|
2-й половине XX века выделяются спектакли с участием Караяна 09бЗ. Вена), К. Дэвиса (1973. Ковент Гарден. Свобода), Ливайна (1977, Мет, Шенк) и др. Среди режиссерских концепций — спектакли Ви- ланда Вагнера в Байройте (1954; Виндгассен-Т961. знаменитая пост,: Заваллиш. Бежар; Виндгассен, Де Л ос Анхелес, сенсационная -черная Венера- — Бамбри, Вольфрам — Фишер-Дискау). Его символическое пространство отрицают' социально-критические ходы Г. Фридриха — с раздвоением женского начала в сознании героя (1972, Лайнсдорф, Розе. Ноймайер: Елизавета/Венера — Г. Джонс, очередной скандал в истории "Тангейзера) и особенно ирония Купфера (1979. Дрезден/1990. Гамбург, Г, Альбрехт, Шавернох: Колло, Венера — В. Майер). Оригинальным венцом этих поисков становится пост. Д. Олдена (1994. Баварская Опера, Меркль. Торен). Опустошенный интеллигент не нужен ни одном)' из миров-ангагонистов. Сам художник-дис- сидент не только объект агрессии обоих миров, но и сгусюк смертоносных противоречий. Приход Тангейзера подвергает шовинистический Вартбург (его девиз: "Germania nostra- — -Германия наша-) эротическом)7 испытанию и саморазрушению. Пик сегодняшнего подхода — остроумное прощание с романтизмом: пародия с элементами наивной сказки П. Конвичного (1997, Дрезден. X. Майер).
ТАНГЕЙЗЕР Постановка и сценография —
Виланд Вагнер Байройтский фестиваль 1954
ТАНГЕЙЗЕР Постановка —
Петер Конвичный Сценография — Хартмут Майер Дрезденская Опера 1997
ТАНГЕЙЗЕР Постановка — Дэвид Олден Сг$енография — Рони Торен Баварская Онера Мюнхен 1994
шсндяоямбжп
TANNHAUSER
VstnboTT ‘ ]cqe$ • №Uij - Soliit Bayreuther Feslspiete Sir CoUn Diwjs
i: iSihtfrfrmlijjr-MolhiP
•; ',
'■'i,r~^,!
4 V J' 3 i
■
«. w
В последние годы Венская Онера (П. Шнайдер, Шенк, Шнайцер-Симссен), Байройт (Синополи, Вольфганг Вагнер: В. Шмидт). Баварская Опера (Тилеман; Колло. Секунде, В. Майер), Берлин (Дойче Опер, Коут, Г. Фридрих; Колло, К. Армстронг), Мет (Ливайн, Шенк, Шнайдер-Симссен; В. Шмидт, Свит, Альлмайер, Терфел), Штутгарт, Антверпен/Гент (Шольтес, К. Олден). Лейпциг (Коут), Гамбург (Г. Альбрехт: В. Шмидг), Дюссельдорф/Дуйсбург (Валлат). Будапешт,.Магдебург, Мангейм. Грац, Савоплиши, Копенгаген, Катания, Фрайбург, Кайзерслаутерн. Майнинген. Дармштадт, Эрфурт. Лидс, Аахен, Эйзенах. Льеж. Неаполь (Кун, В. Херцог), Билефельд. Гетеборг. На рубеже веков — Саратов (1999. Кочнев), Котбус. Халле, Саарбрюккен (2000), Нассау, Тулуза (Стейнберг; Гэмбилл). Трудности сценических блужданий искупает музыкальный уровень пост, в Берлине 0999, Штаатсопер, Баренбойм, Купфер, Шаверпох; Гэмбилл, Деноке. В. Майер) и Цюрихе (1999. Вельзер-Мёст, Й.-Д. Херцог; Зайферт, Нильсен, Вольфрам — Хчмпсон), В начале XXI века — Регенсбург (2001), Шверин, Висбаден. Хьюстон (Фиоре, В. ХерпогУСевилья, Линц. Успех в Байройте (2002. Арло:Уинслейд, Елизавета — Мербет. Венера — Шнайлер-Хофштегтер) умножается дирижерским взлетом Тилемана. а Базель привлекает острым взглядом Гута: событ ия происходят в отеле»Zur Wartburg- с заведением -Venusberg-. Кассель (2003). Париж (2004, т-р Шатле, Чунг, Хомоки; Зайферт, Шнитпер).
