Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Белая птица Харкадара (fb2) 17 страница



 

— А что вы делали у Пяти Пальцев? Там же людей нет?

 

Алтаана рассказала историю пленения и освобождения и как они стали родом Белого Ворона.

 

— И что, он сам вот так всех и убил? — не верила Сайнара рассказу девушки.

 

— Так и убил. Мы не видели как. Вышли из-за камней, а они все лежат. Слышали, что-то хлопало, как кнутом и всё. А потом Талгат приехал, и мы ушли оттуда.

 

— Так вас Талгат уже видел? — удивилась Сайнара, а она дурочка, рвётся куда-то. Талгат деду всё расскажет и скоро пришлет сюда нухуров.

 

Потом Сайнара увидела, как Магеллан повел в кусты Ньургустаану. Кобель, похотливый жеребец! Весь разум у него ушел в сёк. Только и знает пить водку и делать это. Сайнара проводила их взглядом, а из кустов уже раздавались громкие стоны.

 

Когда раздался крик караульного, Сайнара собирала кизяк в поле. Налёт! Она побежала к женщинам, узнать, что делать. У деда такого не происходило. Как всё-таки трудно жить в слабом роду. Любой может напасть, будь у него желание. Когда Сайнара прибежала к юртам, Магеллан кричал, чтобы все исчезли с глаз. Но Дайаана сказала:

 

— Хватит, насиделись. Берем луки и сидим в кустах. Их шестеро, а что один Магеллан сделает против них?

 

— А как он сделал на Пяти Пальцах, обошлось же? — возразила осторожная Сандаара.

 

— Ну и что? Может сейчас и не получится. А в юртах сидеть – точно нас схватят. Это, кстати, парни из рода Халх.

 

Сайнара немедленно взвилась:

 

— Дайте мне лук! Халх не должен жить! Они нанесли мне оскорбление, я хочу им отомстить! Пойдем ближе к костру.

 

Сайнара выбрала себе лук по руке, взяла стрелы. Девушки осторожно пробрались в густой кустарник недалеко от костра, расселись. Сайнара видела и слышала всё. Как гоготали уверенные в своей силе бандиты. И Магеллан сидит так спокойно, будто его это не касается. Тряпка! Его поливают грязью, а он даже слова в ответ сказать не может. Она уже хотела выскочить из кустов, чтобы показать этому слизняку, как надо разговаривать с отрёбьем, как мгновенно всё изменилось. Магеллан небрежно махнул рукой, сверкнула золотистая искрящаяся дорожка, вожак вылетел из седла и свалился под ноги своим подельникам. Тут же Магеллан вскочил и начал пританцовывать возле коня, на котором к нему рванул ещё один бандит. Всадник никак не мог развернуться так, чтобы нанести удар саблей, Магеллан вдруг ударил коня по морде, раздался грохот. Всадник упал, Сайнара сразу же выстрелила из лука. Остальные тоже сделали по выстрелу, и все бандиты были мертвы. Лошади, испуганные грохотом, разбежались. У Сайнары начали дрожать коленки. Великий Тэнгри, что это было? Она села на землю, сердце колотилось. Девушки что-то щебетали, похоже, их ничто не пугает. Она поднялась и подошла к ним. Магеллан ругался, Ньургустаана, самая бесшабашная среди них, отвечала. Дайана потащила всех прочь от этого места, остальное – дело мужчин. С пастбища кулуты вели пленников. Это, похоже, был серьёзный налёт. Но они отбились. Сайнару переполняла гордость. Она воевала! Она убила бойца из клана Халх! Подошла к Ньургустаане и спросила:



 

— Он что, всегда такой?

 

— Наш господин, он такой!

 

— Я спрашиваю, он на оскорбления всегда молчит?

 

— Почти. Он говорит, что собака лает, ветер носит.

 

— Я бы не выдержала, — Сайнара не понимала, как можно промолчать, когда тебя всячески обзывают.

