Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

После смерти отца, Изабелла Свон переезжает на восточное побережье, где встречает стоматолога Эдварда Каллена. Он старше, отец, и женат. Иногда, вы не можете приказать своему сердцу, кого любить. 7 страница



 

Эсме встает со своего места и гладит мое плечо, прежде чем уйти, не говоря ни слова.

 

Ее место занимают Роуз и Элис, которые, кажется, сдружились с тех пор, как началась вечеринка. Я стряхиваю с себя неприятное ощущение и говорю с ними, как будто меня ничто не беспокоит.

 

Проходит примерно час, прежде чем все собираются, чтобы спеть "С Днем Рождения". Эдвард держит Джонатана Фрэнсиса, пока они задувают свечи на их торте. Все хлопают, и я не могу стереть улыбку со своего лица.

 

Эсме разрезает торт, а затем раскладывает по небольшим тарелкам.

 

Я иду через толпу и подхожу к Эдварду, который стоит в одиночестве, поедая свой кусок.

 

- С днем рождения, - говорю я.

 

- Спасибо. - Он придвигается ближе ко мне. Я смотрю на его грудь и не поднимаю голову. - Я так сильно хочу поцеловать тебя прямо сейчас.

 

- Пожалуйста, не говори мне этого. Мне не хватает самоконтроля, - признаюсь я.

 

Он отстраняется и вздыхает. Прежде, чем у нас есть возможность поговорить дальше, к нам несется Ирина:

 

- Мне очень жаль, Эдвард, - она звучит запыхавшейся.

 

- Почему? - Он хмурится в замешательстве.

 

- Я должна уехать в командировку.

 

Эдвард качает головой: - Что?

 

- Меня только что вызвали, - в ее голосе звучит сожаление.

 

- Ирина, нет. Это должны были быть выходные в честь дня рождения, с семьей. Ты не можешь просто уехать.

 

- Я должна, Эдвард. Мне очень жаль. Я ничего не могу поделать.

 

- Скажи им послать кого-нибудь другого! - кричит он. - Дело не только во мне. Что насчет Джонатана? Он с нетерпением ждал этого уик-энда.

 

Я чувствую, что не должна стоять здесь, но мне хочется понаблюдать. Я действительно хочу дать Ирине пощечину.

 

- Я должна идти. Ничего не могу поделать.

 

- Ты невероятна! - Эдвард тянет себя за волосы. - Ты обещала, что не будешь делать этого.

 

- Ты хочешь, чтобы я бросила свою работу? - Она, кажется, тоже злится. - Я всегда поддерживала тебя, почему ты не можешь дать мне то же самое взамен?

 

- Не делай этого, Ирина. Не начинай эту ерунду.

 

- Мы можем не говорить об этом прямо сейчас? Я пошла, нравится тебе это или нет, - она собирается уходить.

 

- Как долго ты собираешься быть в командировке на этот раз? - спрашивает он.

 

- Две недели, - она начинает подниматься по лестнице в дом.

 

- Куда идет мама? - Себастьян бежит к нам.

 

- Я не знаю, сынок, - вздыхает Эдвард.



 

- Она уезжает?

 

- Да, - Эдвард выбрасывает свой кусок торта в ближайший мусорный бак.

 

- Опять? Черт возьми, - тихо шепчет Себастьян, копая ногами землю, и затем убегает.

 

Я хочу что-нибудь сказать. Эдвард выглядит таким ранимым. Кажется, он вот-вот заплачет. Как она могла сделать с ним что-то подобное? А мальчики?

 

Не задумываясь, я беру Эдварда за руку и начинаю тянуть к дому. Здесь пусто, и я открываю разные двери в поисках где можно спрятаться.

 

- Что ты делаешь? - спрашивает Эдвард.

 

Я не отвечаю ему. Я нахожу прачечную и толкаю его внутрь, закрывая за собой дверь.

 

Он, кажется, понимает и нападает на мой рот. Этот поцелуй причиняет боль, но я хочу его так сильно. Его губы берут контроль на себя. Его язык встречается с моим, и я издаю стон.

 

Он так хорошо целуется.

 

Эдвард срывает через голову свою рубашку, и бросает на пол. Он поднимает меня за задницу и усаживает на стиральную машинку. Его губы прокладывают дорожку из поцелуев вниз по моей шее.

