военно-морскими силами Испании и Германии. Арбитром в этом споре выступил папа Лев XIII, который в 1885 году подтвердил испанский суверенитет над Каролинским архипелагом, но предоставил англичанам и немцам право свободной торговли на этих островах. Вскоре положение испанцев стало еще более затруднительным в связи с восстаниями на Япе и Понапе.

Конец наступил в 1899 году. После испано-американской войны испанцы вынуждены были отказаться от своих последних владений на Тихом океане. Гуам и Филиппины стали военной добычей США, а немцы купили остальную часть Марианских островов, Палау и Каролинские острова за шестнадцать миллионов восемьсот десять тысяч марок (четыре с половиной миллиона долларов).

Для Ифалука эти события означали начало «немецкой эры». Со свойственной им педантичностью немцы стали добиваться того, чтобы их тихоокеанская империя не только возмещала выделяемые для нее средства, но и приносила доход. На атоллах Каролинского архипелага немцам нужны были порядок, копра, фосфаты и рабочие руки. Порядок в социальном и политическом смысле на Ифалуке уже существовал, но немцам требовалась еще и геометрическая упорядоченность. Однажды Яни случайно упомянул об этом, когда мы проходили мимо заброшенного участка в лесу.

«Теперь все живут около лагуны, — сказал он, указывая на фундамент старинной постройки. — Не то что раньше. Раньше жили повсюду. И дома тогда не стояли так близко друг к другу. Между ними росло больше деревьев и не было больших дорог».

Раньше ифалукцы тоже жили деревнями, но по распоряжению немцев все дома были сконцентрированы в определенных местах. Полоска земли вдоль берега лагуны была приведена в порядок, очищена от подлеска и стала содержаться в чистоте. Тропинку вдоль лагуны расширили, выпрямили и обложили по бокам коралловыми обломками; следовало бы называть ее «Ифалук-штрассе». Итак, именно благодаря немцам населенные места стали похожи на парки, появились широкие дороги и началась регулярная очистка атолла.

К концу века на Ифалуке поселились чужеземцы — европеец по имени Сау и один или несколько японцев. Периодически на остров наведывались немецкие корабли для приобретения копры в обмен на табак и другие товары. И время от времени приезжали немецкие вербовщики.

Насильственный увоз людей был процветающим промыслом в Океании в XIX веке и в несколько измененной форме продолжался до середины XX. Немцам нужны были люди для работы на копровых плантациях архипелага Самоа, а также рабочие для добывания фосфатов на Фаисе и Палау. Нужное число добровольцев редко удавалось набрать, а потому многих увозили силой. Том, который некоторое время работал на немецкой шхуне, вспоминал о вербовщиках как о людях с белой кожей и узловатыми мышцами. О них рассказывается в ифалукской песне, записанной на магнитофон и переведенной Барроузом:

Они пришли к мужскому дому,

Где наши люди собрались,

И схватили мужчин, чтобы их увезти.

Они пришли на склоне дня

И к ночи начали охоту на мужчин.

Никто не мог уснуть от страха.

Перед мужским домом

Немцы построили каролинцев.

Они рады — их так много.

Ведь схвачено десять Самых сильных мужчин.

«Вперед, забирайтесь на судно!»

Они щупали руки пленников

И причмокивали радостно,

Видя, что они такие сильные.

Первый помощник взял их на борт.

Среди немецких колониальных чиновников встречались, конечно, и образованные люди, а правительство, скорее, стремилось сделать из атоллов постоянный источник дохода, чем грабить ради однократной добычи. Один из чиновников, живший на Япе, писал статьи о людях и местах, которые он наблюдал, и, наконец, была организована научная экспедиция на Каролинские острова.

Эрнст Зарферт, двадцатисемилетний антрополог экспедиции, высадился на Ифалуке 5 ноября 1909 года, уехал 17 ноября. Заметки, сделанные за время его двенадцатидневного пребывания, служат для нас первым источником сведений о культуре Ифалука. Они затрагивают много вопросов, подробно изученных позднее Барроузом. В них встречается несколько знакомых нам имен, если я правильно понимаю фонетику Зарферта. Фаголиер был тогда «взрослым сыном», а Маролигар — пятилетним парнишкой[78].