 

— Господин говорит, что это как раз и рассчитано на слабовольных и незрелых личностей. Истинное Дао не требует слов.

 

— Что такое Дао?

 

— Иди у Магеллана спроси. Он иной раз как скажет, вроде все понятно, а ничего не понятно. Вроде хлопка одной ладонью. Как выпьет, так и мелет что попало. Прикоснитесь, говорит, к животворящему источнику, возьмите из сокровищницы мировой мудрости. Иногда кричит, да, гунны мы, с раскосыми и жадными очами. Обещает истребить мировое зло и наступить на горло собственной песне.

 

Сайнара в недоумении. Не сумасшедший ли этот Магеллан? Сумасшедший. Освободил кулутов, дал им оружие. Собираются вшестером идти убивать род Халх. Но она тоже пойдет. Теперь для неё пустить кровь роду Халх – любимое занятие. Пусть Магеллан что хочет говорит.

* * *

 

Талгат приехал к Урун Хая чуть позже отряда Мангута. Оказалось, что Тыгына здесь нет, он отбыл в город Тагархай, вместо Бэргэна. Сам Бэргэн вместе с Хаара Кыыс мотается по степи, ищет пропавшую внучку тойона. И заодно наказывает род Халх. Сколько событий за такое короткое время. Но это не помешало ему разобраться с Мангутом. В своё оправдание бывший десятник сказал важное – в Хотон-Уряхе непонятно что и они получили отпор. У Пяти Пальцев они никого не видели, только отобрали лошадей у конокрадов.

 

— Плохо смотрели, — резюмировал Талгат и разжаловал Мангута в рядовые.

 

После этого навестил жену, проверил, как дела по хозяйству и уехал с двумя десятками в город. С собой прихватил бойцов, что следили за купцами и бляхоносного пленника. Надо доложить Тыгыну о том, что он нашел Магеллан. Может бакшиш даст.

ГЛАВА 19

 

К нам прибыл мытарь, вот тебе и сон в руку. Это не было похоже на налёт налоговой полиции на офис средней компании по заказу обиженных жизнью конкурентов. Все было тихо и спокойно. На горизонте нарисовались тучи пыли и часа через три к нашей уютненькой фазенде приползла протокольная рожа. Старик, лет настолько преклонных, что, казалось, вот-вот рассыплется на ходу. Туча пыли вместе с сопровождающими её овцами остались у подножия холма. Я мельком глянул на это стадо. Не меньше тысячи овец, около полутора десятков охраны, пастухи, и с десяток волкодавов. Серьезное предприятие. Слуга закона одет скромненько – на парчовом халате вывешено не более полупуда золота, не считая мелких рубинов и сапфиров. После обязательных раскланиваний и уверений в совершеннейшем друг к другу почтении, мы расположились возле костра. Начали, как водится, издалека, о погоде. Мне хвастаться нечем. А старый пень выдал новость – род Халх нухуры Улахан Тойона за похищение внучки вырезали полностью. За исключением женщин и младенцев. Я всё-таки подозреваю, что вести по степи разносятся мистическим воздушно-капельным путём. Вчера ещё все были живы и, местами, здоровы. Ну и хорошо, по крайней мере, кровная месть и гонки по всей степи мне не грозят. Хотя жестокость расправы меня неприятно поразила. Следующий визит старик намерен нанести Будай ботору, тут рядом, дня три-четыре.

 

Девочки шустренько изобразили завтрак. Подали чёрствые баурсаки и едва тёплую шурпу. Тоже вчерашнюю, разумеется. У дедушки на лице фунт презрения к нищебродам. А нечего. Мы тут сами полуголодные. Ходють тут всякие, корми, пои. Последние праздники и так подорвали наше благосостояние.

 

Потом перешли к протокольной части. Я, как владелец девяти овец и сорока с чем-то там голов лошадей, должен был заплатить ежегодную десятину. Начались выматывающие переговоры о букве и сути налогового законодательства. Я старался наливать сморчку побольше бузы, с целью запутать следствие, но, увы. Калач оказался тёртый и простой бузой его не пронять.

