Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Нужно написать предисловие, в котором провести мысль о том, что Бог один, но у него много имен и форм. И что явление Его в форме Рама-аватары, не единственный его приход. 8 страница



"Нет, нет. Это необычная обезьяна. Это очень великая обезьяна. Она прикончила наш лес Ашока-вана, так что мы должны прикончить эту обезьяну. Возьми 80 тысяч солдат и отправляйся". Итак, 80 тысяч солдат-демонов и Джаибумали подошли к лесу Ашока. Джаибумали был очень молодым демоном. Хануман в это время все еще сидел на верхушке арки и говорил: "Я - слуга Рамы.Кто там будет со мной сражаться? Я могу проглотить Равану. Ну давайте! Бросаю вызов. Вызов!". Джаибумали сказал: "Эй, обезьяна! Ты слишком много разговариваешь! Понимаешь ли ты, что сын Раваны привязал Индру к древку флага здесь? Знаешь ли ты, что у Раваны девять планет служат на кухне, они режут овощи на сабджи? Что ты знаешь? Ты не знаешь могушества Раваны. Ты не знаешь мощи моего отца Прахасты. Он съел горы и переварил их". И тогда Хануман сказал:"Это все - в прошлом. А теперь? То случилось, се случилось. Но ты посмотри на то, что происходит сейчас. Я могу также сказать тебе, что уничтожен весь лес Ашока-вана. Это уже случилось, а теперь случится кое-что еще. Не теряй времени попусту". Джаибумали сказал: "Что? Ты думаешь, что можешь сражаться со мной?" Хануман сказал: "Зачем ты говоришь?" и принялся поднимать скалы и бросать их в Джаибумали. Эти скалы летели так быстро и яростно, и Джабумали не мог сражаться с ними. Затем он сел в колесницу и принялся стрелять стрелами. Хануман сказал: "О, эти демоны очень культурны. Он сидит в колеснице, совершая при этом ачаман, воспевая мантры и стреляя астрами". Все эти астры приходили к Хануману и тот ловил их, ломал и посылал назад. Ни одна астра не может поразить Ханумана - это у него такое благословение. Джаибумали увидел это и сказал: "Теперь мне придется сделать какое-нибудь волшебство" и он начал расти и стал таким большим, что Хануман доставал ему только до лодыжки. Вот что думал Джапибумали. Он думал: "Я уже достиг такой величины. Ладно, буду расти еще". Он закрыл глаза и вырос еще больше. Затем он подумал: "Теперь я настослько вырос: Хануман будет по размерам вот таким". И тогда Джаибумали открыл глаза. Он увидел перед собой какую-то большую круглую вещь. Он посмотрел на нее и подумал: "Что это? Это не лицо Ханумана. Здесь нет рта и зубов. Это просто большая круглая вещь". Джаибумали посмотрел в другую сторону, а там была ещё одна круглая вещь. "А это что?",- подумал он. Он смотрел и был так запутан. Затем Джаибумали услышал очень далеко сверху звук: "Это мои колени, Джаибумали!".Джаибумали посмотрел вверх, а Хануман был там, далеко вверху. Джаибумали подумал: "Боже мой, вот это рост! То, насколько я вырос - предел для меня, а я достаю Хануману только до колен". И тогда Джаибумали оглянулся потому, что он не хотел обескураживать своих солдат. Хануман сказал: "На что ты смотришь? Я прикончил всех солдат". Он уже прикончил 80 тысяч солдат. Существовал красивый зал для собраний под названием Чайтья: зал этот принадлежал Раване.В этом зале были очень огромные мраморные и бриллиантовые колонны.Хануман взял одну из этих колонн и просто поставил ее сверху армии. Солдаты были построены хорошо, поэтому Хануман смог прикончить их всех просто затратив на это немного труда. Это произошло в то время, как рос Джаибумали. Джаибумали был сам, без солдат. Колесница его была разбита, а лошади убиты. Джаибумали стоял там сам. Хануман сказал: "Что ты собираешься делать? Если ты хочешь найти убежище у моих стоп, то они далеко там внизу. Тебе придется искать их". Итак, Джаибумали был очень оскорблен и сказал: "Нет! Это майа! Явись передо мной в своей изначальной форме!" Хануман сказал:"А ты чем тогда занимаешься? Это тоже майа. Явись в своей изначальной форме". Итак, Джаибумали уменьшился до своих естественных размеров, а затем Хануман сделал то же самое. Хануман сказал: "Ладно, Джаибумали! В твоем распоряжении 3 минуты. Есть одна хорошая мантра, которой я найчу тебя. Если ты будешь воспевать ее в момент смерти, ты достигнешь Верховного Господа. В этой мантре только два слога Ра-ма! Воспевай!" Джамбамали сказал: "Что? Я прибыл сюдане для того, чтобы учить мантры. Я нахожусь здесь для того, чтобы сражаться с тобой.