Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Внизу, на дне, течение плавно и медленно колебало заросли морской травы. Вода здесь была теплой, совсем как на юге, там, откуда Клубок отправился в путь. И, сколько ни зарекался Моолкин следовать за 57 страница



 

Все кругом было таинственным и волшебным. По концам ступеней стояли маленькие разноцветные стеклянные чашечки, внутри каждой горела свеча. По ступеням поднимались члены других семейств, одетые в самые лучшие свои наряды. Они несли символические приношения торговцам из Дождевых Чащоб. Приношение Вестритов несла Кефрия, ведь она теперь носила звание торговца. Это был простой резной деревянный поднос, когда-то привезенный дедушкой Ефроном с далеких островов Пряностей. На подносе стояли шесть маленьких горшочков домашних заготовок. Малте было отлично известно, что приношения являлись действительно символическими. Это было простое выражение дружбы и памяти о родстве. И тем не менее она хорошо помнила времена, когда приношение Вестритов бывало, к примеру, штукой радужного шелка, да такой длинной и толстой, что дедушка едва мог сам нести ее, и папа ему помогал. «Какая, впрочем, разница!» – решительно сказала она себе.

 

Бабушка словно подслушала ее мысли и шепнула ей на ухо:

 

– А знаешь, кто сегодня будет принимать приношения? Наша давняя приятельница – Каолн Фьестрю! Ей всегда очень нравились наши засахаренные вишни. Она поймет, что мы думали именно о ней, когда выбирали подарок. Все будет хорошо!

 

«Все будет хорошо…» Малта подняла глаза, глядя на вершину ступеней, и улыбка, появившаяся у нее на лице, была вполне искренней. «Все будет хорошо!» Бесконечное хождение по домашней лестнице под руководством Рэйч принесло свои плоды. Малта изящно тронула пальчиками юбки и приподняла их —чуть-чуть, лишь оторвав нижний край от земли. Она высоко несла голову и смотрела наверх, так, словно никогда даже не задумывалась об опасности самым непотребным образом завалиться, наступив на собственные юбки. Сегодня она шла впереди матери и даже впереди бабушки. Ярко освещенный вход в Зал становился все ближе…

 

Она вошла, и ей показалось, будто она никогда прежде здесь не бывала. Ее встретило такое буйство света и красок, что зарябило в глазах. Еще далеко не все гости успели подъехать. Музыканты негромко играли, но танцы как таковые еще не начались. Напротив, люди собирались небольшими группками и разговаривали В дальнем конце Зала виднелись длинные столы, накрытые снежно-белыми скатертями, блиставшие серебром и хрусталем. Это для совместной трапезы, которая должна будет послужить символическим свидетельством дружбы и неувядаемого родства. Малта обратила внимание, что возвышение, обыкновенно предназначенное для гостей из Чащоб и членов удачнинского Совета, было существенно расширено. Вне всякого сомнения, там, за высоким столом, предстояло сидеть кроме прочих и сатрапу с Подругами. Малта даже задумалась: что это – честь? Или правителя страны просто выставляли на всеобщее обозрение?



 

Она покосилась назад, на членов своей семьи. Мама и бабушка уже втянулись в светский ритуал узнавания и приветствия старых знакомых. На краткое время ее предоставили самой себе, и она могла без помех оглядеться. «Вот и кончается детство, – подумала она с невольной улыбкой. – В самый последний раз я могу ходить и разговаривать без особой оглядки на сословную спесь…»

 

С момента, когда ее представят, она будет связана по рукам и по ногам неписаными правилами Удачного. Как тут не улучить последнюю возможность одной прогуляться кругом Зала?