 

Я выяснял, как я ему отдам ноль целых девять десятых овцы и четыре запятая семь десятых коня. Меня в принципе, такой расклад устраивал, заплати налог и спи спокойно. Однако я всё ещё пребывал в блаженном неведении о коварстве местного налогового законодательства. Оказывается, я еще должен транспортный налог – одна овца, недоимки прошлых лет – одна овца, пеня – пол-овцы. Налог на кулутов – пол-овцы. Меня обдирали, как липку. Напоследок мухомор вынул туза из рукава, дескать, налог на получение наследства тридцать процентов. Я выпучил глаза, ты, что, в натуре, гандон, с рельсов съехал? Какое наследство? От кого?

 

— Ты получил в наследство от рода Серой Куницы двадцать две овцы и двадцать коней, поэтому должен отдать налога семь овец и шесть лошадей, — сказал сморчок равнодушно и даже бровью не повёл. Потряс связкой деревяшек и объявил:

 

— Это закон.

 

Пилать, это же грабёж. Я еще и должен остался!

 

— Побойся Тэнгри, ты же последних овец забираешь, нам же есть нечего будет!

 

Но, похоже, глас вопиющего в пустыне имел больше шансов быть услышанным. Я уже мысленно представлял, как хрустнут позвонки его дряблой индюшачьей шеи, но от меня, видать, шли такие флюиды агрессии, что дедок прошамкал:

 

— Но-но-но! Без этого. Все претензии можете предъявить в установленном порядке.

 

Я посмотрел на качков, которые сопровождали стервятника. Они мазнули по мне равнодушным взглядом. Да-а-а, такие закопают и глазом не моргнут. Дед махнул рукой, и качки отправились к моему стаду. Я судорожно соображал, что делать, просто впал в ступор от такого беззастенчивого грабежа. Дедок поднялся и, не поблагодарив за угощение, стал спускаться с холма. Отбыл дальше взыскивать недоимки. Упырь, как есть упырь!

 

— Эй, а квитанция?

 

Старик даже не оглянулся. Всё пропало, всё рухнуло в доме Облонских! Это я тут один такой жалостливый и милосердный. Спасаю вдов и отчаявшихся девушек. На моем месте другой дал бы пинка вдове под зад, всё отобрал бы, продал и ускакал. А девку оприходовал бы сразу, как только встретил, и выбросил бы за борт кибитки, пусть идет, куда шла. Пля. Меня сейчас поимели, просто так и низачто. И глазом вурдалак не моргнул, оттого, что род оставил практически умирать с голода. Меня так нагло даже в разгар девяностых не раздевали.

 

Пока я стоял столбом, на качка, который тащил за рога двух баранов, совершенно неожиданно налетела наша старуха. Вот от кого я такой глупой самоотверженности не ожидал. Она вцепилась в парня и заголосила. Тот от неё отпихивался, как мог, но с таким же успехом можно было отбрыкаться от бультерьера. У слуги закона не выдержали нервы и он пнул её. И попал в живот. Хорошо попал, звук удара был слышан далеко. Женщина упала. Я рванулся к ней на помощь, она лежала ничком и не шевелилась.

 

— Эбэ, эбэ, — звал я её, похлопывая по плечам.

 

Она слабо застонала. Я поднял её на руки и понёс в юрту. Тут же набежали девчонки, которые издалека видели всё происходящее. У нашей хозяйки начались роды. Меня вытолкали из юрты. Вдали пылила отара овец, отобранных у бедных скотоводов.

 

Началась суета, в которой я чувствовал себя лишним. Вода, тряпки, беготня. Но всё оказалось бесполезным. Ребенок родился мертвым. Девки выли в голос, Алтаана сидела с матерью. Походу, и мамаша при смерти.

 

Ко мне подошли Таламат с Мичилом. Мичил кусает губы, едва не ревёт, но держится.

 

— Господин, — начал Таламат, — человек, ударивший беременную женщину, должен быть убит и предан вечному проклятию. Закон.