Я хочу прикончить тебя". Хануман сказал: "Ты не можешь сделать этого, поэтому ты бы лучше воспевал эту мантру наилучшим образом. Ты не можешь прикончить меня, поэтому не делай ничего, что в твоих силах. Просто воспевай "Рама", а затем возвращайся домой". Джаибумали вскрикнул:"Ах!" и прыгнул на Ханумана. Хануман уткнул свой указательный палец в пупок Джаибумали и поднял его в воздух, затем он закружился и бросил демона. Вся его печенка и все остальное вылезли у него изо рта и затем Джаибумали умер. Когда пришла новость о том, что Джаибумали наступил конец, сын Раваны - Индраджит - сразу же встал и сказал: "Должно быть противник Джаибумали полубог, потому с ним нужно хорошо сразиться". Итак, к Хануману явился Индраджит. С ним были кое-какие принадлежности, и тогда Индраджит сказал: "Я использую против тебя брахмастру". И вот он бросил веревку Брахмы. Хануман подумал: "Я уже наделал достаточно вреда, поэтому я должен увидеть Равану. Если эта веревка свяжет меня, то я смогу увидеть Равану". Хануман посмотрел на веревку и подумал: "Я буду уважать Брахму". Затем прибыла веревка и повязала Ханумана. Индраджит тянул веревку и он притянул Ханумана ко двору Раваны. Когда они вошли туда, Равана сказал: "Эй, ты шаловливая обезьяна! Ты кто?" Хануман сказал: "Я - слуга Рамы и его посланник. Пожалуйста, дай мне сесть". Равана сказал с насмешкой: "Место для обезьяны, чтобы сесть? Можешь взобраться на дерево, если хочешь". Хануман сказал: "Нет, так не годится. Я прибыл сюда для того, чтобы говорить о политике и для того, чтобы передать тебе послание. Ты должен усадить меня". Равана сказал: "В моём доме собрание, я не усаживаю животных". Хануман сказал: "Ты имеешь в виду, что для того, чтобы меня усадили у тебя на собрании, я должен быть меньше, чем животное?" Равана сказал: "Эй, ты слишком много разговариваешь". К этому времент Хануман удлинил свой хвост и сделал из него большое-большое сиденье. Оно находилось выше головы Раваны: Хануман подпрыгнул и сел на это сиденье из своего хвоста. Затем он сказал: "Итак, Равана, думаю это для меня хорошее сиденье". И тогда Равана посмотрел на Ханумана снизу вверх и подумал это его хвост что поделаешь. Затем у них был разговор и Хануман дал Раване очень хороший совет. "Пожалуйста, оставь Ситу в покое. Я видел твой дворец. У тебя так много красивых цариц. Почему ты хочешь взять себе Ситу? Могу сказать тебе, что Сита не так уже и красива". Хануман использовал в этом обсуждении с Раваной какую-то разновидность метода убеждения собеседника - сама-дхана-бхеда-данды. Он сказал: "Сита не настолько красива. Вандудари - намного более красивая танцовщица Ты точно должен получить от нее наслаждение. Ты можешь иметь так много других женщин. Если хочешь, я лично добуду для тебя женщин. Просто оставь эту Ситу - ради твоей же пользы". Равана сказал:"Нет, не буду это слушать. Я не отпущу Ситу и более того - я прикончу тебя". Хануман сказал:"Прикончишь меня? Как ты можешь сделать это?" И Равана сказал:"Ты связан". Хануман сказал:"Я не связан, я просто сдерживаю сам себя". А затем он поднял руки вверх и веревка Брахмы порвалась. У Индраджиты отвисла челюсть. "Что это? Эта обезьяна порвала веревку Брахмы". И тогда Хануман сказал:"Если хочешь, можешь воспользоваться обыкновенной веревкой и связать меня. Ты можешь связать меня, только если я захочу этого. А сейчас я позволяю тебе сделать это, вяжи меня. Посмотрю-ка я, как ты меня накажешь". И вот тогда Ханумана связали веревками. А с обеих сторон его толкали тризубцами великие демоны. Хануман не противился. Равана сказал:"Подожгите ему хвост". Итак, Хвост Ханумана положили в огонь и Хануман сказал: "Чудесно! Вы подбросили мне мысль. Я как раз размышлял, что делать. Я хотел сделать так много вещей, но не хотел делать этого сам потому, чтотогда Равана скажет: "Зачем ты сделал это? Теперь все четко у меня. Они подожгли огонь, а я просто повсюду скакал и вещи оказались охвачены пламенем. Я не хотел сжечь Ланку. Почему я должен отвечать за случившееся? Я просто посланник. Посланнику нельзя нападать на противника. Но что я могу сделать? Они мне подожгли хвост: Я - обезьяна, поэтому, когда я прыгаю, хвост движется туда-сюда". Вот таким образом Хануман прыгал с крыши на крышу, с окна в окно и везде сеял огонь. Он поджег даже лес Ашока-вана. Все горело. Хануман прыгал вверх и вниз. "Ах, чудесно! Чудесно!" А затем он вдруг подумал: "Может матаджи Сита также сгорела? Что я наделал? О, нет!" И вот Хануман вошел в лес Ашока и смотрел и увидел матаджи Ситу, которая сидела под деревом. В этом месте все уцелело. Итак, затем Хануман сказал Сите: "Зачем тебе ждать? Просто взирайся ко мне на плечо. Ты знаешь, что я пересек в этом месте океан, поэтому я могу пересечь его и обратно. Садись на меня и я заберу тебя. Перед тем, как улететь отсюда, я убью Равану". Итак, Сита сказала: "Нет! Что ты делаешь? Ты уже сказал мне, чтоРамачандра пообещал убить Равану и забрать меня назад. Если ты убьешь Равану, то мой муж не сдержит своего обещания. У Рамачандры одно слово, одна жена и одна стрела. Он пользуется только одной стрелой, у него только одна жена, а если он дает слово, то держит его. Так что не убивай Равану, ты не должен делать этого. Даже если ты должен сделать это, я не сяду тебе на плечо. По дороге через океан ты можешь увидеть какой-то плод, который ты любишь: ты будешь трясти дерево и я упаду в океан. Я не доверяю тебе полностью. Так что наслаждайся, возвращайся и скажи моему Господину, что я жду его. А если он не прибудет сюда через столько-то дней, то тогда я оставлю свое тело".