 

Но вот ее внимание привлек кто-то одновременно знакомый и незнакомый. К ней неслась Дейла Трелл – благоухающая духами, в облаке шуршащего шелка. Искрящиеся синие камни сверкали у нее на шее, на запястьях и на тонких серебряных цепочках, вплетенных в высокую прическу. Губы и веки Дейлы были искусно подведены. Она держалась прямо, точно аршин проглотивши, а вежливая улыбка на лице казалась нарисованной, как у куклы. Малта даже моргнула, чуточку напуганная неожиданной взрослостью Дейлы. Та этак холодновато смотрела на нее… Тем не менее Малта вдруг осознала, что под этой сияющей оболочкой таилась все та же Дейла Трелл, и широко улыбнулась подруге. Ухватив обе ее руки, она пылко пожала их и сказала:

 

– Ну вот!… Скажи, ты вправду верила, что это наконец произойдет?…

 

На лице Дейлы, застывшем в маске доброжелательного интереса, не дрогнул ни один мускул. Зато сердце Малты успело перевернуться. Если Дейла сейчас проявит высокомерие, значит…

 

Но тут деревянная улыбка Дейлы все же чуточку ожила. Она притянула Малту поближе к себе и шепнула:

 

– Ну, я весь день сама не своя! Даже есть боялась – а то, думаю, еще начнет в животе бурчать! И вот приехали, и у меня таки бурчит – с голоду! Как у медведя какого! Малта, на тебя вся надежда! Посоветуй, что делать, если, к примеру, я буду с кем-нибудь разговаривать или танцевать, а оттуда – пи-и-и-иоу?…

 

– А ты укоризненно посмотри на кого-нибудь другого, – в шутку посоветовала Малта. Дейла чуть не захихикала, но вовремя вспомнила о своем новом достоинстве. И быстренько вскинула веер, прикрывая смеющееся лицо.

 

– Давай вместе пройдемся, – обратилась она к подруге. – И расскажи мне, пожалуйста, что ты слышала о происходящем в Удачном? А то я как в комнату ни войду, папа и Сервин немедленно прекращают все разговоры. Они говорят, что не хотят пугать меня такими вещами, которых я все равно не пойму. А мама только и рассуждает о том, что я не должна растопыривать локти да как быть, если я уроню что-нибудь со стола. Спятить можно!… Слушай, неужели вправду может случиться война? Киттен Шайев, например, говорит, будто прямо сегодня, когда мы будем праздновать на балу, калсидийцы точно ворвутся в город, все сожгут и нас поубивают!…-Дейла выдержала драматическую паузу, нагнулась к самому уху Малты и, прикрывшись веером, прошептала: —Вообрази только, что, по ее мнению, они собираются над нами сотворить!…

 

Малта погладила руку подруги, желая утешить ее:

 

– Думается, вряд ли они на это отважатся, пока здесь среди нас будет сатрап, с которым они вроде союзничают! Нашим торговцам ведь в случае чего всего-то и потребуется, что его в заложники взять. То, что он приехал на берег самым первым и даже без всякой калсидийской охраны, убеждает: он в самом деле приехал для мирных переговоров. И, что немаловажно, мы далеко не все здесь собрались! Живые корабли по-прежнему стоят дозором поперек гавани, и я слышала, что рыбаки с Трех Кораблей тоже приглядывают, что к чему, плавая кругом на своих лодочках! Все за то, что сегодня мы можем спокойно повеселиться!

 

Дейла только головой покачала от изумления:

 

– И как только это у тебя получается? С таким знанием дела обо всем судишь! Иной раз с тобой разговариваешь – ну просто почти как с мужчиной!…

 

В первый миг Малта чуть не поперхнулась, но потом решила, что Дейла таким образом хотела сделать ей комплимент. Она хотела было передернуть плечами, но вовремя вспомнила, что ей следует вести себя, как положено даме. И она ограничилась тем, что слегка подняла бровь:

 

– Ну, наверное, это оттого, что женщинам из нашей семьи последнее время приходится самим о себе заботиться… А мои мама и бабушка полагают – моя защита не неведение, а, наоборот, способность разбираться в происходящем… – И она понизила голос: – Кстати, ты слышала, что калсидийцы пропустили «Кендри» в гавань? Он совсем недавно ошвартовался, так что мы еще не получили известий, но я смею надеяться, что с ним прибыл Рэйн…

 

С чего она взяла, будто Дейла должна была порадоваться за нее? У той, напротив, сделался озабоченный вид:

 

– Ох, не обрадуют такие новости Сервина… Он-то думал непременно потанцевать сегодня с тобой раз или два… а то или больше, если бы здесь не было твоего воздыхателя!