 

Мичил добавил дрожащим голосом:

 

— Мы отомстим за маму?

 

Я отвернулся. Меня душила злость. В первую очередь на себя. Здесь вам не тут. Меня занесло каким-то сумасшедшим ветром в эту фантасмагорию, и я по привычке веду себя, как турист в Таиланде. А девочки живут здесь и сейчас, они считают меня своим мужчиной и ждут, что я буду вести себя, как мужчина. В этом смысле Мичил – более мужчина, нежели я, для него это не игра, а жизнь – и куда более паскудная, нежели моя.

 

Я обернулся к ним.

 

— Что делают с таким человеком?

 

— Его должны распять на пяти веревках и разрезать живот.

 

— Хорошо. Мы едем. Собирайтесь. Воды, еды на три дня, двух заводных коней на всякий случай.

 

Если я этого сейчас не сделаю, вся степь будет об меня вытирать ноги. Если я это сейчас сделаю, то… тут даже думать не хочется, что будет. Нападение на опричников Улахан Тойона, это не мелкая стычка с соседним родом. Но уже поздно думать, делать надо. На нашей стороне правда. А степь большая. На крайняк в леса уйдём. Чёрт, и почему кто-то делает глупости, а я должен всё это разгребать? Как чирей на заднице, ко всем прочим неприятностям, у нас внучка этого самого Тойона. От неё надо было избавиться сразу, как только доехали до Ыныыр Хая, а не устраивать эксперименты. Вляпался, как… в жвачку.

 

Я подошел к девушкам. И не нашел ничего лучше, как сорвать зло на представительнице правящей верхушки.

 

— Так. Утрите сопли. Ты! — я ткнул пальцем в Сайнару, — Собирай манатки и проваливай отсюда! Быстро! Бери лошадь, и чтоб твоей ноги здесь не было. Догоняй этого сморчка и валяй к своей родне. Там твоё место, вместе с убийцами младенцев. Теперь я понимаю, почему в Степи комиссары появились. Они не могли не появиться!

 

— Мне подачек не надо! — гордо вскинула голову Сайнара, — ты сказал своё слово! И я его приняла!

 

Губы трясутся, в глазах слёзы. Тоже с девками ревела.

 

— Как хочешь, — мне некогда рассусоливать с припадочными, — я тебя не вижу и не слышу. Всё!

 

— Откуда ты про комиссаров знаешь? Отчего они появляются? — не отставала настырная девка. Глазищи вперила и чуть за лацкан не хватает.

 

— Я много чего знаю, а уж откуда комиссары появляются – и подавно! Всё! Исчезла! — я развернулся и пошел в свою юрту. Надо сделать ход конём.

 

Классовой ненависти к голубым кровям у меня нет, мне дорога собственная шкура. Если Сайнара нас заложит, нам не отвертеться. В Степи может пропасть караван и следов не найдут. А я собирался именно скрыть следы своего участия в разбойном нападении на должностных лиц с целью совершения убийства с особой жестокостью. Группой и по предварительному сговору.

 

Взял водку, пиалу, таньгу и кусок лепешки. Пошел к старому пню. Лес встречал меня мёртвой тишиной, только хрустели веточки под ногами и шелестели листья. Разложил всё и говорю:

 

— У нас проблемы. Мы выходим на тропу войны. Если можешь – помоги.

 

Развернулся и пошел вниз. Мне вслед громко каркнула ворона.

 

Зашел в юрту. Памятуя следствие из второго закона Чизхолма[13], покидал в рюкзак самое важное барахло. Кое-что сложил в пакеты. Начатые бутылки с шампунем, гелем, отсыпал немного порошка. Прихватил цепь. Удастся – продам. Сталь хорошая. Ну, вроде всё. Принял сотку для куражу. Перекрестился, с Богом. Отдал Таламату пакеты и рюкзак, попросил уложить в седельные сумки.

 

Вышел к своему воинству, потрепал холку пса и толкнул речь.