Зарферт прибыл сюда всего через два с половиной года после тайфуна — самого страшного за всю сохранившуюся в памяти островитян историю Ифалука. Тайфун свирепствовал 27 и 28 марта 1907 года, и воспоминания о нем ярки и по сей день. Том и Торомаи часто говорили о нем. Первые порывы ветра налетели с северо-востока, образуя смерчи, белые от пены вздувшегося моря. Деревья вырывало с корнем, но никто не погиб во время первой волны. Когда центр шторма прошел над атоллом, ветры стихли и настало временное затишье. Затем все началось сначала, и вот тогда-то штормовые ветры, яростно рвавшиеся с юга, и причинили страшные разрушения. Небо потемнело, а несущийся поток воздуха ударил по Ифалуку, как гигантский кулак. Море вздымалось горами. Огромные, выше пальм, волны налетали на Эллу и Фалалап, перекатывали большие куски живых рифов через флеты. Водяные горы, обрушившиеся на Фалалап, убили тридцать четыре человека, а выброшенные на остров огромные акулы барахтались в бволе. На Фаларике сильно пострадали деревни и леса, но погиб только один человек. Том не без юмора рассказал о том, как несколько дам во время наводнения потеряли свои юбки. В отчете немецкой экспедиции рассказывается о состоянии Ифалука через два с половиной года после шторма; много сломанных стволов больших деревьев торчало из низких зарослей, а огромные кокосовые пальмы рядами лежали на земле. Именно этот шторм окончательно соединил островок Майа с северной оконечностью Фаларика. Во время визита Зарферта пищи на атолле еще не хватало, и некоторые островитяне все еще жили на соседних атоллах.

В период немецкого господства на Каролинские острова стало прибывать все больше и больше японцев. Многие из них были наняты немецкими компаниями, другие занимались рыбной ловлей. Вскоре японцы образовали самую большую иностранную колонию на островах. Когда началась первая мировая война, японцы поспешили «освободить» немцев от их островной империи. Смена владельца была санкционирована договором и мандатом в 1921 году[79].

Следующая четверть столетия была свидетельницей радикальных перемен, ибо Япония эксплуатировала ресурсы Микронезии в беспрецедентных масштабах. Больше всего внимания уделялось возвышенным плодородным островам Марианского и Каролинского архипелагов, однако японцы не пренебрегали и самыми маленькими атоллами. Постепенно занавес из пальмовых листьев опустился над этой областью, закрыв ее от глаз всего мира.

Шло время. На Ифалуке появлялось все больше японцев, но их визиты так и не стали частым явлением. Торговые суда приходили сюда за копрой и доставляли островитянам товары, в которых они действительно нуждались: ножи для вырубки кустарника, тесла, красные и черные анилиновые краски, стальные рыболовные крючки, румяна, небольшие хлопчатобумажные рыболовные сети и отрезы тканей. В деревне Рауау было создано нечто вроде маленького магазина, но открывался он только тогда, когда японские суда бросали якорь у острова. Его следов сегодня не найти.

Тогда здесь появились первые противомоскитные сетки. Это были очень грубые, непрозрачные пологи из дешевой кисеи, которые вместе с москитами не пропускали и воздух; тем не менее их сочли изобретением, по значимости равным стальным теслам. И кроме того (как однажды бесстрастно заметил Яни, усердно разглядывая верхушки деревьев), для супружеских пар, живущих в многонаселенных домах, они явно имели некоторое преимущество по сравнению с прозрачными американскими сетками. Потом он многозначительно посмотрел на меня и скорчился от смеха (тонкостью юмора он не отличался).

Японцы сделали несколько попыток обеспечить своих подопечных на атолле медицинским обслуживанием. Дважды во время эпидемий тридцатых годов сюда приходили их корабли. Островитянам сделали прививки и уколы. Уколы произвели огромное впечатление. Ведь их делала медсестра, а большинство ифалукцев впервые видели женщину с Запада! Как и в период немецкого господства, на Ифалук наведывались вербовщики[80], и многие мужчины среднего возраста добывали фосфаты на Фаисе и Палау. Некоторых мальчиков увезли на Яп в японские школы, где их обучали новому микронезийскому лингва-франка[81]. Там побывали Яни и некоторые другие наши друзья. Они рассказывали, что учитель был злой и напыщенный маленький человек, который бил их по рукам линейкой, но, кажется, никто не жалел, что провел некоторое время в школе. Только жители Япа возражали против такого баловства находившихся у них в подчинении «провинциалов»[82].