 

– Но ведь мне, – не утерпела Малта, – позволено будет сегодня танцевать с теми, с кем мне будет угодно? Я ведь Рэйну слова пока еще не давала! – И сама почувствовала, как всколыхнулись старые привычки: – Да, пожалуй, я приберегу один танец для Сервина. И возможно, еще кое для кого, – добавила она с таинственным видом. Потом, дав себе волю, обежала глазами пространство Зала, задерживая взгляд на молодых мужчинах. И спросила Дейлу так, словно они вместе выбирали сладости с блюда: – А ты с кем собираешься первый танец танцевать?

 

– Четвертый, ты хотела сказать. У меня тут отец, брат и дядя, и каждый намерен потанцевать со мной после того, как я буду представлена… – Ее карие глаза вдруг округлились: – Ты знаешь, вчера мне такая жуть приснилась! Как будто меня представляют и я всем отдаю поклон… и вот тут-то швы расползаются, и у меня падает юбка!… Я аж от собственного крика проснулась!… Можешь вообразить себе худший кошмар?!

 

Тут у Малты пробежал по спине легкий холодок… Яркий свет в зале как будто померк, музыка отдалилась и стихла… Она стиснула зубы, усилием воли разгоняя подступившую черноту.

 

– Вообще-то могу, – сказала она. – Но смотри-ка, слуги уже стоят наготове у стола с закусками! Пошли возьмем что-нибудь, чтобы у тебя в животе урчать перестало!

 

Давад Рестар вытер потные ладони о колени. И кто бы мог поверить в подобное?… Он ехал на летний бал, как ездил все прошлые годы, но на сей раз не один, о нет, не один!… Напротив него в карете сидел сам джамелийский сатрап. А рядом с государем – красавица Подруга по имени Кикки. В совершенно немыслимом платье, состоявшем сплошь из перьев и кружев. Рядом же с Рестаром сидела одетая гораздо более скромно – в простое платье цвета сливок, – но занимающая важное положение госпожа Серилла. Он, Давад Рестар, поведет их на бал. И будет сидеть рядом с ними за столом. И представлять их высшему обществу Удачного. Вот так-то. Вот так!…

 

Ох, и покажет же он им всем…

 

Он все отдал бы, лишь бы его возлюбленная жена дожила до этого вечера и увидела его своими глазами…

 

Воспоминание о Дорилл вызвало кратковременную тень на его челе. И она, и сыновья Давала умерли много лет назад, когда торговцы из Чащоб принесли с собой в низовья реки бедствие, вошедшее в историю Удачного под именем Кровавого мора. Сколь многие умерли тогда, сколь многие!… Особая жестокость мора была в том, что он оставил жизнь Даваду и тот с тех пор жил один, без конца разговаривая с тенями умерших, пытаясь вообразить, что они сказали бы или подумали о его каждодневных делах… Давад вздохнул и попробовал вернуть ускользнувшее чувство острого наслаждения настоящим. Дорилл радовалась бы за него и гордилась им. В этом он был уверен.