 

— Наш род обидели. Я выкопал топор войны! Кровь за кровь. — я внимательно посмотрел на Сайнару, — Кто не с нами – тот против нас! Может быть, мы не вернёмся, но совесть наша будет чиста, а наш род – отмщен. Мытарь пойдет к Будай ботору, в обход плоскогорья, а мы пройдем напрямик, через лес и перевал. Мы убьем человека, который оскорбил наш род. Банзай! Собака, ты остаешься здесь. Охраняй! Алтаана и Тимирдээй будут сторожить кочевье, ухаживать за больной. Женщины могут на войну не ходить. Кстати, рода Халх уже нет, нухуры Улахан Тойона вырезали всех. Вперед, паладины справедливости!

 

Как же. Этим ненормальным бабам только скажи про войну. Чиста амазонки. Кто их воспитывал, не знаю, и откуда такая кровожадность в нежных, хрупких девушках? Победа над налётчиками из клана Халх придала им самоуверенности. Это как-нибудь надо пресечь, ибо чревато.

 

Я ориентировался исключительно по направлению, куда-то на север. Наш отряд цепочкой втянулся в лес. Пошли все. Леший ли мне помог, или тут такая тропинка была, но шли мы ходко. Дорожка поворачивала на северо-восток, огибая вторую, более высокую, из двух вершин Ыныыр Хая. Это они издалека кажутся, как одна гора, а на самом деле это две горки, расположенные на некотором удалении друг от друга. Ближе к вечеру нашли ровную полянку возле ручья, расположились. Развели небольшой костёрчик, разогрели еды. Ужинали молча. Все были не в том настроении, чтобы чесать языками.

 

Места здесь восхитительные, красоты необыкновенной. Лес прозрачный, вокруг невысокие горы. Зелень, цветочки, птички щебечут. Я решил испохабить это буколическое изящество и отправился в сторонку от стоянки. Выбрал метрах в ста ровное место, на вершине небольшой возвышенности, начал разгребать ногой от мусора площадку для раздумий. Нога шаркнула по чему-то плоскому. Я нагнулся и руками разгрёб ветки и сухую траву. Матерь божья, люк! Ребристый канализационный люк, только не хватает надписи "Горводоканал". На люке утопленная рукоятка. Я потанцевал вокруг от восторга, достал нож и поддел ручку. Люк открылся, без скрипа, на хорошо смазанных петлях. Так-так-так. Достал брелок и посветил вниз. Темень-тьмущая, но видна лестница. Надо бы еще кого на подстраховку поставить, но, увы. И почему мне всякие ништяки попадаются тогда, когда я не могу ими вплотную заняться?

 

Спустился вниз. Посветил. Камера, три на пять метров примерно, отделана серым пластиком, пол покрыт чем-то вроде рифлёного линолеума. Стол, кресло на колёсиках. На стенах – надписи, шильдики, указатели. Алфавит незнакомый, не поймёшь, то ль китайские иероглифы, то ли хакасские руны. Еще раз огляделся. Дверь в стене. Без ручек. Ткнул в неё плечом, заперто. Вот ещё на полу флуоресцентной краской отмечены углы квадрата метр на метр. Я встал на него, что-то жалобно пиликнуло и стихло. Это называется фигвам. Походу, тут просто нет энергии, вот и все тайны. Здесь делать больше нечего без динамита. Я вылез наружу, закрыл люк и забросал его ветками. Кина не будет. Вернулся к своим, улёгся, но тайны древних цивилизаций мешали мне уснуть.

 

Раннее, белесое утро началось с того, что Сандра Зоркий Сокол растолкала меня и ткнула пальцем на одну из вершин Ыныыр Хая. В первых лучах восходящего солнца на ней что-то ярко блестело. Потом блеск исчез, как и не было. Что может блестеть на самой высокой вершине в окрестностях? Антенна, или точка наблюдения, я уже почти уверен в этом. У меня засвербело шило в заднице. Но забавам мирных времен мы предпочитаем тяжёлые будни войны. Бормочу, что опять придется наступить на горло собственной песне…

 

Таламат выпросил у меня цепь и теперь пытается из неё сделать оружие. Ему подсказывают мужики, как её крутить, чтобы прибить ближнего своего. Мичил с открытым ртом внимает авторитетам.