Путешествия на каноэ при японцах почти совсем прекратились. Новые хозяева запретили дальние плавания под парусами, однако не возражали против поездок на борту японских судов. Была сделана попытка увеличить производство копры, и на Ифалук прислали молодого японского агронома, чтобы выяснить, что можно сделать. Незадолго до начала войны он руководил расчисткой части территории Эллы под плантацию кокосовых пальм, но пальмы так никогда и не были посажены. По рассказам Яни, этот агроном был приветлив и легко сходился с людьми. Он научился сносно говорить на местном языке, легко сблизился с молодыми парнями, назначал свидания незамужним дамам, короче говоря, нашел путь к сердцам этих людей и, возможно, оставил здесь после себя потомство.

Когда разразилась война с Америкой, в жизни островитян вначале не произошло сколько-нибудь значительных изменений. Путешествия на каноэ запретили совсем, а агроном уехал. На атолле Волеаи построили взлетно-посадочную площадку, и иногда над островами пролетали случайные самолеты. Однажды какой-то шутник назвал вездесущих ифалукских мух «местными аэропланами». Визиты японцев становились все более редкими и наконец совсем прекратились; последними рейсами были увезены на Яп многие молодые парни.

Война фактически обошла Ифалук. Лишь однажды какой-то американский морской летчик дал пулеметную очередь по атоллу, очевидно приняв его за Волеаи. Никто не пострадал, только почтенный Уолпаитик, возившийся в это время с рыболовными ловушками в лагуне, со страху чуть было не потерял набедренную повязку.

На Япе же все было но-другому. В сознании местных жителей Америка ассоциировалась с ревущими самолетами и взрывающимися бомбами. Мужчин здесь заставляли строить блиндажи, закапывать воронки на взлетных дорожках; им приходилось выпрашивать пищу. Правда, они особенно не обижались. Ведь японские хозяева сами много работали и часто тоже ходили голодными. Несколько ифалукцев, находившихся на Япе, погибли от американских бомб и нуль, но и это вспоминается без горечи. Я думаю, что островитяне чувствовали себя карликами, ставшими свидетелями битвы гигантов и случайно пострадавшими на поле брани.

И вот война окончилась. Эго было началом нового периода в истории Ифалука — «мериканского времени».

Большие корабли флота победителей репатриировали мужчин с Япа. Самое сильное впечатление у Яни от обратного пути на родину после многих месяцев голодовки было связано с неимоверным количеством пищи на корабле. Хорошо было снова оказаться дома, и весь остров радовался. Пришли новые корабли. На Ифалук привезли флаг, всем сделали серию уколов, возобновилась торговля. Островитяне прочитали бумагу, рассказывающую о новом повелителе и внушающую надежду на лучшие времена.

Глава XIV

Рыбы и ящерицы

Я вычеркнул еще один день и перелистал странички календаря. Не будь его, на Ифалуке ход времени был бы неощутимым. Маленькие квадратики точно отсчитывали недели и дни. Мы произвели оценку проделанной работы. Теперь перед нами встал вопрос, что нам необходимо делать и как лучше использовать остаток времени.

Антропологическая часть плана в целом могла считаться выполненной. Мы с Яни еще продолжали изучать пищевой рацион семей, вели учет рыбных уловов, но основная часть работы уже была проделана. Географической среде тоже было уделено достаточно времени. Пожалуй, вездесущие ящерицы и земляные крабы остались малоизученными. Наблюдение за ними было включено в план будущих работ. Море… Здесь число проблем казалось бесконечным. Мы потратили немало дней, исследуя лагуну; бродили по рифам, изучали профили дна.

Важным объектом исследования должны были стать рыбы. У нас было только частичное представление о подводном мире «плавников и чешуи» на Ифалуке. Рыбы были страстью ихтиолога Боба Рофена.

Мне жаль людей, не имеющих всеподавляющего интереса к какой-либо, хотя бы одной, проблеме из сферы природы или общества — пусть это будут прекрасные дамы, морские ежи, политика или почтовые марки. У Боба действительно была страсть — страсть к рыбам.

Боб получил степень доктора в Стэнфордском университете, научном центре изучения рыб. Перед Рофеном стояла задача собрать образцы рыб и сведения о них. Мысленно он уже составил себе план многотомного труда с цветными иллюстрациями о рыбах западных тропиков Тихого океана.