 

ГЛАВА 10. Армия отправляется на Шри-Ланку

 

Итак, Хануман полетел назад. А затем, когда возвращались обратно и достиглиКишкинды, им повстречался красивый лес под названием Мадхувана. Это был частный сад Сугривы. Там было так много пчелиных ульев: мед тек по земле: и там было так много фруктов. Сад этот хорошо охранялся. Была одна великая обезьяна по имени Дадхимукха. Она сидела перед этим садом возле 4 дверей. Входить туда было позволено только Сугриве. Итак, когда обезьяны возвращались, они пошли к Хануману и сказали ему: "Мы выполнили большое задание, так что должны как-то насладиться. Давайте войдем в сад Мадхувана и попьем меду". Хануман сказал: "Что? Войти в Мадхувану? Сугрива рассердится. Он узнает, что мы хорошенько здесь поработали. Нам запрещается входить в сад". Тогда Джаибаван сказал: "О,Хануман! Ты не думаешь как полагается. Этот сад Мадхувана такое чудесное место, там так много меда. Мы так тяжело потрудились. Все эти обезьяны были так терпеливы. Их нужно наградить. Если ты не сделаешь этого, тогда это сделаю я". Иво, Джаибаван вошел в сад и все обезьяны вошли туда. Были различные мнения по поводу того, входить в сад или нет. Но, в конце концов, над ними взяли верх и тогда все обезьяны пили мед вовсю и ели фрукты. Дадхимукха пошел к Сугриве и сказал: "Что это такое? Даже твой министр обороны - Хануман полностью бесполезен. Даже твой великий дядя Джаибаван также бесполезен. Все они приходят в королевский лес и пьют мед". Сугрива посмотрел на Рамачандру и сказал: "О, Господин, твоя работа завершена". Рамачандра сказал: "Как ты это знаешь?" Сугрива ответил: "Как обезьяны могут осмелиться войти в Мадхувану, мой сад, и пить мед? Это значит, что они выполнили какое-то чудесное задание. Может с ними находится Сита: в противном случае они не осмелились бы войти туда". И вот Сугрива сказал Дадхимукхе: "Дай им еще меду! Дай им еще фруктов! Открой врата Мадхуваны: сад открыт для всех". А затем пришел Хануман и он говорил: "Мы нашли Ситу. Мы нашли Ситу". Хануман думал: "Если я скажу "Сита", тогда Рамачандра может подумать, что я не нашел ее". Он не хотел запутывать Рамачандру. Сперва Хануман сказал: "Нашел, нашел, нашел". Когда Рамачандра услышал это, он сказал Сугриве:"То,что ты сказал, было верно. Хануман на 7-м небе от счастья и он говорит:"Я нашел". Что он должен был найти? Должно быть он нашел Ситу,потому что он искал ее". Итак: затем пришел Хануман и было обсуждение. А потом Рамачандра принял решение:"Нападем на Равану". Итак, подводя итог, скажем, что Рамачандра и те, кто был с ним, построили этот чудесный мост и перешли по нему через океан. Затем они прибыли туда, на берег Шри-Ланки. Как только они прибыли туда, Сугрива все высматривал, а Вибхисана сказал: "Это дворец Раваны - вот то 10-этажное здание". И тогда все они заметили: "Какое красивое здание". Когда Рамачандра оглянулся, то не было Сугривы. Он сказал: "Сугрива!. Где Сугрива?" Вибхисана сказал:"Какой-то демон хитрит. Мы должны быть начеку, будьте все готовы". Все взяли свое оружие, но Сугривы с ними не было. Сугрива полетел на 10-й этаж дворца Раваны. Он просто не мог вынести того, что там живет Равана с Ситой, опекает ее, а Рамачандра находится здесь. Сугрива так рассердился; он отправился во дворец. А Равана в это время смотрелся, как обычно, в зеркало. Сугрива стал маленьким. Он сделал круг вокруг лица Раваны и плюнул ему в лицо. Равана как раз занимался своим макияжем и 15 слуг помогали ему. Они опрыскивали его и делали всевозможные вещи для того, чтобы наложить косметику на лицо Раваны. И тогда Равана почувствовал на лице что-то влажное. "Что это? Что это?" Сугрива обплевал Раване все лицо. Затем последний сказал своим слугам прекратить делать то, чем они занимались, но все равно что-то влажное падало ему на лицо. Равана сказал:"Здесь какая-то пчела или комар". Он посмотрел по сторонам и затем поймал Сугриву. Он держал Сугриву в руке. Равана сказал:"Как ты смеешь делать это? Что это ты делаешь - плюешь мне в лицо?" Равана посмотрел на Сугриву вблизи и понял, что это обезьяна. "Еще одна обезьяна; и такая маленькая?" Обезьяна говорила: "Равана, я плюнула тебе в лицо. Теперь я счастлива" и