Аудио 1936 Мельхиор (Тангейзер). Флагстад (Елизавета). Тиббет (Вольфрам)'Мет, Боданцки* Walhall 3 CD.-19т 1 Мельхиор (Тангейзер), Флагстад
(Елизавета), Торборг (Венера), Янссен (Вольфрам)" Мег, Лайнелорф*\'РаШа11 3 CD; 1942 Мельхиор (Тангейзер), Траубел (Елизавета), Торборг (Венера), Янссен (Вольфрам). Кипнис (ландграф)*Мет. Селл’ FSM
3 CD/1948 Мельхиор (Тангейзер), Траубел (Елизавета), Варнай (Венера), Янссен (Вольфрам)’Мет, Шгидри* Myto 3 CD-1949 Зюгхаус (Тангейзер), Фишер-Дискау (Вольфрам)Тородская Опера. Берлин. Л. Людвиг* Melodram,T949 Лоренц (Тангейзер), Тебальди (Елизавета), Христов (ландграф)*Римская Опера, Бём'НИЕ (итал.).1954 Вииай (Тангейзер), Браувенстайп (Елизавета), Фишер-Дискау (Вольфрам)*Байройт. Кайльберт’Пит 3 CD; 1955 Винай (Тангейзер), Варнай (Елизавета), Лондон (Вольфрам)*Мет, Кемпе'Ме1ос1гага/ 1956 Люстиг (Тангейзер), Ризанек (Елизавета),
Нил1,соп (Венера)'Сан Карло, Неаполь, Be,\i*IMS 3 CD/ I960 Хонф (Тангейзер), Грюммер (Елизавета), Шех (Венера)), Фишер-Дискау (Вольфрам Штаатсопер, Берлин, Ф. Конвичный*ЕМ1 3 CD,' 1961 Вилдгассен (Тангейзер), Де Лос Анхелес (Елизавета), Бамбри (Венера), Фишер-Дискау (Вольфрам)*Байройт, Заваллиш'Мую 3 CD/1962 Випдгассеп (Тангейзер), Силья (Елизавета), Бамбри (Венера), Вехтер (ВольфраиУБайройт, Заваллиш’РЬШра 3 CD/1963 Байрер (Тангейзер),Браувенстайн (Елизавета),
К. Людвиг (Венера), Вехтер (Вольфрам)*Венская Опера, Караян’ОО 3 CD/1970 Колло (Тангейзер), Дернеш (Елизавета), К. Людвиг (Венера)'Венский филарм. орк., Шолтн*Оесса 3 CD/1985 Кёниг (Тангейзер). Попп (Елизавета). В. Майер (Венера), Вайкль (Вольфрам), Молль (ландграф)*Орк. Баварского радио, Хайтинк*ЕМ1 3 CD/1988 Доминго (Таш'ейзер),
Студер (Елизавета). Бальтса (Венера), Салминен (ландграф/орк. Филармония, Лондон, Синополц'1)С
3 CI) 1990 Колло (Тангейзер), Секунде (Елизавета).
В. Майе]) (Венера), Вайкль (ВольфрамГБаварская Опера, Mera'Serenissima 3 CD 1998 Сан Карло. Кун* Eagle Rock 3 CD 2001 Зайферт (Тангейзер). Иглен (Елизавета). В. Майер (Венера). Хэмпсон (Вольфрам)* Штаатсопер, Берлин. Варенбойм'ТеМес. Earner 3 CD.
*1
■wl
Видео 19~8 Венков (Тангейзер). Г. Джонс (Елизавета' Венера). Вайкль №ольфрам)*Байро[1т. К. Дэвис.
Г. Фрилрих. Po3e*Phi!ip.S'1982 Мартой (Елизавета). Троянос (Венера). Вайкль (ВольфрамГМет. Ливайн, Шенк’Рюпеег 1994 Колло (Тангейзер). Секунде (Елизавета). В. Майер (Венера), Вайкль (Вольфрам)* Баварская Опера. Мета. Д. Оллен, Торен'Рюпеег. Время звучания Около 3 ч 15 мин.
ТАНГЕЙЗЕР Баварская Опера Мюнхен 1994
1970
ATTILA
Джузеппе Верди
шжшжишщ
™ Щ'" РШ
ATTILA
Л:
Опера в 3 Д. с Прологом
Либр.: Темистокле Солера (итал.) по пьесе Захарнаса Вернера -Аттила, король гуннов- (1808)
Изд.: Ricordi
Первая постановка 17 марта 1846, т-р Ла Фениче. Венеция
Персонажи Аттила. король гуннов (В); Одабелла, дочь правителя Аквилеи, убитого Аттилой (С); Форесто, ее возлюбленный СГ); Эцио, римский полководец (Бр); Леоне, римский епископ (Б);
Ульдино. юный бретонец, раб Аттилы (Т).