 

- Я говорил тебе, как красиво ты выглядишь сегодня? - спрашивает он хрипло.

 

- Да, ты говорил.

 

- Это правда.

 

Его поцелуи горячие, и я чувствую необходимость в нем в моем центре. Это почти слишком для меня, чтобы справиться. Его руки ползут вверх по моим ногам, под мое платье. Он тянет вниз мои простые хлопковые трусики, и я пинаю их.

 

Я рада, что побрилась вчера вечером. Я не совсем гладкая, и оставила немного волосков. Эдварду, кажется, так нравится больше.

 

Я слышу, как он возится с пряжкой своего ремня, а затем чувствую головку его члена напротив меня. Он испытывает мое желание.

 

- Я просто не могу насытиться тобой, - мы соприкасаемся лбами, он смотрит мне в глаза. - Что со мной не так?

 

- Все с тобой так. Все.

 

Я чуть не плачу от желания.

 

Он медленно скользит в меня, а затем выходит. Он входит снова, на этот раз немного глубже. Я кусаю губы, чтобы не кричать. Он такой толстый, и растягивает меня до предела. Мне нравится ощущение его внутри меня, но я никогда не привыкну к первым секундам контакта. Я чувствую, что вот-вот взорвусь.

 

- Ты так совершенна, - Эдвард кладет одну руку у основания моей шеи и притягивает мое лицо к своему.

 

- Я далека от совершенства, - шепчу я.

 

- Нет, это не так. Ты идеальна для меня, - он целует меня в губы.

 

Его руки заняты моей грудью. Он нежен, но и груб одновременно. Я вращаю бедрами, убедившись, что встречаюсь с его толчками.

 

Я смотрю вниз, туда, где мы соединены, и вижу, как он входит в мое тело.

 

- Ты видишь это? - спрашивает он меня. - Ты создана для меня. Я просто знаю это.

 

Я закидываю голову назад и пытаюсь вдохнуть как можно больше кислорода, но это, видимо, не работает.

 

Я чувствую, как он изливается в меня, мои ноги трясутся, и я кончаю сразу после него. Он хрипит и снова называет меня красивой.

 

Мы все еще не двигаемся и дышим в унисон. Я целую его грудь, двигаясь вверх к шее и подбородку, покрытому однодневной щетиной.

 

- С днем рождения, Эдвард, - шепчу я.

 

Лучший. Подарок. Когда-либо, - смеется он и крепко целует меня.

 

The Affair. Глава 10

 

Эдвард первым выходит из прачечной, а я иду в ванную, чтобы привести себя в порядок. Я провожу там около тридцати минут, фиксируя волосы и брызгая водой на тело. Выхожу, как только чувствую себя презентабельно.

 

Я удивляюсь, когда вижу, что на небе, которое недавно было солнечным, появились оттенки серого и фиолетового. Кажется, вечеринка закончилась, и лишь несколько человек толпятся на газоне.

 

- Белла, ты все еще здесь. - Джордж несет целую охапку подарков вверх по лестнице. - Мы думали, ты ушла.

 

- Нет, я помогала убираться внутри, - лгу я.

 

- О, все в порядке, - он кивает. - Дедушка говорит, что будет сильная буря.

 

- Я вижу. Тебя нужна помощь? - спрашиваю я.

 

- Нет, все нормально. Я справлюсь, - уверяет он меня.

 

Я нахожу Роуз, которая помогает Элис разрезать на куски оставшуюся часть торта и раскладывать их по мешочкам.

 

- Где ты была? - спрашивает Элис.

 

- В доме, - говорю я, не уточняя.

 

Роуз фыркает, потому что точно знает, где я была и что делала. Она, вероятно, может чувствовать этот запах на мне.

 

Я помогаю девушкам, когда врывается Эсме:

 

- Белла, милая, похоже, будет гроза. Я не хочу, чтобы ты ехала домой в такую погоду.

 

- Нет, все нормально. Я справлюсь.

 

- Я не сомневаюсь, что это так, но просто не могу позволить тебе уехать при такой погоде. Должна быть сильная буря. Пожалуйста, оставайтесь на ночь, ради моего спокойствия.

 

Я еще немного протестую, но Эсме не унимается. Она грозит, что привяжет меня, если придется.