 

За завтраком мне припомнили мои лозунги и девизы. Да, за базаром надо следить. А я разговариваю по привычке сам собой, и не замечаю, что кругом уши.

 

— Господин, — такой заезд издалека не сулил ничего хорошего, Нюрка всегда отличалась несдержанностью на язык, — а что такое Дао?

 

Я чуть не подавился. Не помню, чтобы я проповедовал даосизм и вообще. Но, видимо, где-то прокололся и надо отвечать.

 

— Дао в прямом переводе означает "Путь", а суть Дао постигают годами учения, — начал юлить я.

 

— Расскажи нам про Путь, — это уже Сандра встряла. Что-то мне смутно подсказывает, что девки спелись.

 

— Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное Дао. Кто следует небу, следует Дао, — сильно распространяться не было желания, — есть Дао Войны, и есть Дао Любви, и это всё одно Дао. Вступающий на Путь Войны, вступает на Путь Любви. В войне побеждает тот, кто любит своего врага.

 

Народ примолк. Столь глубокие философические экзерсисы были не по силам неокрепшим мозгам.

 

— Единство и борьба противоположностей, — вбил я последний гвоздь в лекцию по философии, — Ну, всё, что расселись? Вперед и с песней! — я начал подгонять народ.

 

Поздним вечером мы вышли из очередного распадка прямо на кочевье Будай ботора. Я подъехал к хозяину кочевья, слез с коня и проговорил формулу приветствия:

 

— Мир вашим кострам, добрые люди, да будут тучны ваши стада милостью Тэнгри!

 

— Да пребудет с тобой слава Тэнгри! Был ли добрым ваш путь? Велик ли нынче приплод в ваших стадах? — ответит старик и показал на место возле костра, — Присаживайтесь, уважаемые.

 

Мужчина расселись возле костра, женщины пошли к женщинам. Такой порядок. Нечего мешать мужчинам решать важное.

 

Будай ботор заметил Мичила, потрепал его по волосам.

 

— Я помню твоего отца, мы всегда кочевали рядом. Омогой даже с ним дрался, из-за твоей матери, — старик рассмеялся дребезжащим смешком, — но ему не повезло. Но ничего, у тебя сейчас хороший род. Слава о Магеллан Атын рода Белого Ворона уже пошла по степи.

 

 

Потом почесали язык, как и полагается, про всякое, и, наконец, перешли к главному. Я объяснил суть нашего путешествия. Старик осуждающе качал головой и цокал языком. Потом объявил:

 

— Сегодня отдыхайте у нас. Завтра дам своих сыновей. Преступившего закон надо наказать. Эй, Омогой!

 

Подошел сын Будай ботура. Мужик, что называется, в полном расцвете сил. Мои бойцы не выглядели задохликами, но Омогой истинный богатырь.

 

— Завтра пойдете с Магелланом. Убейте отщепенца.

 

— Хорошо, отец, — Омогой остался равнодушен. Ему, походу, всё равно, что овец резать, что людей.

 

С утра, после завтрака, Будай ботор стал беспокоен и суетлив.

 

— Омогой, Тимертэй, загоните овец в кошары. Ой, нехорошо, ой, беда будет!

 

Я не втыкал, что же могло так взволновать дедушку. Старик пояснил:

 

— Большая Охота, похоже, будет, — вот так, с большой буквы, — может не стоит вам сейчас ехать?

 

— С чего ты взял? Какая охота, уважаемый?

 

— Вон, смотри, — показал он на юг.

 

Над лесом кружилась птичья стая такого размера, что небо было чёрным. Вороний грай был слышан даже здесь.