 

Придется и другим торговцам Удачного признать, хотят они того или нет, что он-то был среди них самым проницательным и прозорливым. Сегодня Давад собирался свести всех со всеми. Сегодня сам сатрап будет ужинать среди них, и тут-то они вспомнят, что значит для Удачного Джамелия. А потом неделя полетит за неделей, и он, Давад, все время будет рядом с сатрапом, вместе с ним и его Подругами сводя на нет брешь между старинными семействами и «новыми купчиками»… Что касается барышей, которые все это дело должно было ему принести, то они поистине не поддавались никакому исчислению. Уже не упоминая того приятного обстоятельства, что оно вернет ему его положение среди старинных торговцев. Придется-таки им снова признать в нем равного. И даже более – согласиться, что он много-много лет провидел будущее гораздо зорче любого из них…

 

Давад улыбнулся собственным мыслям и стал заново прокручивать завершающий штрих к своим стратегическим планам на сегодняшний вечер. Кикки с Сериллой, понятное дело, красавицы, но с Малтой Вестрит их смешно даже сравнивать. Да, они бесподобны как Сердечные Подруги, мыслительницы и подательницы мудрых советов. Однако сегодня Давад намеревался познакомить сатрапа с той, которая должна была сделаться ни больше ни меньше как сатрапессой. Он нимало не сомневался, что красота Малты уложит молодого сатрапа буквально наповал, и уже представлял себе, в какой небывалый праздник превратится их свадьба. Последуют одна за другой две церемонии: одна в Удачном, вторая в Джамелии. И конечно, Давад Рестар посетит обе. Тем самым, помимо прочего, будет спасено состояние Вестритов, а сам он будет оправдан в глазах Роники. Ну, а Удачный и Джамелия окажутся связаны уже навеки. И Давад Рестар останется в людской памяти как человек, примиривший два города. Пройдут годы, и дети сатрапа еще назовут его дядюшкой Давадом…

 

Он даже хихикнул про себя, улетев мыслями далеко в славное будущее. Хихикнул – и обратил внимание, что Подруга Серилла непонимающе смотрит на него. Ему вдруг стало всей душой жалко ее. Уж конечно, после того как сатрап женится на девушке из Удачного, Серилла станет ему совсем не нужна. Давад наклонился к ней и ободряюще похлопал ее по колену.

 

– Не горюй из-за своего простенького платьица, – шепнул он ей на ушко. – Я уверен, тебе окажут должные почести, достойные твоего положения при дворе, и не обратят никакого внимания, во что ты одета!

 

Какое-то мгновение бедняжка просто таращила на него глаза. Потом она улыбнулась:

 

– Ах, господин торговец Рестар. Как же ты добр, как пытаешься добрым словом поднять настроение…

 

– Да какая тут особая доброта, – отмахнулся Давад. – Просто хочу, чтобы ты чувствовала себя легко и спокойно!

 

И, довольный собой, откинулся к спинке сиденья. Да, сегодняшний вечер будет поистине судьбоносным. Давад в том нимало не сомневался.

 

ГЛАВА 32

 

 

БУРЯ

 

 

– Малта! Дейла! Сколько можно бродить неизвестно где! Вас уже скоро представлять будут! – Голос Кефрии прозвучал обеспокоенно, но совсем не сердито. – Дейла, я только что видела твою мать: она искала тебя возле фонтана. Идем со мной, Малта!

 

Она обнаружила обеих девочек за колонной около входа – они исподтишка смотрели на новоприбывших. Самое изысканное платье, по их обоюдному мнению, было у Киттен Шайев; какая жалость, что фигура у нее совершенно не подходила к линии выреза. Тритта Редорф явилась в шляпке, которая была явно великовата, но зато при каком веере!… Крион Трентор заметно растолстел, с тех пор как начал приударять за Риэлль Крелл, и тем самым лишил себя грустного поэтического очарования. И его-то они некогда считали красавцем?… Непостижимо. А вот Роэд Керн, по обыкновению крутой и опасный. Дейла чуть в обморок не хлопнулась при его появлении, Малта же, странное дело, подумала, что у Рэйна плечи не в пример шире.

 

Жители Чащоб, которых легко было узнать по вуалям и капюшонам, появлялись один за другим и перемешивались с удачнинцами. Малта все высматривала Рэйна, однако тщетно.