 

Как добрая хозяйка, она говорит, что Роуз и я можем остаться в доме, и у нее есть одежда, которой мы можем воспользоваться.

 

- Здесь более тридцати комнат, так что вы не притесните нас, - она улыбается и крепко обнимает меня. - Вы снимете такой груз с моих плеч. Мне не придется беспокоиться о вас всю ночь.

 

- Спасибо, за все, - говорю я, прежде чем она улыбается и убегает.

 

- Интересный поворот событий, - Роуз хихикает и подталкивает меня.

 

Интересный, действительно.

 

Я продолжаю помогать убираться во дворе, но пятнадцать минут спустя все бегут внутрь дома, когда начинает лить дождь.

 

На ночь остаются Роуз, Элис, Джаспер, Эдвард, его четыре мальчика и я. Двое старших, Джордж и Теодор, устраивают драку из-за того, кто где спит, и Эдварду приходится их разнимать. Не думаю, что он знает о том, что я ночую здесь, и я не успеваю рассказать ему, так как Эсме тянет меня вверх по лестнице.

 

- У вас действительно красивый дом, - упоминаю я.

 

- Он принадлежит моей семье в течение долгого периода времени. Я бы избавилась от него, если бы он не хранил в себе так много воспоминаний.

 

- Избавились от него? - Мой голос поднимается на октаву выше от удивления.

 

- Слишком много всего нужно содержать, - Эсме качает головой. - Особенно, только для меня и Карлайла. Мы не нуждаемся в чем-то настолько большом. И мы останавливаемся здесь только на лето, так что не так уж плохо.

 

- Это ваш летний дом? - Я стараюсь звучать не слишком шокированно. Я богата, получив в наследство деньги от Чарли, но Эсме и я находимся в двух разных категориях. И она намного опережает меня.

 

- Мы с Карлайлом думали о том, чтобы предоставить это место для Эдварда и Ирины, но... Ну, просто это не сработало…

 

Мой желудок делает небольшое сальто при мысли, что Эдвард и его жена делят этот красивый дом со своими детьми. Мне не нравятся картинки, возникающие в моей голове, поэтому я меняю тему.

 

- Еще раз спасибо, что позволили нам остаться.

 

- Без проблем, - Эсме улыбается и показывает мне на одну из комнат. - Роуз находится напротив по коридору.

 

Все богато украшено и дополнено красивыми деталями. Кровать с балдахином из темного дерева стоит в центре комнаты, покрытая голубыми простынями. Ковер глубокого красного цвета с замысловатой вышивкой.

 

- Я оставила тебе кое-какие полотенца на комоде, а также одежду, которую ты можешь использовать, - она хлопает руками.

 

- Спасибо.

 

Эсме оставляет меня одну в комнате, и я сажусь на кровать, чтобы подумать. Часы на тумбочке показывают 19:00. Я не устала, но не решаюсь выйти наружу.

 

Я снимаю одежду и решаю принять душ. Ванная комната выполнена из мрамора розового цветного и блестящих устройств. Одна лишь раковина, вероятно, стоит больше, чем моя машина. Душ впечатляюще большой, и вода льется с потолка. Гель для душа и шампунь очень приятно пахнут, хотя и не слишком цветочно.

 

Я включаю горячую воду и просто стою в течение пятнадцати минут, смывая с себя остатки дня. Я чувствую волну холодного воздуха, когда дверка душа открывается и затем закрывается.

 

- Ты просто пытаешься убить меня, не так ли? - шепчет мне в ухо Эдвард. Я чувствую его твердое тело позади меня. Моя кожа так чувствительна к его прикосновениям, что я ощущаю, как покалывают мою плоть волосы на его груди и ногах.

 

Он использует гель для душа в качестве смазки и грубо берет меня. Я опираюсь руками о стену и позволяю ему достигать таких мест внутри меня, о существовании которых никогда не подозревала. Каким-то образом, я веду себя тихо.

 

Когда мы заканчиваем, я буквально дрожу, и Эдвард поднимает меня на руки и несет из душа в спальню. Он вытирает нас и надевает на меня ту одежду, которую оставила Эсме.

 

Эдвард медленно натягивает на меня трусики, смотря так интенсивно, что я чуть ли не прыгаю на него снова. Он надевает шелковые брюки от пижамы на мои ноги, а затем простую рубашку. Он принес и себе сменную одежду, но только штаны.