Хор: князья, солдаты, гунны, остготы, тюрингцы, друиды, жрецы и жрицы, мужчины и женщины Аквилеи, римские офицеры и солдаты, рабы, народ. Балет: танец па пиру во 11 д.
Оркестр 2 И., 2 ОЬ., 2 С1., 2 Fag., 4 Сот., 2 Tr-be,
3 Tr-ni, Cimbasso, Timp., Percussioni, C-na, Arpa, Archi. Сцеп, муз.: из состава оркестра Место и время действия Аквилея и адриатическая лагуна. 452 н. э.
Содержание
Пролог. Гунны празднуют победу в Италии и славят Аттилу: захвачена столица вражеского государства — Аквилея. Среди пленных женщин, сражавшихся наравне с мужчинами, Одабелла. Восхищенный ее отвагой Аттила обещает покровительство, но девушка просит.меч и клянется отомстить за отца и Родину. Эцио предлагает Аттиле тайное соглашение о мире: -Возьми себе весь мир. но Италию оставь мне!» Аттила непреклонен: он вступит в Рим, и Эцио клянется, что этого не будет. Спасшиеся на острове Риво-Алыо жители Аквилеи по призыву Форесто закладывают в лагуне новый город — Венецию. Как добрый знак воспринимают они восход солнца, но Форесто тревожит судьба Одабеллы. I д. Гунны идут на Рим. Перед заблудившейся в лесу Одабеллой предстают видения отца и возлюбленного, которого она считает погибшим. Его появление ошеломляет девушку, тем более что Форесто упрекает ее в измене Родине. Одабелла напоминает о библейской истории Юдифи и Оло- ферна, и Форесто просит прощения. Они сливаются в порыве любви к Отчизне. Ночной кошмар Аттилы заставляет его рассказать Ульдино свой сон: старец, преградивший ему дорогу у ворот Рима, произнес: -Ты бич человечества, а здесь
живут боги». Стыдясь минутной слабости, Аттила призывает войска на штурм Рима. Неожиданно им навстречу выходит процессия детей и девушек в белых одеяниях с венками на головах и пальмовыми ветвями в руках. Во главе их епископ Леоне, который повторяет слова из страшного сна Аттилы. Варвар видит над головой старца образы святых Петра и Павла с пылающими мечами и падает ниц к изумлению гуннов. Христиане славят Бога.
11 д. Из письма императора Валентиниана Эцио узнает о перемирии и своем отзыве в Рим. Его скорбные размышления о былом величии Рима прерывают люди Аттилы, приглашающие Эцио на пир. Приход Форесто окрыляет его: готовится убийство Аттилы, и Эцио во время праздника должен быть наготове. Аттила приветствует гостей. Он не верит предостережениям друидов об опасности и велит развлечь всех танцем. Молния и сильный порыв ветра, взметнувший пламя, вызывают замешательство. во время которого Эцио безуспешно напоминает Аттиле о своем предложении разделить мир. Форесто открывает Одабелле тайну: выпив отравленного вина, Аттила умрет. Пламя разгорается вновь. Атгила предлагает тост в честь верховного божества гуннов — Вотана, но в последний момент Одабелла удерживает его. Разъяренный покушением Аттила хочет знать преступников, и Форесто выступает вперед. В благодарность за спасение Аттила отдает жизнь Форесто Одабелле и объявляет о женитьбе на ней. Юноша клянется отомстить Одабелле, призывающей его к побег)', а гунны требуют от Атгилы новой войны с римлянами. III д. В лесу недалеко от лагеря гуннов Форесто узнает от Ульдино о готовящейся свадьбе. Его сомнения прерывает Эцио: войска готовы и ждут сигнала. Появляется растерянная Одабелла. Она отстала от шест вия, чтобы просить прощения у духа отца за свою свадьбу с убийцей. Когда Форесто упрекает ее в запоздалом раскаянии, девушка отвечает, что он ее единс твенная любовь. Нашедший невесту Аттила поражен и обвиняет всех в предательстве. Ведь он сделал Одабеллу царицей, сохранил ради нее жизнь Форесто, а Рим — ради Эцио. Внезапно раздаются победные звуки: римляне наступают', и Одабелла закалывает мечом вождя гуннов. Его последний крик «И ты тоже, Одабелла!» тонет в торжестве победы.