 

«Но как же ты узнаешь его? – все выспрашивала Дейла. – Они все одинаковые! Запакованные с ног до головы…»

 

Малта испустила ответный вздох, продолжая играть роль себя-в-прошлом-году:

 

«Да уж небось узнаю, не бойся. Как увижу, так сердце и подпрыгнет…»

 

Дейла сперва посмотрела на нее круглыми от изумления глазами, но потом они обе приглушенно расхохотались.

 

Пока они подсматривали и шушукались, неловкость, возникшая между ними этой весной, растаяла без следа. Дейла заверила Малту, что ткани, пошедшие на ее платье, на три головы превосходили все, что можно было достать в нынешние времена. Малта же в ответ клялась, что лодыжки у Дейлы никакие не толстые, но даже если у нее и есть какие-то основания быть ими недовольной – что за беда? Все равно сегодня их ни одна живая душа не увидит!…

 

Словом, давно уже Малта не чувствовала себя так по-девчоночьи здорово. Послушно уходя от подруги следом за матерью, она даже спрашивала себя, а надо ли было ей так торопиться во взрослую жизнь, оставляя в прошлом такие вот славные моменты?…

 

Девушки, которым сегодня предстояло быть представленными, держались за ширмой, унизанной цветами и образовывавшей подобие алькова. Отцы, собиравшиеся представлять их и в дальнейшем вести по Залу в первом для них взрослом танце, нервно топтались снаружи, в то время как внутри запыхавшиеся мамаши в последний раз поправляли дочкам прически и платья. Уже бросили жребий, кому в каком порядке быть представленной, и судьбе оказалось угодно, чтобы Малте выпало идти самой последней. И вот девушку за девушкой уводили наружу… Малта форменным образом задыхалась.

 

– Рэйн еще не приехал, – устраивая на место несколько выбившихся волосков, шепнула дочери Кефрия. – Наверное, он задерживается из-за того, что «Кендри» прибыл так поздно. Может, мне сказать Даваду, чтобы он первый танец с тобой потанцевал?…

 

Малта в ужасе вскинула глаза, но, к ее немалому удивлению, Кефрия проказливо подмигнула.

 

– Я просто хотела напомнить тебе, что одиночество во время первого танца после твоего официального представления – не самое страшное, что с человеком может случиться…

 

– Я лучше подожду и буду думать о папочке, – ответила Малта. В глазах матери внезапно заблестели слезы, но Кефрия тут же кинулась поправлять ей ворот, приговаривая: – Итак, спокойствие! Держи голову выше и о юбках не забывай… Ой, да тебя уже зовут!

 

Эти последние слова вырвались у нее чуть ли не со всхлипом. Малта тоже неожиданно ощутила, как защипало глаза от слез. Мало что видя перед собой, она вышла из-за ширмы, чтобы оказаться наверху широких ступеней, в круге яркого факельного света.

 

– Малта Вестрит, дочь Кайла Хэвена и Кефрии Вестрит, ныне представлена торговцам Удачного и торговцам из Дождевых Чащоб! – услышала она громкий и торжественный голос. – Малта Вестрит!…

 

В самый первый миг она испытала гнев, оттого что они приписали ей фамилию ее родственников-торговцев. Можно подумать, ее папа был для них недостаточно хорош!… Но потом гнев улегся: таков был обычай Удачного, и с ним приходилось считаться. А своего отца она всяко не посрамит… Пусть даже его нет здесь, чтобы подать ей руку и вместе с нею сойти по этим ступеням. Она и сама спустится так, как надлежит его дочери! Вскинув голову, но опустив глаза, она присела перед собравшимися в медленном реверансе. Вновь выпрямилась и подняла глаза… Ей вдруг показалось, что в Зале было слишком много народа, а ступени внезапно сделались ужасно высокими и крутыми. Сейчас она потеряет сознание и скатится вниз, как мешок… Малта набрала полную грудь воздуха и медленно зашагала вниз.