 

— Иногда случается. Ладно, езжайте, может я ошибся. Держитесь на холмах, по долинам не ходите.

 

Поехали. Старик ещё долго стоял на косогоре, глядя нам вслед.

 

Полагая, что дед плохого не посоветует, мы держались почти вплотную к горам, насколько это было возможно. Вороньё почему-то следовало за нами, и это нагнетало и без того тяжелую атмосферу. Мне казалось, что вороны предупреждают о вселенских катаклизмах. Мерещился Ангел Мести с чёрными крылами за спиной, так давило на психику это сопровождение. Девушки постоянно оглядывались по сторонам, будто из-за скал может выскочить какое-нибудь инфернальное чудовище. Чувство тревоги всё усиливалось. Вдали завыл волк, и следом ему, с другого конца степи, ответил другой. Меня пробрала дрожь. Наконец, когда мы взобрались на обрывистый утес, утюгом выпирающий из скального массива, увидели пыльное облако, которое катилось нам навстречу. Вороны, казалось, и вовсе обезумели. Карканье и хлопанье крыльев слилось в единую какофонию. Громадное овечье стадо приближалось всё ближе, уже видны верховые пастухи и с ними – волкодавы. В стороне от пыльного облака скакали охранники.

 

Я уже примеривался, как мы начнем боевые действия, но Зоркий Сокол Сандра объявила:

 

— О! Глядите!

 

Я вперил взор в степь, но не видел ничего особенного.

 

— Волки, волки. О… сколько их!

 

Омогой выдохнул:

 

— Большая Охота!

 

Все начали истово креститься. Девчонки побледнели. Мужики держатся, но видно было, что Большая Охота вселяет в них ужас. Серых волков на серой равнине почти не видно. О, мама миа! Я, наконец, рассмотрел не менее двенадцати стай по пять-шесть волков в каждой. Их, наверняка, было больше. Сейчас будет локальный армагеддец. Пастухи и охрана засуетились, но было понятно, что им надо спасаться, а не охранять стадо. Собаки самоотверженно бросились на врага, но волки просто задавили их числом. Пять-шесть волков на собаку, взвизг, скулеж, клацанье челюстей, стая прыскает в стороны, а на земле остаётся растерзанная собака. Феерическое зрелище! Я оглянулся на своих. Все с напряжением смотрели на битву. Даяна, оказывается, азартная. Подалась вперед, подпрыгивает в седле, что-то выкрикивает, глаза горят, рукой взмахивает. Я тоже когда-то за Спартак болел. Моя лошадь чует волков, трясётся, как эпилептическая. Волчья сыть, травяной мешок

 

Овечье море колыхнулось и развалилось на куски. Но что-то в этой охоте было не так. Волки не кинулись резать всех подряд, как этого следовало бы ожидать, а целенаправленно разгоняли пастухов и охрану. Часть людей, вместе с мытарем, рванула в глубину степи, отсюда видно мелькающие между холмов золотые одежды упыря. Десяток волков выгоняет на нас часть охранников, и когда становится понятно, что людям некуда деться, разворачиваются к стаду, выхватывают оттуда по овце. Закидывают на загривок и растворяются в степи.

 

Наши бойцы уже спускаются по склону навстречу охранникам. Первый помчался Хараадай, придурок, оторвался от своих. Налетает на противника. Нет, слабоват в технике наш казачок. Одна ошибка – и он валится с коня. Проткнул его опричник. Будай боторовы сыновья держатся кучно, видать, слаженная команда. Таламат раскручивает цепь, и, как боло, бросает его в первого охранника. Попадает так ловко, что цепь буквально выкручивает того из седла. Я с горки наблюдаю за битвой. Не барское это дело, саблей махать.

 

— Почему ты не бьёшься? — Мичил возмущен моим бездействием.

 

— Патамучта! — отрезал я.