Решить эту задачу на Ифалуке было легче, чем некоторые другие. Однажды, вскоре после приезда, Боб показал ифалукцам огромный том о морских рыбах Южной Африки и подробно объяснил нм свой замысел.

Молодые люди осторожно переворачивали страницы, зачарованные цветными картинками. Они восторгались, узнавая некоторые виды рыб, поражались никогда не виданными.

Боб привез гору снаряжения, в котором было все, что создано за тысячелетие изобретательным умом человека, чтобы перехитрить рыбу, поймать ее и положить на блюдо.

Крючки для всех рыб, от малька до акулы, и разные лесы, от нейлоновых ниток до бечевы. Были и сети всех видов, правда ни одна не была так велика, как ифалукский невод, достигающий иногда полмили в длину.

Затем следовали гарпуны: простые гавайские метательные гарпуны, выбрасываемые через полую трубку; французские ружья-самострелы для подводной охоты с тугими резиновыми тетивами, которые оттягивались к уху, как у английского лука; а дальше — смертоносное оружие, выталкивающее свой снаряд сжатым углекислым газом.

Самым эффективным оружием в арсенале Рофена был яд ротенон. Не хватало только траловой сети и динамита. Казалось, рыбе Ифалука грозит массовое истребление, но этот вывод был бы ошибочным, потому что рыба за долгое время тоже научилась избегать рыбака.

В запасах Боба имелся формалин для бальзамирования рыб, жестяные банки и машинка для закупоривания их, большие, стальные цилиндры и целый акр марли (для завертывания каждой рыбы). Мы с Тедом Байером привезли акваланг с баллонами сжатого воздуха.

Маролигар прикомандировал к Бобу бригаду рыболовов. Бакал занял в ней привилегированное место. Работая в Фан Папе, он приобрел хорошее знание английского языка. Его старая должность «подручного» перешла к молодому Тачивелигару (между прочим, Тачи гораздо лучше справлялся с котелками и сковородками). Вместе с Бакалом в бригаду пришел Тачим, его сосед из хозяйства Соумат и старый товарищ. Третьим рыболовом был Тевас (Теваджилиаро), высокий светлокожий юноша с Фалалапа.

Первую большую операцию по ловле рыб с помощью яда Боб произвел на наветренном рифе, за Фалариком, как раз напротив дома. В то утро мы с Яни наносили на карту места произрастания морских водорослей. Боб и его команда, с развевающимися рыболовными сачками на длинных палках, под звон жестяных банок пробирались сквозь темно-зеленые заросли, направляясь к пляжу.

Боб приготовил ротенон: подлил немного воды в сухой коричневый порошок, замесил, получилась тестообразная масса. Помощники разбросали ее маленькими кусками на небольшом участке внешней плоской части рифа и стали наблюдать за замутненными водами.

Ротенон приготовляется из корней дерриса (derris) и других растений. Издавна он употреблялся туземными народами как яд против рыб и насекомых. Современная техника только немного очистила вещество. Ротенон вызывает у рыб сужение мелких кровеносных сосудов в жабрах, нарушая кровообращение на участке, где происходит процесс дыхания. Задыхающаяся рыба мечется и выпрыгивает из воды. Погибая, она всплывает на поверхность или уносится течением по дну.

Яд подействовал быстро. Через несколько минут Боб и ого компания, возбужденно крича и смеясь, уже подхватывали в сачки мечущуюся рыбу. На шум прибежали и другие островитяне. Скоро на отмели уже барахталось человек двадцать.

Яни не мог оставаться спокойным. Яркая, полуоглушенная рыба-попугай, как безумная, промчалась мимо нас, пытаясь перескочить через край рифа. Яд постепенно распространился, и на пашем участке тоже появились прыгающие маленькие рыбки.

Мы ушли на более глубокое место плоской части рифа. Переворачивая коралловые глыбы, мы доставали застрявших под ними рыб. Дно было устлано маленькими рыбками. Приподняв большой обломок рифа, освободили огромную коричневую мурену. Сверкая открытой зубастой пастью, извиваясь, она отпрянула в сторону.

Скоро все банки доверху наполнились рыбой самых разных оттенков. Боб был доволен уловом. Излишки рыбы он отдал своим помощникам.