 

Там внизу, на предназначенном для танцев полу, выстроившись полукругом, ожидали ее другие девушки и их папы. Стало быть, вот он, ее час!… Как она хотела, чтобы он растянулся на целую вечность!… Но все кончается, и, перешагнув последнюю ступеньку, она этому даже обрадовалась. И, присоединившись к другим представленным, впервые как следует огляделась.

 

Торговцы Удачного и их родственники из Чащоб были разодеты в свои лучшие наряды. Многих в последние годы не очень-то баловала жизнь, и это чувствовалось. Тем не менее держались все гордо. И улыбались, созерцая последний, так сказать, урожай девиц на выданье. Рэйна Малта по-прежнему нигде не видела. Скоро заиграет музыка и девушек закружат и поведут в танце. Всех, кроме нее. Она будет стоять одна и смотреть, как они танцуют. Закономерное следствие всей ее неудавшейся жизни…

 

Но потом произошло невозможное.

 

Дело приняло еще более скверный оборот.

 

По другую сторону Зала, на том самом возвышении, вклинившись между каким-то бледным юнцом и главой удачнинского Совета, восседал на стуле Давал Рестар. То есть уже не восседал (как о том истово молилась Малта). Приподнявшись, Давад тянулся через стол и вовсю махал ей рукой. Унижение было невероятным. Но делать нечего, Малта чуть-чуть приподняла руку и помахала в ответ. Однако Давад этим не удовольствовался. Скорее, напротив. Уверившись, что она его вправду увидела, он принялся бешено жестикулировать, призывая ее этак запросто пересечь пустоту посреди Зала и подойти к возвышению. Малта готова была умереть со стыда. Вот сейчас она с удовольствием хлопнулась бы в обморок, но по желанию такое ведь не случается. Предводитель оркестра, ожидавший с помоста знака начинать, смотрел озадаченно. И Малта наконец поняла, что выбора не было. Кошмар прекратится только тогда, когда она покинет безопасный кружок других девушек и их пап, пересечет огромное пустое пространство, подойдет к Даваду и выслушает его никому не нужные приторные поздравления.

 

Ну что ж…

 

Она набрала полную грудь воздуха, в последний раз оглянулась на бабушку (та стояла белая от потрясения) и медленно пошла на ту сторону. Нет уж, торопиться ее ничто не заставит. А то будет уже полное неприличие. Она по-прежнему держала голову высоко и чуть приподнимала юбки, чтобы они как бы плыли над полированным паркетом. Она пыталась улыбаться, как если бы происходило нечто, вполне соответствовавшее ее ожиданиям, нечто, являвшееся неотъемлемой деталью ритуала представления. Она смотрела только на Давада, живо воображая себе дохлую свинью у него в карете. Она даже не перестала улыбаться, хотя в ушах у нее так и стучало. Потом остановилась перед возвышением.

 

И вот тут до нее дошло, что бледнолицый юнец, сидящий подле Давада, должно быть, не кто иной, как сатрап всея Джамелии.

 

Это означало, что ее унижали на глазах у сатрапа и двух его Подруг. Элегантные придворные дамы снисходительно взирали на нее сверху вниз. Нет, сейчас она точно в обморок упадет!…

 

Однако вместо обморока в ней сработал ни дать ни взять некий инстинкт. Она опустилась перед возвышением в самом низком, какой только могла изобразить, реверансе. Как ни шумела кровь у нее в ушах, она услышала полный воодушевления голос Давада:

 

– Вот та юная женщина, о которой я тебе говорил. Малта Вестрит, дочь старинной семьи. Не правда ли, столь прекрасного цветка ты никогда еще не видал?

 

Малта по-прежнему стояла склонившись. Если выпрямиться, придется смотреть на их лица. Она стояла в своем чуть ли не лоскутном платье, в переделанных туфельках, в…

 

– Вижу, что ты нисколько не преувеличил, торговец Рестар, – проговорил томный голос с безошибочно узнаваемым джамелийским акцентом. – Однако почему сие прелестное создание никто не сопровождает?