 

Таламат и Кураадай работают в паре. Ведущий-ведомый, как истребители, один отвлекает, второй прикрывает. Не останавливаясь, завалили первого, и взялись за второго бойца. Лязг сабель, выкрики, кони кружат, пыль столбом. Даяна послюнявила палец, проверила ветер, приложила стрелу к луку и со ста метров положила её в шею противнику, стоило тому остановиться на секунду. Тиниктэй, наконец, с помощью Омогоя валит последнего противника. Разгоряченные кони пока не могут остановиться, но понятно, что счет семь-один в нашу пользу. Сильны опричники, сильны. Подъезжаем к поверженному цепью бойцу, а он уже всё понял. Он всё понял гораздо раньше, когда первым рванул на нас, думал, его легко убьют. Теперь он знает, что смерть будет долгой и мучительной.

 

Девушки, как богини смерти, уже возле него и ножиками распускают одежду поганца на ленты. Омогой двинул кулаком по затылку, чтобы подследственный не трепыхался, Таламат накидывает ему на шею веревку. Руки, ноги и голову привязывают ремнями, ремни – к заранее заготовленным кольям. Колья внатяг вбивают в землю. Витрувианский человек готов. Всё быстро и слаженно, как будто каждый день распинают преступников. Мы все становимся в круг, Таламат взмахивает саблей и рассекает брюшину. Из живота выпирают сизые кишки. Мне сразу поплохело, пацан начал блевать, и девахам стало дурно. Вороньё, которое кружило в отдалении, как сошло с ума, кинулось на убитых. Один ворон сел на голову преступнику, встопорщил крылья, сказал "Кр-р-р-ак!" и клюнул в глаз всё ещё живого человека. Мне поплохело окончательно. Тьфу, мерзость. И к чему такие жестокости? Обычаи, возведённые в ранг закона. Мы только что вполне обыденно линчевали человека. Всё, пошли отсюда. На эту скотобойню у меня нет сил смотреть.

 

Отходим к своим коням. Какой сегодня насыщенный день. Волков как не бывало, вороньё рассосалось, овцы успокоились и начали сбиваться в гурты. От пережитого нервного напряжения навалилась усталость. Наступила тишина.

 

Даю команду похоронить убитых, а сам отправляюсь к подножию скалы. Нахожу десяток сухих палок и развожу костёр. Подтягиваются бледные, но довольные женщины. Месть свершилась, вся спокойны, их даже не пугают возможные осложнения с властями и родственниками убитого. Мы, в общем-то, в своём праве. Пока девушки готовят перекус, подходят мужики, и я всех хвалю. Молодцы, бойцы, так держать. Кто нас тронет – всех в асфальт закатаем!

 

Размышляю, как дальше жить. Возвращаться в своё стойбище? Нет, я не могу так жить. Мне нужны простыни, пододеяльники, подушки, одежда, бельё. Харч кончился, муки нет, круп нет. Надо ехать на базар, затариваться, причем по-крупному. Свою социальную функцию на текущий момент я выполнил, что будет дальше – не знаю и знать пока не хочу. Всех врагов усмирили, всем показали, что трогать нас чревато, обычаи мы блюдем и за своих мстим. Талгат говорил, что меня искал Улахан Тойон, и я подсознательно ждал, что за мной приедут гонцы от него, но не дождался. Пора самому нанести визит что ли? А пока я решил встать на скользкую дорожку товарища Корейко и прихватизировать железнодорожный состав с медикаментами. Если красть, так красть, что мелочиться. Около тысячи овец – это не жвачки в супермаркете тырить. Если поймают, то один чёрт, за что на кол посадят – то ли за самосуд, то ли за ограбление. По крайней мере, слава Бутча Кэссиди мне будет обеспечена. Начинаю раздавать ценные указания:

 

— Омогой, ты с братьями можешь взять овец, сколько надо.

 

— Хорошо, Магеллан. С тобой интересно, пусть с тобой пребудет слава Тэнгри. Если что, зови нас, мы тебе поможем! — братцы начали отгонять гурт овец, который был поближе, под сотню голов. Ещё бы. Такие дивиденды с безнадёжного предприятия.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.039 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>