Помощники Боба с удивительной быстротой освоили по-вые виды работы: научились консервировать рыб, готовить горючее и запускать подвесной мотор. Нередко ифалукцы одни отправлялись на «Вате» в море, в то время как Боб, оставшись дома, сортировал рыбу по образцам, маркировал и упаковывал все увеличивающуюся коллекцию. В таких случаях ифалукцы выбирали районы, где наряду с диковинными рыбами, которые так радовали Боба, можно было поймать и обычных на обед.

Однако эти «диковинки» совсем не были редкими. Казалось, рифы были начинены ими. Некоторые виды рыб, такие, как рыбы-попугаи, губаны с клювообразными челюстями, которыми они легко могут откусывать кораллы и морские водоросли, и длинноносые рыбы-бабочки, поражали своей яркой окраской и удивительным рисунком. Другие отличались невероятной формой. Глубоко в песок зарывались кроваво-красные червеобразные угри двухфутовой длины, толщиной не более карандаша; встречались топкие сарганы с остроконечными клювами и короткие маленькие рыбы-клоуны с плавниками, напоминающими лапки, при помощи которых они ползают в укрытых местах. Некоторые виды рыб хорошо защищены. У рыб-хирургов есть маленькие острые косточки, расположенные у основания хвоста, которые могут внезапно высовываться подобно лезвиям складных ножей. Рыбы-собаки, раздуваясь, превращаются в колючие шары. Толстые, медлительные спинороги имеют большую спинную иглу.

К самым удивительным рыбам относятся такие, которые живут внутри других организмов, например морских огурцов. Огромный огурец Thelenota, как и большое число родственных ему организмов, использует заднюю часть кишечника в качестве своеобразного дыхательного органа. Мускулы всасывают воду в анальное отверстие и прямую кишку, а потом в две сложно устроенные дыхательные трубочки, где она задерживается и затем резкой струей выбрасывается наружу. Вся система работает как водяное легкое, вдыхающее и выдыхающее морскую воду. Благодаря постоянным промываниям прямая кишка содержится в идеальной чистоте. Тоненькая рыбка фиерасфер проживает внутри этой пульсирующей полости, периодически выходя оттуда.

Тед Байер обнаружил рыбу того же вида, живущую в морской звезде. Этот вид звезд по форме напоминает больше пятиконечную подушку. Тед собрал их несколько штук. Когда он вскрыл первую, из надреза вдруг выскользнула пухлая светлая рыбка Carapus. В практике Теда встречались такие случаи (так, например, в Culcita из Новой Гвинеи он тоже обнаружил рыбку). Рофен же чуть не сошел с ума. Немедленно были вскрыты остальные звезды. В некоторых тоже оказались рыбки, которых мы законсервировали для коллекции.

Симбиоз разных видов организмов всегда интересовал нас, и поэтому хотелось подробно изучить природу этой рыбешки. Чем она питается? Имеет ли возможность выходить из звезды? Как и на каком этапе жизни она вселяется в нее? Если в морской звезде живет только одна рыбка, то как она размножается? Этого мы так и не узнали.

Как класс, костистые рыбы служат прекрасным примером того явления, которое биологи называют «приспособительное распространение». Потомки древних костистых рыб медленно изменялись, принимая различные формы. Расселяясь в различных средах, они были вынуждены приспосабливаться к новым условиям жизни. Результатом этого веерообразного распространения в пространстве и времени является великое множество видов, обладающих самыми разнообразными способами приспособления: необыкновенным размером, формой, цветом и так далее. Многие виды хищных рыб обладают острыми зубами, некоторые имеют тупые пластинки для раздавливания моллюсков и кораллов. У одних рыб на жабрах есть тонкие фильтры-щетинки. Другие разновидности рыб питаются растительной пищей или взвесью и превосходно к этому приспособлены. Одни рыбы зарываются в норы, другие лежат на дне, третьи прячутся в щелях скал и рифов. Огромное число рыб плавает более или менее свободно в воде, причем каждый вид стремится оставаться на участке, ограниченном определенным типом среды.

Все эти виды рыб приспособлены к своему собственному, индивидуальному экологическому комплексу, то есть ведут совершенно определенный образ жизни при строго специфических внешних условиях. Такая приспособляемость вознаграждается большей способностью выживать при данных условиях, однако здесь также есть и опасность — быстрое вымирание при изменении условии внешней среды.