Комментарий
После «Набукко» (1842) и -Ломбардией* (1843) -Ат- тила» демонстрирует захватывающ)’» динамику направления — героико-романтической драмы Верди. Мощные хоры, пламенные кабалетты (ария Ода- беллы в Прологе, ее дуэт с Форесто и ария Аттилы в I д.), аффектированные.мелодические ходы и заразительная энергия ритма (дуэт Аттилы и Эцио, ария Форесто с хором в Прологе, ария Эпио во II д.. квартет с хором в финале II д.. финал III д.) дают характерный для молодого Верди крупный план, где общая взволнованность отвергает детали, экспрессия положений не всегда нуждается в индивидуальных проявлениях, а кабалеттная форма доминирует. Наиболее сильный образ — Одабелла. С другой стороны, опера расширяет сферу лирики (ария Одабеллы и ее дуэт с Форесто в I д.) и музыкально-театральные поиски композитора по дороге от «Эрнани- (1844) к -Макбету- (1847): пророческий сон Аттилы и его столкновение с процессией христиан в финале I д., сумрачный хор друидов и заговор против Аттилы во II д. Вдохновленный фреской Рафаэля (папа Лев останавливает свирепого предводителя гуннов) и трагедией Вернера, «Аттила» прежде всего несет пафос роман тической свободы эпохи Рисорджнменто.
Воплощение
После премьеры в Венеции и ряда спектаклей в Европе и Америке «Аттила- возрожден во 2-й половине XX века (1951, Венеция. Джулини, конц. исп.). Выделяются пост. Венской Оперы (1980, Си- нополи), болонского Конунале (1985, Атилла — Р. Раймонди. Одабелла — Дзамньери) и Ла Скала (1991, Мути, Савари; Рэми, Сгудер).
В последние годы Нью-Йорк (Сити Опера), Мачерата, Санкт-Галлен. На рубеже веков взрыв интереса — пост, с ведущими современными басами: Цюрих — в рамках вердиевского цикла (.Федосеев;
Р. Раймонди. Дзампьери. Форесто — Джордани,
Эцио — Нуччи), Болонья (Каллегари, Пицци: Пертузи. Джордани). Страсбург (Аттила — Силинып). Гиссен Карлсруэ, Ульм. Генуя'Пьяченца (Бенини, Пицци; Коломбара. Крайдер), Триест (Ренпетги: Фурланегго/
А. Абдразаков. Теодоссиу). Чикаго (В. Юровский, Мошински: Рэми)..Монпелье, Франкфурт-на-Майпе (конц. исп. Кариньяни; Скандьюцци. Крайдер.
Эцио — Брузон), Флоренция (2001. Р. Аббадо; Константинов, Валейр/Теодоссиу). Выделяется пост’, в Париже (Опера Бастий, Стейнберг: Рэми, Гулегина). Аудио 1951 Тайо (Аттила). Пенно (Форесто). Гуэльфи (Эпио)*КА1, Милан. Джулинтт’Ш 1962 Христов (Аттила). Роберти (Одабелла). Лнмарилли (Форест о). Гуэльфи (Эцио)*т-р Комунале. Флоренция. Бартолети* Myto 2 CD/1970 Р. Раймонди (Атти ла). Стелла (Одабелла), Чеккеле (Форесто). Гуэльфи 0uno)*RAI.
Рим. Myre'FSM 2 CD '1972 Гяуров (Аттила). Луккетти (Форесто), Каппуччилли (Эшю)'Ла Скала. Патане. ОАО 1972 Гяуров (Аттила), Генчер (Одабелла). Луккетти (Форесто)*т-р Комунале. Флоренция. Мути'Роуег 2 СВ 1972 Р. Раймонди (Аттила). Дойтеком (Одабелла). Бергонци (Форесто). Милнз (Эпио)* Королевский филарм. орк., Лондон, Гарделли'РЬШрв 2 CD, 1980 Гяуров (Аттила). Дзампьери (Одабелла). Каппуччилли (ЭшюГВенская Опера. Штаатсопер. Синополи*0г1:ео 2 CD 1980 Гюзелев (Аттила). Кьяра (Одабелла). Луккетти (Форесто)*т-р Реджо. Турин, Carmi’Sei’enissima 2 CD 1982 Нестеренко (Апила), Шаш (Оцабелла)Тос. орк. Венгрии Гарделли*
Helikon 2 CD.
Видео Нестеренко (Аттила). Кьяра (Одабелла). Луккетти (Форесто)*Арена ди Верона, Санти. Монтальпо'ХУС ARTS/1989 Рэми (Аттила), Сгудер (Одабелла). Дзанканаро (Эиио)*Ла Скала. MvTn'Vitleoland Wien.
Время звучания Около 2 ч.