 

Я лежу на нем сверху, пока мы остываем. Он играет с кончиками моих мокрых волос.

 

- Я думаю, твоя мама знает о нас, - говорю я спокойно.

 

- Я и не сомневаюсь в этом. Она интуитивна в таких вещах.

 

- Она ненавидит меня за это. Я просто знаю, что это так.

 

Эдвард целует меня в лоб. - Никто не ненавидит тебя. Пожалуйста, не думай так.

 

Я знала, что эта связь не только физическая. Я могу чувствовать это. Когда я была далеко от него, в груди болело. Когда я увидела его, то не могла справиться с улыбкой, которая появлялась на моем лице. Мне нужно было сделать выбор: остаться и дальше разрушать его жизнь или отпустить его.

 

- Ты не можешь уйти. Я слишком сильно нуждаюсь в тебе, - Эдвард покрывает поцелуями мою шею, отвечая на мой немой вопрос.

 

Я молча киваю и позволяю ему расположиться у меня между ног. Мы не занимаемся сексом снова, но контакт – это все, что мне нужно, чтобы почувствовать себя рядом с ним.

 

Эдвард покидает мою комнату через час и говорит, что я должна спуститься вниз, так как никто еще не спит. Все играют в игры, смотрят фильмы или рассказывают истории.

 

Я сижу на большом кожаном диване и общаюсь с Элис. Она невероятно оживленная сегодня, и мне трудно успевать за ее энтузиазмом. JF приходит и садится мне на колени. Он устал от сегодняшнего торжества и кладет голову мне на грудь.

 

Шторм все еще бушует снаружи, и я на самом деле рада, что Эсме заставила нас остаться на ночь. Буря выглядит безжалостной.

 

- Ты повеселился на своей вечеринке? - спрашиваю я, проводя пальцами по его волосам.

 

Он кивает. - Мне понравился подарок. Спасибо, Белла.

 

Я подарила ему конструктор на сто деталей. Он мог бы построить горки и дороги для своих машинок или что-нибудь другое, что выдумает его воображение.

 

- Нет проблем, - говорю я ему.

 

- А что ты получил, папочка?

 

- Красивые часы, - отвечаю я.

 

- А, ну они понравились ему. Он так сказал мне, - говорит устало JF.

 

Я смотрю на Эдварда, играющего в какую-то игру на Xbox с Джорджем. На его запястье видны блестящие серебряные часы, которые я купила. Я скрываю свою улыбку в волосах Джонатана Фрэнсиса.

 

- Ты идешь завтра с нами в поход? - спрашивает меня JF.

 

- Нет, я так не думаю. Мне нужно ехать домой.

 

- Пожалуйста, пошли, Белла, - Себастьян перепрыгивает через спинку дивана и располагается рядом с нами. - Будет весело.

 

- Мне нужно отвезти сестру домой. Она должна успеть завтра на поезд.

 

- Белла, а как тебе такой вариант: я поеду к тебе домой на твоем автомобиле, а затем возьму такси до железнодорожного вокзала. Тогда Эдвард сможет довести тебя обратно, когда будете возвращаться. Звучит хорошо? - улыбается мне Роуз. Злая улыбка на ее лице говорит о том, что она пытается подтолкнуть меня к этой идее.

 

- Нет, это не звучит хорошо, - говорю я, стараясь казаться нейтральной. - У меня есть дела, которые нужно сделать дома.

 

- Ох, Белла. Давай, - Эсме почти визжит. - Мне нужна компания дугой женщины. Элис отказывается идти.

 

- Кэмпинг не для меня. - Элис содрогается в отвращении.

 

- Да, Белла. Не подводи нас, - ухмыляется Эдвард. - Мне нравится идея Роуз.

 

Я вздыхаю и секунду думаю. Мне нужно больше оправданий. - У меня нет одежды.

 

- Все будет. Не волнуйся ни о чем, - машет рукой Эсме, как будто это ничто.

 

Мне нужно сказать "нет", но JF смотрит на меня широко раскрытыми зелеными глазами, безмолвно умоляя.

 

- Хорошо, я думаю, что могу пойти, - я выпускаю смешок.