Рыбы, собранные Бобом, были сравнительно мелкого размера. Правда, в рыбью сеть попалось несколько молодых акул. Я не терял надежды, что Боб поймает еще экземпляр, который не поместится в цилиндр емкостью пятьдесят пять галлонов. Это не было вопросом спорта или науки, мне просто хотелось посмотреть, что Боб будет делать с такой рыбиной. Конечно, крупные рыбы водились здесь. Мы видели нескольких в судоходном канале и за рифами. Кроме того, Яни рассказывал нам о больших таияу.

Все началось с того, что однажды вечером Арноу (он тогда еще был с нами) рассказал историю о рыбине, в пасти которой мог поместиться человек, во всяком случае полчеловека. На островах Тихого океана, от Таити до Индонезии, живут легенды о такой рыбине, и Арноу поставил себе целью найти ее. Боб не сомневался, что в легендах говорилось об огромном каменном окуне или родственной ему рыбе.

Яни, вступивший в разговор, сказал, что на Ифалуке тоже ходят легенды о большой рыбине. И более того! Она водится здесь. Яни сообщил, что на острове ее называют таияу. В большинстве своем таияу безобидны. Но островитянам встречалось настоящее чудовище.

Теперь рассказ Арноу стал ближе к действительности. Зачарованные, мы продолжали слушать Яни.

Большая таияу живет с наружной стороны рифа, к югу от маленького острова Элангалап. Здесь риф, как огромная отвесная подводная скала, круто обрывается в бездну. В скале много мрачных пещер, в них-то и скрывается таияу. Эта рыба не такая свирепая, как акула. Обычно она медленно плавает или почти неподвижно стоит у входа в свое пещерное жилище. Людей она не беспокоит. Они ее тоже не трогают.

Что пугает людей, продолжал Яни, так это размеры рыбины и особенно величина ее пасти, около двух футов в поперечнике. Когда она открыта, все, что находится поблизости, просто всасывается внутрь нее. Рыбаки с Элангалапа видели, как рыба проглотила небольшую морскую черепаху. Правда, никто из ифалукцев не попал в пасть к чудовищу, но такое случалось на других островах. Даже эти медлительные рыбы, если они достаточно велики и любопытны, могут быть опасными для неосторожного пловца.

Спустя несколько дней рыбаки увидели в лагуне огромную таияу. Это было необычно, так как такие рыбы чаще остаются за рифом. Более громоздкая, чем акула, она, как огромная темная тень, медленно поднялась со дна и, поводив носом почти по поверхности, снова скрылась, вероятно решив, что каноэ не годятся на обед. Теперь рыбаки, находясь в лагуне, были осторожны, а когда заплывали в глубокие воды, оставались в лодках или держались в непосредственной близости к ним.

Два дня спустя, собирая кораллоразрушающие организмы на подводном рифовом кусте, я увидел над собой страшную рыбину, внимательно изучавшую меня. До сегодняшнего дня память рисует мне это животное величиной с амбарную дверь, но ведь вода увеличивает предметы в три раза, а воображение часто и того больше. Короче говоря, я чуть не потерял трусы, удирая на берег.

Вероятно, судя по книгам Боба, это была гигантская рыба-попугай с высоким выпуклым лбом. Они достигают иногда более шести футов в длину и весят несколько сотен фунтов, но абсолютно безопасны.

Рыбы текли в банки Боба беспрерывным потоком; вылазки для сбора совершались почти каждый день. Похоже было, что число видов рыб, водящихся на атолле, дойдет до четырехсот. Боб и его команда собрали большую часть образцов, однако им помогали в этом и другие. Мужчины из деревень приносили Рофену необычных рыб, которые попадались им во время ловли. Боб показывал посетителям Фан Папа цветные изображения тех рыб, которые больше всего интересовали его. Некоторых наиболее редких рыб-бабочек и рыб-попугаев поймали практически по его заказу. Таваитиу, молодой человек из хозяйства Фалитрел на Фалалапе, был мастером находить редких рыб. Боб расплачивался с рыбаками табаком, рыболовными крючками или деньгами, но мне казалось, что самым лучшим вознаграждением для них были его восторженные восклицания при виде чего-нибудь нового и редкого.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>