АТТИЛА
Аттила — Сэмюел Рэми. Опера Бастий Париж 2001
О СУЖДЕНИЕ ФАУСТА Постановка —
Томас Лаигхоф Сценография —
Юрген Розе Баварская Опера Мюнхен 1993
1846/1893
LA DAMNATION DE FAUST
Гекгор Луи Берлиоз
Драматическая легенда в 4 ч.
Либр.: Гектор Берлиоз и Альмир Гандонньер (франц.) по трагедии Иоганна Вольфганга Гёте -Фауст»
(1808—1832) в переводе Жерара де Нерваля Изд.: Scholl; BY
Первая постановка 6 декабря 1846, Опера Комик, Париж (конц. исп.); 18 февраля 1893. Опера Монте-Карло
Персонажи Маргарита (Мс): Фауст (Т); Мефистофель dip). Брандер (Б): Голос (С).
Хор: двойной хор, детский хор (по желанию).
Балет: гномы, сильфы, эльфы
Оркестр 2 F1. (гакже Picc.), Picc. (также 3-я ГГ). 2 ОЬ (также С. ingl.), 2 CL, Cl. b.. 4 Pag., 4 Cor.. 2 Tr-be,
2 Pisione. 3 Tr-ni. 2 Ophicleides, Timp. (4 исп.). Percussioni, 8—10 Arpe, Archi (15 Y-ni I, 15 Y-ni П,
10 Y-le, 10 Y-c, 9 C-b.). Сноп, муз.: 4 Cor.. 2 Tr-be Место и время действия Равнины Венгрии, север Германии, потусторонний мир, XVI век
Содержание
I ч. Лучи восходящего солг-ща освещают равнины Венгрии. Фауст в полях приветствует весну. Веселые песни и пляски крестьян, победный марш солдат только подчеркивают его одиночество и уста
лость от жизни. II ч. Север Германии. В своем кабинете Фауст в безмерном унынии хочет принять смерть как избавление. Его останавливает пасхальный хор, вызывающий светлые воспоминания и жажду веры. Появляется Мефистофель и насмешливо предлагает философу все что угодно. Они оказываются в погребке Ауэрбаха в Лейшшге, где Мефистофель — в ответ на хор подвыпивших студентов и песню Брандера о мышонке — поет ироническую песню о блохе. Не выдержав пошлости мира, Фауст порывается уйти. Мефистофель ведет его к лугам на берегу Эльбы и погружает в райский сон: среди резвящихся гномов и сильфов дивное видение Маргариты. Пробужденный к жизни Фауст жаждет, ч тобы сон стал явью. Мефистофель согласен отправит ься к Маргарите, а бодрые хоры солдат и студентов приветствуют наступившую для Фауста весну. III ч. Мефистофель прячет взволнованного Фауста в комнате Маргариты. Девушка смущена привидевшимся накануне образом Фауста. Тог слышит, как она, готовясь ко сну, поет песню о фульском короле. Мефистофель заклинает колдовские огоньки и поет язвительную серенаду
о морали. Зачарованная Маргарита отдается любви. Наступает треножное утро. Мефистофель
сообщает, что надо расстаться: собравшаяся у дома толпа злословит о позоре Маргариты. IV ч. Так и не дождавшись обещанного свидания. Маргарита грезит о любимом и хочет умереть..Мрачный Фауст пытается найти себя в единстве с -непостижимой и величавой- природой. Узнав, что Маргари те грозит гибель за отравление матери, он требует от издевающегося Мефистофеля ее спасения в обмен на клятву: завтра он будет принадлежать дьяволу. Адская скачка в бурю на черных конях с призраками и кровавым дождем оканчивается палением в пропасть и ликующим выкриком Мефистофеля: «Он мой теперь!- Демоническое торжество сменяется апофеозом Маргариты, земными страданиями заслужившей искупление на небесах (-Она любила много, Творец!-).