 

Сам сатрап о ней говорил…

 

Глава удачнинского Совета наконец сжалился над ней и подал знак музыкантам. По залу разнеслись первые, словно бы нерешительные звуки мелодии. Позади Малты гордые отцы вывели дочерей танцевать… Она представила себе эту картину и вдруг ощутила не боль, не обиду, а гнев. Она поднялась из реверанса, вскинула глаза и встретила покровительственный взгляд сатрапа. И ответила сама, не дожидаясь, пока вместо нее ответят другие:

 

– Я одна, государь сатрап, оттого, что мой отец томится в плену у пиратов. У тех самых пиратов, которых и не подумали останавливать твои сторожевики!

 

Все сидевшие на возвышении ахнули – тихо, но дружно. Сатрап же улыбнулся.

 

– Я вижу, прелестная малышка наделена еще и завидной твердостью духа, – заметил он. И добавил, глядя, как щеки Малты заливает жаркий румянец: – Наконец-то я встретил хоть одного торговца, который называет калсидийские галеры просто моими сторожевиками!

 

Одна из Подруг, та, что в перьях, засмеялась его шутке. Однако члены Совета не очень развеселились.

 

Нрав Малты взял верх над осторожностью.

 

– Готова признать их твоими сторожевиками, государь, если ты в свою очередь признаешь, что толку от них никакого. Потому что они позволили пиратам лишить меня и корабля, и отца!

 

Сатрап всея Джамелии вдруг поднялся на ноги. «Вот сейчас прикажет вытащить меня наружу, да тут же и убить», – успела твердо решить Малта. За ее спиной продолжала играть музыка, кружились счастливые пары. Она ждала, что сейчас позовут стражу. Но вместо этого сатрап объявил:

 

– Что ж! Коли ты винишь меня в отсутствии на балу твоего отца, есть лишь один способ, которым я могу это исправить…

 

Малта едва могла поверить собственным ушам. Что, вот так просто?… Попроси —и получишь?… Едва слышно она прошептала:

 

– Ты пошлешь свои корабли его выручать?

 

Он рассмеялся, на время заглушив музыку.

 

– Конечно. За этим, знаешь ли, они сюда и пришли. Но не прямо сейчас. Покамест я постараюсь облегчить твое горе, заняв его место в танце рядом с тобой!

 

И он покинул свое место на возвышении. Одна из Подруг выглядела потрясенной, другая явно пришла в ужас. Малта покосилась на Давада Рестара, но с его стороны помощи ждать не приходилось. Он смотрел на нее, прямо-таки лучась гордостью и любовью. Их глаза встретились, и он коротко кивнул, подбадривая ее. Лица членов Совета попросту ничего не выражали – на всякий случай. Что же делать?…

 

Сатрап уже спускался по ступенькам. Он был выше нее и очень худ, с кожей до того аристократически-белой, что она казалась прозрачной. А наряд у него был такой, какого она никогда прежде не видела на мужчине. Нечто мягкое и развевающееся, выдержанное в пастельных тонах. Бледно-голубые штаны были туго стянуты у лодыжек, как раз над мягкими туфлями без каблуков. Свободные складки шафраново-желтой рубашки мягко окутывали шею и плечи. Вот он подошел к ней вплотную, и она ощутила его запах. Очень необычный. Странные духи, оттенок дыма в дыхании…

 

А потом самый могущественный человек на свете поклонился ей и подал руку.

 

Малта не могла пошевелиться.

 

– Все в порядке, Малта, танцуй давай! – милостиво разрешил Давад. И рассмеялся, обращая к другим сидящим на возвышении: – Уж такая она у нас робкая да стеснительная, всю жизнь взаперти. Смотрите, аж прям за руку его взять не отваживается!

 

Его слова придали ей сил двигаться. Ей стало холодно и по коже побежали мурашки, когда она вложила свою руку в его. Ладонь сатрапа была очень мягкой. Она сомкнулась вокруг руки Малты, а потом, к ее совершенному остолбенению, другая его рука оказалась чуть повыше ее ягодиц, и он плотно притянул ее всем телом к себе.

 

– Так танцуют этот танец у нас в Джамелии, —сказал он ей. Она вынуждена была так задрать голову, что ощущала тепло его дыхания на своей коже. Их тела почти соприкасались, и она поневоле боялась, что он услышит, как колотится ее сердце. Сатрап закружил ее по залу…

 

Шагов пять она отставала, никак не могла попасть в такт и чувствовала себя ужасно неуклюжей. Однако потом все встало на свои места ей и вдруг сделалось так просто и так легко, как будто она по-прежнему держала в своих руках руки Рэйч и кружилась по «утренней» комнате под ее размеренный счет. Прочее отдалилось и исчезло. Другие танцоры, ярко освещенная внутренность Зала, даже сама музыка… Осталась лишь она сама, и этот мужчина, и чувство движения – в таком согласии двигались он и она. Улучив момент, она подняла голову и посмотрела на него. Он улыбнулся ей сверху вниз.

 

– Какая ты маленькая, – сказал он. – Ну просто ребенок. Или куколка. Хорошенькая куколка. И волосы у тебя цветами благоухают…

 

Малта не могла придумать, что бы ответить на подобные комплименты. Даже не знала, как поблагодарить его. Все привычное кокетство вдруг подевалось неизвестно куда. Она попробовала заговорить, понимая, что молчать не должна, смогла произнести лишь одно-единственное:

 

– Так ты правда пошлешь корабли выручать моего папу?

 

Он поднял тонкую бровь:

 

– Конечно. Почему бы мне и не послать их?

 

Она опустила глаза. А потом и вовсе зажмурилась. Ей не надо было думать о танце: все, что требовалось, – это музыка и ощущение его тела, которое вело ее, выплетая кружева танцевального узора.

 

– Все кажется слишком просто, – проговорила она и едва заметно покачала головой. – После всего, что нам пришлось перенести…

 

Он негромко засмеялся. Смех был резким и похожим на женский.

 

– А вот скажи мне, прелестный птенчик… Ты всю свою жизнь в Удачном живешь?

 

– Да… Да, конечно.

 

– Хорошо. Теперь скажи-ка еще… Откуда бы тебе на самом деле знать, что движет миром? – И он вдруг притянул ее совсем близко, так близко, что она едва не ткнулась грудью в его грудь. Она ахнула и отшатнулась, разом потеряв чувство ритма. Сатрап без усилия исправил ее ошибку и продолжал танец. – Что за удивительная застенчивость, мой птенчик? – спросил он весело. Однако пожатие его руки сделалось почти жестоким.

 

Тут музыка смолкла, и он разомкнул пожатие. Малта впервые посмотрела вправо и влево и всей кожей ощутила, как начинает неостановимое движение целая лавина слухов и сплетен. Никто на них с сатрапом, конечно, не пялился, но смотрели – все. Касго поклонился ей. Низко, изысканно. Малта присела в ответном почтительном реверансе. И услышала, как он прошептал, вернее, выдохнул:

 

– Не поговорить ли нам о спасении твоего отца немного попозже? Ты подробно рассказала бы мне, как, почему и насколько это для тебя важно…

 

Малта так и замерла посередине поклона. Эти слова… Уж не было ли в них скрытой угрозы? Неужто оттого, что она отстранилась от его прикосновения, он отменит свое обещание послать корабли? Она чуть не закричала ему в спину: «Подожди, подожди!…» Поздно – сатрап уже отвернулся. Не только Малта претендовала на его внимание. К нему уже подоспела какая-то удачнинская матрона, сопровождаемая дочерью. А за спиной Малты вновь играла музыка. Пришлось ей довершать свой поклон и выпрямляться. Чувствовала она себя так, словно из легких одним ударом вышибли весь воздух. Ей было необходимо покинуть место для танцев. Просто необходимо…


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>