до того, как Равана смог поймать его, Сугрива улетел. Он приземлился перед Рамачандрой. Рамачандра сказал: "Сугрива, где ты был?" Сугрива сказал: "Я отправился туда, во ворец Раваны, и плюнул в лицо этому негодяю". Рамачандра сказал: "Что ты наделал? О, я совершил большую ошибку, связавшись с обезьянами. Я - сын Дашаратхи. Я высадился в чужой стране, а ты уже пошел и наплевал хозяину этой страныв лицо". Сугрива сказал: "Извини, мой Господь, но ты должен понять, что я ведь обезьяна. Когда я сержусь, я не могу контролировать свой гнев. Ты можешь держать у себя в кармане всю свою юга-дхарму. Никто тебя не будет винить за то, что я сделал, потому что будут говорить: "Сугрива был обезьяной. Что можно с этим поделать? То, что случилось, не было просчетом со стороны Рамачандры". И тогда Рамачандра сказал:"Я хочу отправить к Раване посланника, который будет контролировать свои чувства". Итак, Сугрива сказал: "Единственный, кто так сильно может контролировать свои чувства (кроме Ханумана - а он так или иначе уже ходил к Раване) это Ангада". Итак, Рамачандра позвал Ангаду и обнял его. Он сказал: "Мой дорогой Ангада, я собираюсь послать тебя к Раване. Он очень опасная личность, так что будь осторожен. Иди к нему и скажи, что у Рамачандры нет никакого намерения сражаться с ним. Все, что я желаю, это чтобы он вернул назад Ситу и тогда я уйду. Я заведу с ним дружбу. Я буду его самым большим другом. Если кто-нибудь нападет на Ланку, я буду защищать его. Пожалуйста, скажи это Раване. Только Ситу - ничего другого я же не хочу от него. Я не хочу, чтобы убили этих обезьян и не хочу убивать его демонов. И я не хочу убивать Равану". Итак, Ангада сказал:"Ладно, я передам это сообщение Раване". Он обошел круг вокруг Рамы и Лакшмана, коснулся стоп Рамы. Затем Ангада подошел к Хануману, коснулся его стоп и сказал: "Благословить меня, потому что ты был первым, кто ходил к Раване". "Отправляйся туда",- сказал Хануман. Он позвал Ангаду близко к себе и сказал ему на ухо: "Ты должен оскорбить демонов". И тогда Ангада улетел. Он прибыл, как раз, перед лицом Раваны, влетая туда и приземляясь прямо перед Раваной. Он сказал: "Равана, меня зовут Ангада. Я - сын Бали. Возможно ты помнишь его". Этот Бали, как-то, проделал чудесную игру с Раваной. Когда Равана услышал, что любой, явившийся перед Бали, потеряет половину своей силы, он думал: "Это значит, что Бали станет могущественнее меня в этом мире, поэтому я должен сперва контролировать Бали". так, Равана отправился к Бали, а Бали принял врату (или клятву) состоящую в том, что каждый день он будет поклоняться Шалаграме в 4 святых местах. Что он будет поклоняться ему в Рамешвараме, Бадринатхе, Джаганатха Пури и Двараке. Все это он будет совершать в один день: будет перемещаться в каждое из этих мест при помощи одного прыжка. Он будет прыгать из Кшикинды в Рамешварам. Он будет там поклоняться, а перед тем, пока еще не слишком поздно, прыгнет обратно к Кишкинду. Оттуда он прыгал в Двараку. Он как раз прыгыл. Затем направлялся в Бадринатх и возвращался обратно. В то время, как Бали прыгал, он всегда заботился о том, чтобы как-то оскорбить Сугриву. Он также делал это в этот раз. Сугрива спрятался в одном месте. Сюда Бали нельзя являться, потому что он был проклят, что если явится в это место, то его голова будет разбита на 10 тысяч кусков. Сугрива нашел убежище в этом месте. Даже тогда, перед тем, как отправляться в Двараку, Бали заботился о том, чтобы толкнуть разок Сугриву пяткой в голову, а затем он отправлялся в Двараку. На обратном пути он еще раз пинал Сугриву ногой в голову. Каждый день Сугрива получал от Бали 8 пинков ногой в голову. Хануман не мог вынести этого, поэтому, как-то раз, когда Бали вот так пинался, Хануман схватил Бали за талию и пытался стащить его вниз, потому что, если Бали коснется земли на этой горе Ршямукачала, он умрет из-за проклятия мудрица Матанги. Случилось так что этот мудрец жил на горе Ршьямуки и однажды Бали и асура Дундубхи сражались друг с другом. От удара нанесенного Бали кровь вытекающая из тела Дундубхи брызнула и попала на руки мудреца. Тот проклял Бали, что если он ещё раз вступит на эту гору его голова расколется на две части. Бали знал, об этом; поэтому он пытался поднять Ханумана вверх. Один из них тянул другого вниз, а другой - вверх и они слились в один клубок. Сила их была равна, она равнялась силе 10 тысяч слонов. Они не двигались ни туда ни сюда. Бали сказал: "Оставь меня в покое! Дай мне уйти!" Хануман сказал: "Я позволю тебе уйти, если ты пообещаешь мне одну вещь - никогда больше не пинать ногой в голову Сугриву. В противном случае я стяну тебя на землю". Бали сказал: "Ладно! Сделаем перемирие. Я не против тебя; ты не против меня. Я - против Сугривы. Я не буду приходить сюда и бить его ногой по голове, а ты оставь меня в покое". Бали ушел. После того, как его доставал Хануман, он отправился в Двараку и быстро совершал поклонение; Равана же находился позади него. Равана не явился на глаза Бали, потому что знал, что утратит половину своей силы если сделает это. Стоя сзади Бали, он думал: "Я понемногу схвачу хвост Бали и тогда что-то сделаю". И вот, когда Равана подошел близко к хвосту Бали, он схватил его и думал: "О, было очень легко сделать это". Но когда Равана пытался потянуть Бали за хвост, то, вместо этого, хвост потянул Равану.А затем хвост Бали вытянулся и обвился вокруг тела Раваны. Бали держал Равану в своем хвосте. Затем он прыгнул в Кшикинду, оттуда - в Бадринатх, потом назад и в Пури, затем Бали прыгнул назад. Равана висел в хвосте Бали. Смеялись над этим даже гандхарвы, смеялись женщины и чараны, а Равана закрыл глаза и кричал: "Бали, пожалуйста отпусти меня, не обвязывай меня своим хвостом. По крайней мере неси меня в руке. Это престижней, нежели когда тебя обвивает хвост обезьяны". В конце концов, когда Бали с Раваной, обвитым хвостом первого, прибыли в Кшикинду, Бали расправил перед Раваной свой хвост и сказал:"Эй, смотри мне!Не появляйся больше здесь". Равана сказал: "Я предаюсь тебе, я твой слуга. Не нападай на Шри-Ланку и я не буду появляться здесь". Итак, Равана заключил с Бали пакт. Ангада сказал Раване: "Равана, ты помнишь Бали? По крайней мере ты должен помнить его хвост. Я - сын Бали. Я - наименьший в той армии, которую привел Рамачандра. Вот почему Рамачандра выбрал меня, чтобы я пришел сюда и повидался с тобой. Я - очень маленькая личность. Я - принц. А там, в армии Рамачандры, есть обезьяны более сильные чем я. Но я прошу тебя об одном. Рамачандра сказал, что если ты отдашь Ситу, он уйдет назад и ему не нужно ничего". Равана сказал: "Почему эти обезьяны приходят ко мне и разговаривают так, словно они министры? Ты бы лучше зажал свой хвост между ног и бежал отсюда пока я не не убил тебя". Ангада сказал: "О, ты собираешься убить меня? Можешь сделать это позже". Он поднял свою ногу и поместил ее перед Раваной. "А пока, попробуй, сдвинь с места мою ногу. Тогда мы сможем подумать об интригах, убийстве и лишении кого-то жизни". Равана сказал: "Индраджит, иди сюда!". Итак, Индраджит поднялся и пошел туда. Он взялся одной рукой за его ногу, потянул и удивился, потому что нога у Ангады была подобна пустившему корни баньяновому дереву. Затем Индраджит сел и двумя руками попытался раскачать ногу Ангады; он обнаружил, что нога эта подобна горе Меру. Индраджит обильно покрывался потом - и он сдался. Поднялся Вибхишана и сказал: "Равана, твой час пробил. Посмотри на это! Невозможно раскачать ногу обезьяны. Неужели ты не понимаешь, что что-то происходит? Ты держал у себя на кухне планеты, а теперь невозможно сдвинуть с места ногу обезьяны! Где-то что-то не так. Подумай об этом". Равана сказал: "Ты такой слабовольный. Я сделаю это" - и поднялся с места. Ангада сказал: "Ты хочешь коснуться моей ноги?". Равана сказал:"Аргх! Я поднял Кайлаш!" Итак, Равана пустил в ход все свои двадцать рук; он схватил ногу Ангады и дёргал, дёргал изо всех сил, но не мог сдвинуть ее с места. Ангада сказал: "Попробуй сдвинуть с места большой палец моей ноги. Может ты в состоянии сделать это". Равана наклонился - и он был абсолютно беспомощный, потому что не мог сдвинуть ногу Ангады с места. Равана сел и сказал: "Откуда ты черпаешь силу?" Ангуда ответил: "Вечно спрашивают одно и то же -"Откуда ты черпаешь силу?" Откуда и ты черпаешь эту силу и все остальные. Источником силы является Рама и я таю дыхание, просто воспевая его имя. Вот почему ты не в состоянии сдвинуть с места палец моей ноги. Я - наименьшая обезьяна в армии Рамачандры. Там есть обезьяны больше меня. И с нами всеми твой брат Вибхисана, который помогает нам. Здесь также находится Лакшман, а над ним - Верховный Господь Рамачандра. Равана, пораскинь мозгами и верни назад Ситу". Равана сказал: "Нет! Я не отдам обратно Ситу. Я ничему этому не верю". Ангада сказал: "Тогда ты встретишь свою смерть" и улетел обратно. Когда он возвратился к своим, к нему пришел Джамбаван и спросил: "Они не смогли сдвинуть с места палец твоей ноги?" Он в который раз уже видел перед собой Рамаяну. И тогда Ангада сказал: "Откуда ты это знаешь?" Джамбаван сказал: "Я - Джаибаван. Я уже давно нахожусь здесь". Затем обезьяны попросили Ангаду рассказать о том, что там случилось. Джамбаван сказал: "Я расскажу вам об этом; ты же, Ангада, иди и расскажи Рамачандре о том, что произошло". Итак, Ангада пошел и рассказал Рамачандре о своем визите к Раване. Вибхишана сказал Раме: "Теперь пора! Мы должны напасть на Равану". Рамачандра сказал: "Подождем до завтра" и они все расположились на отдых. Вибхишана сказал Хануману: "Нельзя верить этим демонам; они очень хитрые. Особенно когда садится солнце, они становятся сильнее. Это одно из свойств демонов. Я знаю это, потому что я из этой цивилизации. Будь осторожен с этими демонами". Итак, Вибхисана сказал Хануману: "Нам нужно защитить Раму и Лакшмана. Построй из своего хвоста форт и мы поместим туда Раму и Лакшмана. Тогда мы не потеряем их. Мы с тобой должны охранять их". Вибхисана и Хануман разделили армию обезьян на 4 группы: каждая из них контролировала восток, запад, юг и север. Ангада, Нила, Сугрива, Джаибаван - все они стали караульными. Никто не спал, потому что они полагали, что кто-нибудь прийдет и похитит Раму и Лакшмана. Итак, Хануман из своего хвоста соорудил огромный форт. В нем были комнаты, веранды, внутренние дворы. Форт был семиэтажным. Для того, чтобы войти в этот форт нужно сначала пройти через ухо Ханумана, а оттуда войти ему в рот. Затем идешь к задней части его шеи. Там находится один нерв, идущий прямо к хвосту. Входишь туда и минуешь хвост. Передвигаешься по хвосту, а немного дальше, по ходу хвоста, есть маленькое отверствие. Это врата в форт. Как можно было войти Хануману в ухо, пройти через рот и прочее? Так что все были довольны: "Это такая хорошая защита". Хвост Ханумана был скручен и он был скручен в некоторых местах по-разному для того, чтобы образовывать окна. Там было все - комната для отдыха и бассейн. Все было порождено умом Ханумана и все это находилось в обрамлении его хвоста. Хануман ходил вокруг этого форта, охраняя его. Это было сознательное строение, потому что это был хвост. Рама и Лакшман находились там, внутри. Хануман и Вибхисана патрулировали туда и обратно, охраняя форт. Затем, в один момент, когда Хануман увидел Вибхисану, последний сказал: "Я хочу войти в форт и проверить, все ли там в порядке. Пожалуйста, позаботься о том, чтобы никто не переходил на эту сторону. Ты оставайся здесь". Хануман стоял там, стоял,стоял, но Вибхисана не пришел. Хануман сказал: "Ну-ка, сделаю быстренько один полет". Хануман перелетел и вернулся на прежнее место. Когда он возвращался туда, он увидел, что Вибхисана стоит снаружи этого форта, сделанного из хвоста Ханумана. Хануман сказал: "Если ты был внутри форта, то почему ты не вернулся тогда? Я был возле входа туда". Вибхисана сказал: "Я не входил в форт". Хануман сказал: "Что-то здесь не так", и они оба вошли в форт. Хануман и Вибхисана увидели, что Рамы и Лакшмана там нет. Они исчезли. Хануман и Вибхисана везде проверили, но не могли найти Раму и Лакшмана. Тогда все обезьяны принялись плакать и сетовать. Вибхисана сказал: "Должно быть это работа Махи-Раваны - брата Раваны. Махи-Равана живет в подземном мире, у него где-то внизу есть секретный город. Он - великий майави. Каким-то образом Махаравана забрал Раму и Лакшмана. Хануман, лишь ты можешь пойти и забрать их; я же могу сказать тебе как добраться туда". Хануман решил пойти и забрать Раму и Лакшмана.

 

ГЛАВА 11. РАВАНА ИДЕТ ЗА ПОМОЩЬЮ К БАЛИ.

 

После того, как произошла история с оплевыванием лица, Равана думал: "Дело плохо. Пришел мой час. Но я - Трилокешвара, и могу подчинять себе время. Я не знаю как могу сделать это, но это как-нибудь случится. Я - очень могущественнен, и до сего времени все шло хорошо. Почему теперь дела должны идти плохо?". И все же, политический ум Раваны думал: "Мне нужно принять помощь другого царя. Даже если в этом нет необходимости; если же что-нибудь случится, тогда я, по крайней мере, могу прибежать к нему. Итак, помощь какого царя следует мне принять? Эти Деваты бесполезны; они мои слуги. Мне не нужно прибегать к их помощи. Принять помощь других демонов? Но никто их них не может сравниться в могуществе со мною. Кто равен мне в могуществе среди членов нашей семьи? Бали Махараджа! Он - самый могущественный и он до сих пор жив, потому что он попал на планету Сутала". Равана знал, что Бали Махарадж находится на Сутале и что он очень склонен к тому, чтобы оказывать милосердие. Бали Махарадж отдал Вамане все свое царство. Бали родом из семейства демонов и я также демон, поэтому "мы можем пожать друг другу руки и убить Рамачандру". Равана решил пойти повидаться с Бали Махараджей и отправился на планету Сутала. Возле входа на планету находился Вишну Ваманадева с дубинкой на плуче; он ходил взад-вперед, охраняя врата. Равана прибыл к вратам на Сутале и посмотрел на Вишну. Обычно Равана путешествует с дубинкой-булавой и мечем. Равана сказал:"Кто этот карлик?". Равана пришел к воротам и попытался в них войти. Ваманадева преградил ему путь своей булавой и сказал: "Ммм-ммм!", давай знать этим звуком:"Нет!". Ваманадева не разговаривал - он принял обет молчания. Внутри Раваны все дрожало, однако же, он не подал виду. "Попробую иначе",- подумал он и стал невидимым. Это было одно из совершенств Раваны. Но он был невидимым только для материальных глаз, но не для Вишну. Опять на пути у Раваны возникла булава Вишну. Равана стал очень маленьким и попытался очень быстро войти в ворота. Вишну наступил на него. Вамана просто стоял там, а Равана кричал: "Аргх!" и задыхался. Но, поскольку Вишну коснулся тела Раваны, тот получил качества которые необходимы чтобы быть убитым Рамачандрой, до этого времени он был неквалифицирован. До того он не мог быть убитым Рамачандрой. Из-за того, что на него наступил Вамана, произошла какая-то Вишну-саибандха:"Ладно, твое тело очищено. Теперь тебя может пронзить стрела Рамачандры". Вот почему Вамана держал на этом месте ногу. Он мог раздавить Равану, но он просто удерживал его там. Затем Вамана позволил Раване войти на планету Суталу. Равана увеличил свою форму и явился перед Бали Махараджей. Он сказал так, словно ничего не произошло: "Я пришел повидаться с тобой. В этом мире не существует такого места, куда я не мог бы попасть. Я - Трилокешвара". Бали Махараджа сказал: "А как же стоящий возле ворот Ваманадева? Разве он не остановил тебя?". Равана сказал: "Если он остановил меня, то как я могу находиться здесь?". Бали сказал: "Он остановил тебя и он же позволил тебе войти сюда". "Откуда он знает об этом?",- подумал Равана. Бали продолжал: "Должно быть он остановил тебя. Затем он смилостивился и позволил тебе войти сюда". Потом Равана сказал:"Кто он такой, чтобы смилостивиться надо мной?". Бали сказал:"Он - Вишну, Верховный Господь". "Не говори снова этого,- сказал Равана,- Я - Верховный Господь!". Бали сказал:"О, ты - Верховный Господь? Могу ли я узнать зачем ты явился сюда?". Равана сказал:"Я пришел за помощью". "О, какой чудесный Верховный Господь!,- сказал Бали.- Равана - Верховный Господь и он же пришел ко мне за помощью. Должно быть Верховный Господь - это я". Равана сказал:"Ты - человек в летах, так что не смейся надо мной. Это несправедливо. Дхарма-шастра говорит, что не следует смеяться над тем, кто моложе тебя по возрасту из-за того, что у него меньше качеств, чем у тебя". Бали сказал:"О, ты еще помнишь дхарма-шастру?". Равана сказал:"А почему я должен ее забыть?". Бали сказал:"Если ты не забыл ее, тогда зачем ты явился сюда?". Равана ответил:"Я пришел повидаться с тобой, потому что ты мой пра-пра-пра-прадед". Бали сказал:"Я так давно твой пра-пра-пра-прадед, но ты никогда не приходил ко мне. Почему ты вдруг пришел теперь?" Равана сказал:"Давай забудем обо всем этом. Послушай. В Шри-Ланке высадился один человек с обезьянами". Бали сказал:"В твоей стране высадился человек. Как он попал туда?". Равана сказал:"Он пересек океан, говорят - построил мост". Бали Махарадж закрыл глаза, улыбнулся и сказал:"О, не сын ли это Дашаратхи?". Равана сказал:"Аргх, да. Это он, эта династия Икшваку - группа слабаков. Я то и дело усмирял их; и, однако же, стыда у них нет и они продолжают приходить и причинять беспокойство". Бали спросил:"Что за обезьяны у этого человека?". Равана сказал:"Ну, одна из его обезьян пришла и сожгла город Ланку. Другая пришла - и я не смог сдвинуть с места палец на ее ноге. Еще одна наплевала мне в лицо". "Да ну?". Затем Бали закрыл глаза и снова улыбнулся. "О, чудесно! И что ты решил, Равана?Решил ли ты вернуть Ситу?". "Как ты узнал об этом?",- спросил Равана. "Все в порядке! Я твой пра-пра-пра-прадед; я знаю лучше, чем ты. Ты должен вернуть Ситу". "Нет,- сказал Равана,- Я не сделаю этого. Почему я должен возвращать ее? Это всего-навсего какие-то обезьяны, какие-то люди". Бали сказал:"Да, всего-навсего какие-то обезьяны? Одна из них сожгла целый город, а другой ты не мог сдвинуть с места палец ноги, а еще одна плюнула тебе в лицо. Всего-навсего только какие-то обезьяны! И это просто посланники, пришедшие к тебе без намерения сражаться! А когда они прибудут с намерением сражаться с тобой, что случится тогда? Твой брат, Вибхисана, - на их стороне. Это для тебя существенно. Твой брат, знающий о тебе все, находится на другой стороне. Если он по другую сторону, то ты, по крайней мере, не должен сражаться с ними. Пока твой брат жив и пока он на другой стороне, ты не должен делать этого. Что ты за умный царь! Ты ведешь войну. Твой брат рассказывает им все о тебе!". Равана сказал:"Как бы там ни было, брат мой - один из тех слабаков, которые всегда поют "Вишну!Вишну!". Он не по душе нашей семье. Он стал демоном". Бали Махарадж сказал:"Ладно, чего тебе от меня нужно?". Равана сказал:"Ты должен помочь мне". Бали сказал:"Как я могу сделать это - я такая религиозная личность? В конце концов, ты попросту забрал чужую жену. Это все. Поступать так - характерно для демона. На что же ты жалуешься?"Тогда Равана стал очень счастлив и сказал:"Видишь? Ты умный. Ты понимаешь меня". "Да, я тебя понимаю",- сказал Бали.- Ну, как бы там ни было, ты явился ко мне, ты находишься в моем царстве, поэтому я хочу перед тем, как мы будем говорить о политике, дать тебе какой-нибудь подарок. Не беспокойся, я помогу тебе. Позволь мне дать тебе подарок. Пошли со мной!". Бали повел Равану на большой майданг - открытую местность.Упоминается, что он был размером в 4 йоджаны (32 мили). Там была большая гора диаметром в 32 мили. Гора эта имела 9 йоджан в высоту (72 мили) и 32 мили в ширину. Она была очень красивой формы и состояла из сплошного золота. На боковой стороне горы находились бриллианты; размером они были больше, чем лицо у Раваны.Бриллианты были красиво огранены. Равана сказал:"Какая чудесная гора! Она сделана из золота; на ней бриллианты, и все это очень красиво расположено. Кто дал тебе эту гору?" Бали сказал:"Неважно! Я хочу дать эту гору тебе". Глаза Раваны расширились и рот широко открылся."Ты даешь это мне? Всю эту гору, не просто один бриллиант?" Бали сказал:"Всю! Я дам тебе всю эту гору". Равана думал в этот момент:"Зачем мне возвращаться на Ланку? Забыду о Сите и Раме. Просто возьму эту гору и отправлюсь куда-нибудь еще, хорошо проведу время".Демоны всегда составляют подобные планы. Равана подумал: "Зачем мне это Ланка, пусть пропадает, построю себе ещё одну. (Все хотят быть на луне а потом её делить Пример кошки заходят на кухню воруют молоко и когда пьют закрывают глаза и думают меня никто не видит, ил стаус засовуют голову в песок и думает охотник меня не видит)) Бали сказал: "Но я дам эту гору тебе только в том случае, если ты сможешь сперва поднять ее". Равана сказал: Нет проблем, я поднял Кайлаш." Итак, Равана сел, обхватил гору всеми двадцатью руками пытался поднять эту гору, но не мог даже оторвать ее от земли. Равана стал просить: Бали Махарадж помоги мне немного. Бали Махарадж подошел приподня слегка эту гору. Равана засунул под неё все свои руки и Бали Махарадж убрал свою руку, в результате Равана застрял. Подобно тому как это было с луком Шивы. И Равана начал кричать: Что это такое, я представитель Господа, а ты так со мной обращаешься, да ещё хочашь бросить меня одного. Бали Махарадж сказал: "Ну, что я могу зделать, ты сам хотел. Равана: "Ну ладно помоги мне хотя бы руки вытащить". Когда Равана освободился он спросил: "Что это за гора, кто её сюда поставил?" Бали Махарадж спросил: "Ты хочешь знать это?" Ну, да "Это серьга" "Что-о серьга?" "Да, вот это одна серьга" - сказал Бали. Пойдём со мной". Он отвел его на другую сторону Суталы, там лежала ещё одна. "А это другая" Эти серьги принадлежали Хиранькашипу, нашему предку. Он также не любил Вишну как и ты. Сын его Прахлада, был великим преданным Вишну. И однажды он стал беспокоить своего сына. И тогда пришёл Вишну, как получеловек, полулев. Взял Хираньякашипу положил себе на колено и разорвал на куски. Они упали в этом месте во время сражения между Хираньякашипу и Господом Нрисимхадевой. Равана застыл и смотрел в одну точку представляя себе так это одна серьга, там другаязначит вот такое лицо у него было, вот так шея, плечи. Затем он стал прикидывать размеры льва. Каким же он был. И на минуту он стал преданным. Вот это да. Ну и сила вот это силище. Тогда Бали Махарадж сказал: "Сейчас эта личность появилась как сын Дашаратхи, Рамачандра. Равана рассмеялся: "Ха-ха-ха, это слепая вера. Не пудри мне мозги, я не верю. Да это не серьга, это какая-то гора ты меня пытаешься обмануть". Бали Махараддж сказал: "Не обманывайся Равана, это одна и та же личность. Я дам тебе хороший совет, верни ему Ситу и припади к его стопам". "Да что за вздор, некоторые верят в то чего никогда не существовало", сказал Равана и вернулся к себе на Ланку. Вернувшись в свой замок Равану не покидала мыслб серьга размеры головы. В нем происходила внутренняя борьба и тогда он решил бред, чот нужно так это обратиться за помощью к кому-то ещё. Это был Махи Раван.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>