Комментарий
Легенда о Фаусте — миф культуры, а драматическая легенда Берлиоза — одна из его вершин, исповедь потерянной души сына XIX века. Отталкиваясь от Гёте и романтических лейтмотивов (отчуждение, одиночество, скитальчество, двойниче- ство), Берлиоз придает Фаусту черты искателя приключений. Его тоска по бесконечному и поиск утраченной цельности оборачиваются эгоизмом и одержимостью чувственным познанием, где нет нравственного самоограничения. Отсутствие гармонии образует лакуну, куда и призван «сеющий тьму-—Мефистофель (Бодлер: -Сатана, помоги мне в безмерной беде-). С ним фаустовская ideeTixe воплощается в череде 'Соблазнов-идеалов- (природа, фантастика, любовь), в поиске которых совершаются -самые фантастические путешествия, не нарушая при этом сколько-нибудь границ возможного и вероятного- (Берлиоз). Освобождаясь от гётев- ской последовательности событии, композитор не уходит от их яркого изображения (например, погребок Ауэрбаха). Не утверждаясь даже в любви. Фауст обретает себя лишь в борьбе за спасение души.Маргариты (наказание за сделку с нечистой силой — возвращение к старинной традиции). Неожиданные ходы и решения, перебросы действия и могучие видения композитора, перенесшего гё- тевский объем в ораторию-фреску (эффектно развернутые массивы хора и оркестра), делают драматическую легенду уникальным образном жанра в музыкальном театре XIX века. Популярность отдельных номеров (-Ракоци-марш-. баллада о фуль- ском короле, любовный дуэт Фауста и Маргариты), избыточность фантазии, концептуальный размах и пафос обостряют современный интерес театра.
Воплощение
Успешные конц. исп. фрагментов (1847. Москва, Петербург, Берлин/1848, Лондон) предварили первый триумф всего сочинения в Вене (1866, Хербек):
>3а всю мою жизнь это моя самая большая музыкальная радость... Вот и спасена наконец одна из моих партитур- (из письма Берлиоза). Новое рождение — первая театральная пост, в Монте-Карло в ред. и режиссуре Гюнпбурга (1893. Фауст — де Решке). Еще одна версия Гюнпбурга со значительными переделками (1903, Париж. Колонн: Маргарита — Кальве), несмотря на уязвимость, дала сценическую жизнь: Брюссель и Нью-Йорк (1906). Париж (1910, Опера Гарнье) и др. В России — Москва (1921. Большой т-р, под названием -Гибель Фауста-. Сук). Во 2-й половине XX века пост. Бежара (1964. Опера Гарнье. Маркевич) обозначила новый подход — акцент жестких, разрушительных мотивов (сцена в погребке как черная месса, марш солдат — аналогия фашистских шествий и др.) и усиление пластического начала. На этой волне (1968. Франкфурт-на-Майне. Ной гебауэр.-’ 1980, Аугсбург, Дью/1983, Берлин, Г. Фридрих-1992. Брегенц. Kvu- фер. Федосеев), отметая поэтический теат р в духе Видара (1984. Лион. Фалжони), возникает человеческая комедия циклопической.мощи Т. Лангхофа и Розе в Мюнхене (1993. Баварская Опера, Г. Альбрехт: Фауст — Т. Мозер. Мефистофель — Тайтес). Она доводит тему до конца: необратимый распад мира — единственная форма существования.
ОСУЖДЕНИЕ ФАУСТА Постановка и сценография —
Аа Фура дельс Каус Зальцбургский фестиваль 1999
ОСУЖДЕНИЕ ФАУСТА Фауст — Пол Гровс Мефистофель —- Сэмюел Рэми Маргарита —
Денис Грейвс Постановка и сценография —
Ахим Фрайер Аос-Ан'джелес 2003
ЕНЕЯ
Современный усталый интеллигент Фауст в облике героя фильма Бертолуччи «Последнее танго в Париже- странствует в придуманном театре Мефистофеля. Галлюцинации с белой тряпичной куклой (видение Маргариты) и содомова оргия всякой нечисти (танец эльфов превратился в совокупление андрогинов) ставят точку: романт изм сегодня — химера, искупления нет, а крушение романтического героя совпадает с катастрофой человечества.
В последние годы Кельн (Конлон, Купфер; Кюблер, Мефистофель — Педерсон), Гамбург (М. Альбрехт, Ленхоф: Кол. Тайтес, Маргарита — Бородина), Мюнхен (Бородина). Париж (Опера Бастий. Л, Ронкони), Штутгарт, Лондон (АНО, Элдер. Д. Олден), Веймар. Новый шаг — Зальцбург (1999. Камбрелен;
П. Гровс. Уайт.Казарова). Футурализмпост., оформленной как фантастический фильм (Олле, Падрнсса. Плена — каталонская группа Ла Фура дельс Баус), создает свежую технократическую метафору фаустианства; гигантская центрифуга — модель души человечества, а клонирование универсальных особей (разрастающаяся толпа) и конец романтической идеи двойничества (Мефистофель — изнанка Фауста) не только ведет к гибели героя, но и грозит утерей мировой души.