 

Все превращается в радостное торжество, в связи с тем, что я собираюсь в этот поход. Видимо, это большое дело. Эдвард говорит, что они делают так каждый год на его день рождения. Он тянет меня в укромный коридор и целует, говоря, как счастлив, что я иду. Я улыбаюсь и притягиваю его ближе.

 

На следующее утро Джонатан Фрэнсис врывается в мою комнату и чуть ли не доводит меня до сердечного приступа.

 

- Белла, ты должна вставать! Уже почти время для кемпинга, - кричит он.

 

- О, мой Бог, - я поворачиваюсь и засовываю голову под подушку.

 

- Молодой человек, убирайтесь отсюда! Я тебя предупреждал, - мелодичный, с акцентом, голос Карлайла наполняет комнату.

 

- Я только убедился, что она проснулась, - JF слазит с кровати, и я слышу топот его крошечных ножек.

 

- Прости, Белла, - извиняется Карлайл. - Мы выезжаем примерно через час. Ты можешь позавтракать, если хочешь.

 

- Спасибо, - стону я.

 

Я слышу, как закрывается дверь, и пытаюсь вздремнуть еще десять минут, но не получается.

 

Конечно, Эсме предоставила мне все необходимое. Темные потертые джинсы, красно-синяя клетчатая рубашка и красно-коричневые сапоги, доходящие до коленей. Все это моего размера, что я считаю немного пугающим. Даже джинсы идеальны. Откуда она знает?

 

Я собираю волосы в конский хвост, а затем покидаю комнату. В то же время Роуз выходит из своей комнаты.

 

- Я с тобой не разговариваю, - произношу я по-детски.

 

- Почему?

 

- Потому что твой глупый план, отправить меня в этот поход, может стоить мне проблем.

 

- Я не понимаю, в чем проблема. Ты и твой любовник собираетесь в поход с его семьей.

 

- Говори тише, - я толкаю ее к стене. - Ты собираешься загнать меня в беду.

 

- Может, ты должна была подумать об этом прежде, чем начинать спать с женатым мужчиной? Он тебе нравится, я вижу это. Так почему не бороться за него?

 

- Потому что... я не могу. Ты знаешь, почему.

 

- Ну, ты ничего не можешь поделать с этим сейчас. Факт в том, что ты влюбляешься в женатого мужчину. Тебе предоставляется возможность, и ты должна принять ее. Ирины здесь нет. Я подумала, что это знак.

 

- Я не влюбляюсь в него.

 

- Продолжай внушать себе это, - она отталкивает меня и топает вниз по лестнице.

 

Я успокаиваюсь, прежде чем присоединиться к семье.

 

Буря прошла, и снаружи спокойное синее небо. Солнце пробивается сквозь окна, и дом чувствуется настолько теплым.

 

Кухонный стол накрыт всевозможными видами пищи. Эсме кажется счастливой, готовя огромные порций для своих мальчиков.

 

- Привет, Белла! - Эдвард почти подпрыгивает, чтобы поприветствовать меня, когда я захожу.

 

- Привет, - машу я всем.

 

Тео, второй сын Эдварда, сидит рядом со мной и продолжает спрашивать, знаю ли я, как развести огонь. Он дает мне наиболее необходимые советы для похода, и, очевидно, вся семья в восторге от этого. JF практически подпрыгивает до потолка. Даже, как правило, терпеливый Джордж, щебечет о своих планах на поход.

 

Роуз уезжает после завтрака, обещая вернуться в ближайшее время. Она, действительно, всем понравилась, в том числе Эсме, которая почти плачет, когда та начинает выходить за дверь. Я все еще не говорю с сестрой, но мы обнимаемся на прощание, прежде чем она отъезжает от дома на моей машине.

 

- Итак, теперь, когда вы заманили меня в свои сети, чего я должна ожидать? - спрашиваю я Эдварда.

 

- Семейный отдых, - он кладет руку на спинку моего кресла, как делал это вчера. Мне нравится, когда он делает так. Я чувствую себя ближе к нему.

 

- Я не совсем «девушка для походов».

 

- Но у тебя спортивное тело. Ты справишься, - шепчет он.

 

- Спортивное тело? Что это значит?

 

- Ты тренируешься. Ты не боишься потеть.

 

- Ты должен знать это лучше, чем кто-либо другой, не так ли? - мурлыкаю я, пытаясь подтолкнуть его к тому, насколько далеко он может зайти.

 

- Перестань искушать меня, Изабелла Свон, - он смеется и отступает.

 

Я выпрямляюсь в кресле и улыбаюсь сама себе, делая глоток кофе. Моя улыбка меркнет, когда я вижу, что Эсме смотрит на нас с другой стороны кухни, замерев у плиты. Она сразу же склоняет голову и возвращается к работе, но я знаю, что она видела.

 

- Пошли, Белла. Ты можешь помочь мне загрузить машину, - через десять минут говорит мне Себастьян.

 

Здесь много спортивного оборудования и холодильники, наполненные едой. Я хватаю удочки и несу их к грузовику, на котором Эсме поедет в нужное нам место в горах. Она сказала, что ей не нравится сам поход, только кемпинг. А также спросила, не хочу ли я присоединиться к ней в машине, но я решила остаться с Эдвардом. Все начинает казаться действительно веселым, чем больше я думаю об этом.

 

Джордж прицепляет пару байдарок в верхней части грузовика и спрашивает, плавала ли я когда-либо в такой. Я киваю и рассказываю ему о моих речных путешествиях через Альпы, после того, как окончила среднюю школу. Он, кажется, впечатлен и заставляет меня пообещать "научить его моим навыкам", как он выражается.

 

Карлайл протягивает мне большой рюкзак, которым я буду пользоваться во время похода.

 

- Убедись, что у тебя достаточно воды, - говорит он мне. - И твоя обувь выглядит удобной. Хорошо.

 

- Я в хорошей форме, но не часто ходила в походы, - следую я за ним. - Должна ли я волноваться?

 

Он смеется: - Ты должна очень волноваться. Со скоростью, с которой Джонатан забирается на гору, ни у кого из нас не остается никакой энергии, когда мы достигаем вершины.

 

- Ох, здорово, - говорю я сама себе.

 

Через полчаса мы готовы отправляться. Наша группа состоит из Джаспера, Карлайла, Эдварда, Джорджа, Теодора, Себастьяна, Джонатана Фрэнсиса и меня, замыкающей этот круг.

 

Карлайл и Эдвард ведут две разные машины, когда мы едем к началу маршрута. Эсме уже отправилась за полчаса до нас. Из того, что мне говорит Себ, нам понадобится около пяти или шести часов, прежде чем мы достигнем лагеря.

 

Мы паркуемся, а затем начинаем готовиться к тому, чтобы отправиться в поход.

 

- Не могу поверить, что делаю это, - шепчу я Эдварду. - Это неправильно.

 

- О чем ты говоришь? - хихикает он.

 

- Развлекательные мероприятия с твоей семьей не были частью сделки.

 

- Ну, обычно Ирина идет с нами, но, очевидно... это не так в этом году.

 

- Значит, я – ее замена.

 

Эдвард смотрит на меня так, будто злится. Он берет меня за руку и ведет за огромное дерево, скрывающее нас из виду. Он действует своего рода грубо, и его лицо выглядит очень напряженным.

 

- Ты никогда не будешь заменой, - голос Эдварда серьезный и низкий. - Никогда, Белла.

 

- Я не хотела говорить этого, - это правда.

 

- Но ты подумала, - настаивает он.

 

- Да... Нет… я не знаю, - я провожу пальцами по своим волосам. - Я не знаю своего места рядом с тобой, особенно в кругу твоей семьи. Я чувствую себя настолько сбитой с толку.

 

- Почему?

 

Я пожимаю плечами. Не уверена, что именно я чувствую, но это начинает действовать мне на нервы.

 

- Разве я когда-нибудь давал тебе повод почувствовать себя так, будто не хочу тебя рядом со мной? Ты не являешься заменой, - он притягивает меня к себе и кладет подбородок на мою макушку.

 

- Я не хотела быть такой сукой.

 

- Ты не сука. Я бы сказал тебе, если бы это было так. Поверь мне, - он смеется.

 

Мы стоим так в течение нескольких минут, прежде чем я подпрыгиваю от звука ломающейся ветки. Я оборачиваюсь и вижу Джаспера, который прислонился к ближайшему дереву, скрестив руки.

 

- Мы готовы идти, - говорит он.

 

- Хорошо, - Эдвард отпускает меня и пинает камень, лежащий на земле.

 

Лицо Джаспера ничего не выдает. Все мы стоим, ничего не говоря.

 

- Я не слепой, и не глухой, - говорит Джаспер, прежде чем уходит.

 

- Пошли, Белла! - JF берет меня за руку и ведет к началу тропы.

 

Я быстро понимаю, что йога не помогает в походах. Может быть Эдвард прав, и йога только какая-нибудь дерьмовая деятельность, созданная для скучающих богатых женщин. Я не смею жаловаться, потому что выражение лица JF, когда мы поднимаемся на гору, стоит любой боли. На самом деле, все мальчики вне себя от радости. В том числе и Эдвард.

 

- А это рябина, - сообщает мне Теодор, во время остановки возле встречающегося повсюду растения, с зелеными листьями и белыми цветами.

 

- Это похоже на все остальное в лесу. Как ты можешь сказать, что это такое? - Я действительно хочу знать, как он может различать все это.

 

- Я не знаю, - он пожимает плечами. - Для меня это легко. Хотя, я просто следую тому, что написано в книге, - он поднимает свою верную книгу «Растения Новой Англии – туристический путеводитель».

 

- Ты хотела бы узнать об этом больше?

 

- Конечно. Почему бы и нет, - я приседаю, чтобы лучше рассмотреть растение. Все делают перерыв, прежде чем двигаться дальше, так что я могла бы выучить несколько вещей, пока у нас есть время.

 

Тео улыбается моему энтузиазму: - На самом деле это кустарник, а не цветок. Известный, как американская рябина (п.п. Пффф... «Американская» рябина, ничего не говорю). Это местное растение на Мэйне и Род-Айленде. Она выживает в суровые зимы и даже может расти под снегом. Разве это не интересно?

 

- Захватывающе. Могу я прикоснуться к ней? Она не ядовитая, не так ли?

 

- Нет. На самом деле ее используют в свадебных букетах, - он срывает маленькие белые цветы и передает их мне.

 

- Чем это вы двое занимаетесь? - Низкий голос Эдварда неожиданно звучит около моего уха. Он приседает рядом со мной и берет пару моих цветков.

 

- Твой сын просто рассказывал мне о некоторых растениях. Он очень умный.

 

- Это у него от меня, - шутя, хвастается Эдвард.

 

- Да, конечно, - Теодор бормочет себе под нос, смеясь, а затем встает, чтобы поискать больше зелени в этом районе.

 

- Ты наслаждаешься? - спрашивает меня Эдвард.

 

- На самом деле, да. Помимо того, что все болит.

 

- Я думал, что ты мисс Гуру Упражнений? Кроме того, ты молода. Ты сможешь.

 

- Ничто не могло подготовить меня к этому, - я встаю, когда Карлайл призывает нас к строю и говорит, что мы должны продолжать подниматься на гору.

 

Перед нами еще долгий путь, но вторая половина гораздо легче, чем первая. Также, я в состоянии немного расслабиться. Я опасалась на счет этого похода, потому что не знала, как отреагируют на меня дети Эдварда.

 

Чем больше времени я провожу с ними, тем лучше понимаю, что моя реакция была глупой. У них нет причин ненавидеть или держать на меня зло. Да и почему они должны? Они не знают о вещах, происходящих между мной и их отцом. О тех вещах, что в конечном итоге могут развалить их семью.

 

На данный момент, я просто друг для них.

 

- Мы почти на месте, Белла! - Джонатан Фрэнсис, который все еще держит меня за руку, почти вырывает ее, когда мы приближаемся к большому озеру.

 

- Бабушка уже распаковывается, - Джордж указывает на другую сторону озера, где я вижу гигантский Jeep и Эсме, умело собирающую палатки.

 

Пейзаж абсолютно красив. Я чувствую себя странно взволнованной и довольной тем, что только что поднялась на гору. Великолепная картина передо мной – это моя награда.

 

- Ничего себе, - говорю я.

 

- Потрясающе, не так ли? - Джаспер стоит рядом со мной. - Мы приезжаем сюда уже много лет, начиная с детского возраста.

 

- Ты знаешь Эдварда всю свою жизнь? - спрашиваю я его.

 

Он кивает. - В принципе, с подгузников. Он, Элис, Ирина и я посещали вместе школу.


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.078 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>