На рубеже веков — Хельсинки (1999). Сент-Этьен (2000, Фурнье). Тему катастрофы развивает пос т, в Бремене (2000. Нойхольд, Лой). В начале XXI века тривиальная пост, в Цюрихе (2001, Ожетг Тодорович, Силиньш. Никитяну) контрастирует с версией в Париже (Опера Бастий, Озава, Лепаж; Саббатини, ван Дам, Лармор): впечатляюший синтез электронно-виртуального решения сцены и дивного колорита музыки. Актуальность •Осуждения Фауста- провоцирует т-ры Лейпцига (2002, Гуидарини). Брюсселя (Паппано, Эшлиман: И, Кауфман, ван Дам. С. Грэм) и Женевы (2003, эпатажное решение Пи: И. Кауфман, ван Дам). 200-летие Берлиоза отмечено и двумя пост, в Америке. Опера Сан-Франциско (Ранниклс; Кюблер, Деноке) переносит спектакль
Баварской Оперы, а сцена Лос-Анджелеса восхищает фантазией и вечной маской играющего человека Фрайера (Нагано; П. Гровс, Рэми, Грейвс).
Аудио 1950 Вроонс (Фауст). Хотгер (Мефистофель). Шварцкопф (МаргаритаТОрк. фестиваля в Люцерне, Фуртвепглер'ГкНрье 2 CD 1954 Полерн (Фауст), Данко (Маргарита)'Костонский симф. орк., МюгшГКСА 2 CD- 1958 Верро (Фауст). Ру (Мефистофель), Рубио (Маргарита)*Орк. Ассоциации концертов Ламурё, Маркевич’ОС 2 CD 1962 Ру (Мефистофель). Креспен (Маргарита)*Лондонский симф. орк.. Mome'Music&Arts 2 CD 4963 Фуше (Фауст), Ру (Мефистофель), Креспен (Маргарита)*Орк. радио, Амстердам, Фурне*Ве11а Voce 2 CDT964 Бастьянини (Мефистофель), Симионато (Маргарита)'Сан Карло, Maar'GOP 2 CD 1970 Гедда (Фауст), Бакье (Мефистофель), Д. Бейкер (Маргарита)' Орк. де Пари, Претр'ГМ! 2 CD. 1973 Гедда (Фауст), Бастьен (Мефистофель), Визи (Маргарита)‘Лондонский симф. орк.. К. Дэвис’РЫПр* 2 CD'1973 С. Берроуз (Фауст). Макинтайр (Мефистофель), Матис (Маргари та)' Бостонский симф. орк., Озава'ОО 2 CD/19~8 Доминго (Фауст), Фишер-Дискау (Мефистофель), Минтон (Маргарита)*Орк. де Пари. БаренбоймТ)С/1980 Ригель (Фауст), ван Дам (Мефистофель), Штаде (Маргарита)* Чикагский симф. орк.. Шолти*Оесса 2 CD/1987 Лафон (Мефистофель), Оттер (Маргарита ГЛионская Опера, Гардинер'РЫНря 2 CD/1994 Т. Мозер (Фауст), ван Дам (Мефистофель), С. Грэм (Маргарита)*Лионская Опера. Harano*Erato 2 CD/1995 Лич (Фауст). Кашмелъ (Мефистофель)*Монреальский симф. орк.. Дютуа* Decca 2 CD/1997 К. Льюис (Фауст), Терфел (Мефистофель), Опер (Маргарита)* Орк. Филармония, Лондон. Мюнг Ван Чунг’ОС 2 CD.
Видео 1989 К. Льюис (Фауст), ван Дам (Мефистофаль), Оттер (Маргарита)‘Чикатский симф. орк., Шолти'Оесса (конц. исп.)/1999 П. Гровс (Фауст), Уайт (Мефистофель), Казарова (Маргарита)ТПтаатскапелла. Берлин, Камбрелен, Ла Фура дельс Eayc’Arthaus DVT).
Время звучания Около 2 ч 15 мин.
MACBETH
Джузеппе Верди
Опера в 4 д.
Либр.: Франческо Мария Пьяне и Андреа Маффеи (итал.) по одноименной трагедии (1606) Уильяма Шекспира Изд.: Ricordi
Первая постановка И марта 184". т-р Делла Пергола, Флоренция (1-я ред.), 21 апреля 1865, Театр-Лирик, Париж (2-я ред. в данной стат ье) Персонажи Дункан, король Шотландии (HP); Макбет (Бр) и Банко (Б), полководцы короля; леди Макбет (О; Макиуф, шотландский вельможа, лорд Файфа (Т): Мальколм, сын короля (Т): Флинс. сын Банко (HP); Доктор (Б): Камеристка дели Макбет (Мс): Слуга Макбета (Б); Убийца (Б); Герольд (Б); три призрака (С, Т, Б); Геката, богиня ночи (ТР): призраки 8 королей (HP). Хор: ведьмы, посланцы короля, шотландские дворяне и беженцы, убийцы, английские солдаты, воины Макбета, барды, слуги, привидения, духи воздуха. Балет: ведьмы и духи воздуха (111 д.) Оркестр Picc., 2 F1., 2 01)., С. ingl., 2 С!.. Cl.b., 2 Fag.,
4 Cor., 2 Tr-be. 3 Tr-ni, Tr-ne basso, Timp.. Percussioni. Arpa, Archi. Сцен, муз.: Picc., 2 Ob., 6 CJ., 2 Fas’., C. Fag.. Cor., 3 Tr-be, Tr-ne, T-no Место и время действия Шотландия, середина XI века
Содержание
I д. Жуткой ночью ведьмы пророчат Макбету и Банко: первый станет таном Кавдора и королем Шотландии, второй — предком королей. Вскоре посланцы сообщают Макбету1, что Дункан жалует ему титул и владения тана Кавдора, изменившего королю. Предсказания начинают сбываться, и честолюбивый Макбет в замешательстве. Ведьмы торжествуют. В замке Инвернесс леди Макбет читает письмо.мужа о невероятных событиях и скором возвращении. Ее ликование усиливает прибытие Макбета и короля, которого супруги решают убить. Злодеяние свершилось. Макбет в ужасе смотрит на нож. и только леди Макбет владеет собой: >Ты дитя, а не король!- Поздней ночью Макдуф и мучимый сомнениями Банко обнаруживают убийство..Макбет умело направляет подозрение на бежавшего в Англию Мальколма. Все потрясены. II д. Леди Макбет упрекает мужа о том. что он избегает ее. в то время как пророчество i ючти осуществилось. Мешают только Банко и его сын: ведь предсказание судит трон и наследникам Банко. В ок
рестностях замка наемные убийцы караулят Банко и Флинса. Тяжелые предчувствия Банко оправдываются. и он получает смертельный удар, но Флинсу удается бежать. Королевская чета устраивает в замке пир. и леди Макбет поет застольную песню для знатных танов Шотландии. Макбет, узнав от одного из убийц
о Банко и его сыне, начинает бредить. Ему мерещится призрак Банко, которого он лицемерно звал на пир. Леди Макбет успокаивает мужа и. чтобы отвлечь удавленных гостей, вновь поет застольную. Все приветствуют нового короля, но Макбет снова видит окровавленную тень Банко. Невменяемость короля выдает' его преступление, и пораженные гости расходятся. III д. Ведьмы ждут Макбета, который просит новых предсказаний. Он слышит, что должен опаса ться Мак- дуфа. но может быть спокоен: никто, рожденный женщиной, его не победит, пока на него не двинется Бир- намский лес. В ответ на вопрос, кто угрожает его трону из рода Банко, один за другим проходят восемь будущих королей и призрак Банко. Макбет падает без сознания. Приля в себя, король рассказывает все леди Макбе т. Они решают уничтожить не только сына Банко и семью Макдуфа, но и тех шотландских вельмож, чьи родственники сбежали в Англию. IV д. Толпа
МАКБЕТ
Макбет — Ренато Брузон Постановка — Грэм Викк Сценография —
Мария Бъёрнсон Аа Скала 1997
МАКБЕТ Постановка — Харри Купфер Сценография — Ханс Шавернох Баварская Опера Мюнхен 1997
МАКБЕТ Макбет —
Владимир Редькип Леди Макбет —
Плена Зеленская Постановка — Эймунтас Някрошюс. Большой театр Москва 2003
беженцев на границе Англии и Шотландии оплакивает свою судьбу'. Жаждущий мести Макдуф объединяется с Мальколмом но главе английских войск. Они идут на узурпатора через лес Бирнама. и солдаты скрываются под срезанными ветвями. Как сомнамбула бродит леди Макбет по ночному замку: муки больной совести нестерпимы. Врач и служанка слышат ее терзания. Напрасно она трег руки: кровавое пятно — след невинных жертв — не сходит! Роковые предчувствия Макбета оправдались. На него идет лес Бирнама. Он храбро вступает в битву. В ее ходе он узнает о смерти леди Макбет и самое страшное: его противник Макдуф вырезан из чрева матери, значит, не рожден женщиной' Макбет сражен рукой Макдуфа. Все славят нового короля — Мальколма.
Комментарии
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |