Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 33 страница



на и т. п.). Другие блики фантастики — заклятие Паком духов, буря и сладостная колыбельная с хо­ром и танна.ми Морской девы (11 д.). Ориенталь- ность питается подлинными восточными темами, поданными с ироническим остранением (финал I д., свадьба во дворце калифа в начале II д., счастли­вая развязка в финале III д.), не затрагивающим обольщения Гюйона девами (III д.) и характери­стику Фатимы. Поэзия рыцарства как слияние бла­городного мужества и высокой лирики отличает образы Гюйона и Рении. Ее ария и морская сцена (11 д.) — вершины онеры. Приближаясь к зингшпи- лю большими диалогами. -Оберон» чарует легким дыханием музыки. Она -чрезвычайно мелодична, но в другом роде, нежели музыка величайших ме­лодистов. В “Обероне” мелодия исходит из голосов и инструментов, как тонкий аромат, который вды­хают с наслаждением, вначале не умея даже опре­делить его характер... Грация, тонкая и немного странная грация, составляет' ее главную прелесть» (Берлиоз). Дивная атмосфера и прежде всего не­повторимый оркестровый колорит — главный ге­рой оперы. Ее цельность — в тонких интонацион­ных связях на основе лейтмотива волшебного рога (восходящий трехзвучный ход — знаковый для романтизма вопрос) — сфокусирована гениальной увертюрой. Прямой наследник классических зинг- шпилей Моцарта (-Похищение из сераля-, 1782 и -Волшебная флейта». 1791), «Оберон» колдует над романтикой леса и улыбкой эльфов. Он вдыхает запах европейского авантюрного романа, немецкой сказки и старинной волшебной оперы (Оберон как ■бог из машины»), вбирает магию Шекспира (-Сон в летнюю ночь- и -Буря») и сводит -Королеву фей» Пёрселла (1б92) и -Сон в летнюю ночь» Бриттена

(I960). Английское странствие Вебера — словно ■бегущая по волнам- культуры.

Воплощение

Замечательный успех лондонской премьеры (Ве­бер; Гюйон — Брэхем) продолжили различные пе­реработки (прежде всего, немецкая) на других сце­нах: Лейпциг (1826), Вена (1827), Дрезден (1828; Реция — Шрёдер-Девриент), Берлин (1828; Ре­ния — Зайдлер), впервые в России — Петербург (1837. нем. трунна, конц. исп.), Париж (1857, вос­торженная рецензия Берлиоза), Лондон (I860), Гам­бург (1866), Вена (1881). Берлин (1890), Висбаден (1900). В 1-й половине XX века -Оберон» часто идет в ред. Малера: Кельн (1913). Мюнхен (1920, Валь­тер; Гюйон — Эрб), Берлин (1931, Вальтер; Ре­ния - Паули, Гюйон — Розвенге), Зальцбург (1932, Вальтер; М. Мюллер, Розвенге), Вена (1937, Валь­тер; Конеини, Розвенге). Среди других обработок выделяются пост. Мет 0918, Боданнки; Понселль, Мартинелли), Парижа (1954. Клюитенс: Гюйон — Гедда), Лейпцига (1966), Баварской Оперы (1968,



ОБЕРОН

V юйон —

Йостпа Винберг (слева) Цюрихская Опера 1998

Хартман), Берлина (1976, Штаатсопер. Л. Ронкони, Пицци; Реция — Казапьетра). Близкая к оригина­лу версия в Лионе (1985- Гардинер) полемизирует с модернизацией Мозебаха, где на фоне концерт­ного пения играют марионетки и драматические актеры в ролях Оберона и Титании (1995, Франк­фурт-на-Майне, Камбрелен-, Реция — Маттила. Гюй­он — Дейл). Современные ходы отличают также пост. Вернике (1986, Берлин. Дойче Опер) и Т. Пал­мера (1986, Глазго, ретро: Голливуд 1930-х). Сме­шанная жанровая природа и свобода художествен­ной формы -Оберона» дают простор для трактовок: полуконцертной в Эдинбурге (Озава; Коннелл, Фрей, Оберон — Ленгридж) и театрально-изобра- зительной is Ла Скала (1989, Озава, Л. Ронкони, Пал- ли; Коннелл, Фрей). Вновь встречаются попытки достроить оперу марионетками на основе ред. Мозебаха (1996, Зальцбург, Камбрелен, Мецгер;

Иглен,.Мерритт, Оберон — Гэмбилл) и более орга­ничные трактовки, идущие от оригинала (ходы из переживания» в •представление- и обратно) в пост. Цюриха (1998. Гардинер. Шааф. Шавернох; Крин- гельборн. Винберг, Сакка).

В последние годы Ла Скала (Конлон: Коннелл, Хеппнер, Гэмбилл). Кайзерслаутен, Цюрих.

Аудио 195~ Черкиепи (Реция). Пикки (Оберон)'1Ш, Гуи'Ш 2 CD ■' 19" 1 Нильсон (Реция). Доминго (Гюйон). Прай (Шеразмин)’Орк. Баварского радио. Кубелик’ОС 2 CD-1992 Войт (Реция). Хеппнер (Гюйон), Д. Крофт (Шеразмин). Зиглер (Фати.ча)*Кедьнекий филарм. орк.. Kowioh'EMI 2 CD (ред. Малера), 1996 Нильсен (Реция). Зайферт (Гюйон). ван дер Валы (Оберон). Скофхус (Шеразмин). Казарова (ФатимаГНемецкий симф. орк., Берлин. Яновский*КСА 2 CD.

Время звучания От 2 ч 15 мин до 3 ч (в зависимости от ред.).

1992

IL PIRATA

Винченцо Беллини

Мелодрама н 2 д.

Либр.: Феличе Романи (итал.)

Изд.: Ricordi

Первая постановка 27 октября 1827,

Ла Скала, Милан

Персонажи Эрнесто, герцог ди Кальдора, сторонник Анжуйского дома (Бр); Имоджене, его жена, бывшая возлюбленная Гуальтьеро (С); Гуальтьеро, граф ди Монтальто, сторонник короля Манфреда, ставший предводителем арагонских пиратов (Т); Итульбо, приверженец Гуальтьеро (Т); Гоффредо, отшельник, бывший воспитатель Гуальтьеро (Б); Аделе, доверенная Имоджене (С); сын Имоджене и Эрнесто (HP). Хор: пираты, рыбаки и рыбачки, придворные, дамы, солдаты Оркестр 2 F1. (2-я также Picc.), 2 Ob., С. ingl., 2 Cl.,

2 Fag., Serpent, 4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Tr-ne basso,

Timp., Percussioni, Arpa, Archi. Сцен, муз.: из состава оркестра

Место и время действия Сицилия, XIII век Содержание

Предыстория. Чтобы добиться прекрасной Имод­жене, Эрнесто переходит на сторону Карла I Ан-

Феличе Романи Гравюра XIX века

жуйското — завоевателя Сицилии, Его счастливый соперник Гуальтьеро, верный своему свергнутому королю Манфреду, бежит в Арагон и становится предводителем пиратов. Другого противника — отца Имоджене — Эрнесто держит в темнице, пока сломленная девушка не соглашается па брак. Че­рез 10 лет, когда Имоджене уже имеет сына, Эрне­сто, посланный Карлом во главе эскадры, разбива­ет пиратов. I д. Попавший в бурю корабль Гуаль­тьеро с немногими оставшимися в живых выбро­шен на берег вблизи замка Кальдора. Имоджене с дамами приходит, чтобы помочь несчастным, и расспрашивает, не встречались ли они с пирата­ми, сражавшимися с ее мужем. Получив известие

о поражении пиратов и гибели Гуальтьеро, она R ужасе вспоминает прошедшую ночь: ей приви­делся умирающий Гуальгьеро, который всегда лю­бил ее. Узнанный только Гоффредо, возлюбленный видит страдания Имоджене. Ночыо в замке Имод­жене встречается с Гуальтьеро и рассказывает ему свою историю. Узнав о ее ребенке, пират отказы­вается от мести. В отчаянии влюбленные расста­ются. Возвратившийся Эрнесто празднует в замке победу. С подозрением оглядев потерпевших ко­раблекрушение, он приказывает им утром поки­нуть замок. Среди общего замешательства Гуаль­тьеро умоляет ослабевшую от волнений Имодже­не о свидании. II д. Герцогиня признается мужу в своей любви к пирату. Услышав от нее, что Гу- альтьеро скрывается в замке, герцог клянется жес­токо отомстить. На рассвете Гуальтьеро призыва­ет любимую бежать вместе с сыном, но Имоджене предпочитает подчиниться долгу и судьбе. Их сви­дание прерывает Эрнесто. В завязавшейся схватке пират убивает соперника, а сам сдается страже. Придворные сообщают о суде над убийцей. Услы­шав сигнал смертного приговора, несчастная Имод­жене сходит с ума.

Комментарий

«Пират* знаменовал рождение нового вида melodramma serio — лирического театра, одного из основных генотипов оперы XIX века. Подготов­ленный поисками Россини в смешанных жанрах (■•Отелло», 1816, «Сорока-воровка», 1817, «Дева озера», 1819), он обозначил первый этап оперного роман­тизма наряду с -Вольным стрелком» Вебера (1821),

•Вильгельмом Теллем- Россини (1829) и ■Робертом- Дьяволом» Мейербера (1831). Мелодраматические повороты п судьбе благородного разбойника, не­умолимый соперник, гибель героя и сумасшествие возлюбленной в трактовке Романи и Беллини рож­дают новый тип — итальянскую романтическую музыкальную драчу с законченными чертами canto fiorito (фиоритурного пения) и belcanto. Неистовый романтизм пирата, экспрессия обреченности Имоя- жене и блестящая мстительность Эрнесто — три модуса эффектной драмы (выделяются каватины Гуальтьеро, Имоджене, их дуэт, ария Эрнесто, квин­тет и финал с плачем Имоджене в 1 д., дуэт Гуаль­тьеро и Имоджене. переходящий в терцет с Эрне­сто во II д.). Буря на море, прекрасный хор (молит­ва народа о спасении тонущих в начале 1 д.) созда­ют психологический пейзаж, обобщенный образ конфликта, ведущий к 'Отелло- Верди (1887). Вер­шина оперы — финальная сцена сумасшествия Имоджене с ее белькантовым наполнением — пер­вый образец гибнущей идеальности романтиче­ской героини, ее перехода r иной мир (далее — Эльвира в ■Пуританах» Беллини. 1835, Анна Болейн, Лючия у Доницетти и пр. вплоть до Виолетты Вер­ди). Сам же образ мятежного пирата — прототип Эдгара («Лючия ди Ламмермур». 1835), вердиевских Эрнани, Карло (■Разбойники', 1847), Коррадо (-Кор­сар», 1848). «Именно Беллини открыл в музыке экс­прессивность... и слезы, пролитые на представле­нии “Пирата” и "Чужестранки”, были первыми, вы­званными музыкальной драмой» (Берлиоз).

Воплощение

Миланская премьера (Имоджене — Мерик-Лаланд, Г уалыъеро — Рубини, Эрнесто — Тамбурини) ста­ла, по мнению рецензента, «праздником для зрите­лей на протяжении двух незабываемых спектаклей». Беллини -сумел... с огромным успехом вновь ввес­ти пение в русло прекрасной простоты». В даль­нейшем пост, в Вене (1828), Дрездене (1829), Лон­доне и Мадриде (1830), Париже и Нью-Йорке (1832). Впервые в России — Петербург (1836. нем. труп­па), на рус. — Москва (1837, Большой т-р; Репина).

Возрожден к 100-летию со дня смерти Беллини (1935, Рим). Во 2-й половине XX века великие при­мадонны — Каллас (1958. Палермо и Ла Скала; Ко­релли. Бастьянини) и Кабалье (196 Л Флоренция и др.) вновь зажгли в «Пирате-, и прежде всего в сцене сумасшествия Имоджене, драгоценный свет belcanto как легендарный образ романтизма. Со­бытие — пост, в Москве (1989, Музыкальный т-р им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Дан- ченко). где Колобов передал вибрацию беллини- евской души.

В последние годы Берлин (Дойче Опер, кони, исп.; Алиберти). В начале XXI века — Катания (Кареяла; Алиберти. Физикелла, Фронтали). Мег (2002, Кампанелла; Флеминг, Джоряани).

Аудио 1959 Каллас (Имоджене)*Орк. Концертгебау, Решиньо"Е.\Ц 2 CD/1967 Кабалье (Имоджене), Лабо (Гуальтьеро), Каппуччилли (Эрнесто)*Флорентийский музыкальный май, KanyaHa’FSM 2 CD/1970 Кабалье (Имоджене). Марта (Гуальтьеро). Каппуччилли (Эрнесго)*КА1. Гавапзени‘ЕМ1 2 CD/1994 Алиберти (Имоджене), Нил (Гуальтьеро). Фронтали (Эрнесто)* Дойче Онер, Берлин, Виотти’ВегПп Classics 2 CD. Время звучания Около 3 ч.

ПИРАТ Ла Скала 1827 Гравюра с рисунка Алессандро Санквирнко

1970

VIVA LA MAMMA! / LE CONVENIENZE ED INCONVENIENZE TEATRALI

Гаэтано Доницетти

ВИВА AA MAMA! Постановка —

Юрий Александров Санктъ-Петербургъ Опера 1992

Фарс в 2 д.

Либр.: Гаэтано Доницетти (итал.) по комедиям Антонио Симоне Сографи Изд.: I'.E.

Первая постановка 21 ноября 1827. т-р Нуово, Неаполь (1-я ред.), 20 апреля 1831, т-р Каноббиана. Милан (2-я ред. в данной статье)

Персонажи Корилла, примадонна (С); Проколо, ее муж (Бр): Луиджа. вторая певица (С); Мам’Агата, ее мать (Бр/Б): Доротея, певица (A/Мс); Гульельмо Антолстойнолонофф. первый тенор (Т); Бискрома Страшювишере, композитор (Бр-Б); Просперо Сальсапарилья, поэт и торговец аптекарскими товарами (Т); Импресарио (Ър/Б): Бургомистр (Б): Первый музыкант' (Кт/А). Хор: работники театра, сторожа, публика. Балет

Оркестр 2 FI., 2 ОЬ., 2 С1., 2 Fag., 2 Cor., 2 Tr-be,

3 Tr-ni, Timp., Percussioni, Archi

Место и время действия Провинциальный

оперный т-р (предположительно Большой т-р

в Римини) во время репетиции онеры-seria -Ромул и Эрсилия-

Содержание

I д, Скандальная ситуация., когда все певцы, и пре­жде всего примадонна, терроризируют композито­ра и поэта, накаляется с приходом Мам’Агаты. Бо­гатырского сложения мать Луиджи требует для дочери нового рондо, учит играть оркестр и всту­пает в перепалку с композитором. Кориллой и ее мужем. Она заявляет, что в Милане пела в хоре, а в антрактах продавала сладости. Появившаяся Доротея предупреждает, что покидает труппу, и, следовательно, партию Ромула петь вечером не­кому. Тогда Мам’Агата предлагает себя, громко до­казывая свою антимузыкальность в дуэте с тено­ром. Несмотря на многолетнюю закалку, тот теря­ет голос, тоже сбегает, и на его парт ию вынужден переключиться баритон Проколо, который вновь сцепляется с Мам'Агатой. Схватка разгорается, и пришедший бургомистр велит всем, прекратив ре­петицию, разойтись. 11 д. Мам’Агата ругается с им­пресарио о цвете своего костюма и желает не толь­ко петь на сцене, но и танцевать. Вымогая задаток, она шантажирует уходом, что, впрочем, не имеет успеха. Наконец начинается генеральная репети­ция. Невероятные приключения «Ромула и Эрсилии» (потерпевший кораблекрушение Ромул плывет на плоту, чтобы причалить к берегу и основать Рим, а консул Север преследует Эрсилию) конт рапунк­тируют с продолжающимся театральным сканда­лом, где солирует Мам’Агата. Неожиданно прихо­дит печальная новость: город отказывается субси­дировать такое жалкое представление. К общему изумлению Ма.ч'Агата предлагает заложить свои драгоценности, чтобы спасти спектакль. Радостное согласие группы венчает восторженное привет­ствие: -Вива ла Мама!- (Другая версия финала: опа­саясь краха, труппа разбегается, оставляя импре­сарио в отчаянии.)

Комментарий

■Вива ла Мама!» не просто чудный фарс в традици­ях раннего Россини, но и острая самопародия опе­ры, сатирический разговор о театре, идущий со времен трактата Марчелло «Модный театр» (1720) и звучащий у Мопарта, Сальери и Чимарозы

(-Директор театра-. -Сначала музыка, потом слова-, ‘Импресарио в затруднении-, все — 1786). Класси­ческий конфликт в театральном ломе (повседнев­ная жизнь т руппы), мощно раскрученный Мам'Ага­той. не случайно предполагает два финала: торже­ство театра или его гибель. Это утрированная мо­дель театра: чего только стоит кривозеркальное обыгрывание оперы-,seria или использование пес­ни Дездемоны из Отелло- Россини (1816), где Мам' Агата вместо «ива» поет.мешок*! Театр — нарко­тик, что и подтверждает Мам'Агата: начав интригу из-за любви к дочери, она забывает об этом в не­удержимой страсти к сцене. *Вива ла Мама!» — са­тирический гимн театру.

Воплощение

В течение нескольких сезонов опера имела боль­шой успех, особенно когда в заглавной роли высту­пал Тамбурини. Возрождена во 2-й половинеXX века: 1963. Сиена (Капекки). В дальнейшем — Баварская Опера (1969). Болонья (1972, Лопес-Кобос). Лон-

ВИВА АА МАМА! Мам9 Агата ~ Вольфганг Шснс Постановка — Мартин Кушей Штаатстеатр Штутгарт 2001

дон (1976. Opera Rara). Эсте (1988: Мам'Агата —

Алайно. Коридла — Десси, Гульельмо — Маттеуц- пи). Впервые в России — Санкть-Петербургъ Опе­ра (1992..Александров).

В последние годы Неаполь (Мааг. Б. Де Симоне),

Бена (Камерная Опера). Фрайбург. Турин, Дуйсбург.

Мюнпер. Гамбург-. Самара (Александров), Регенсбург.

Эссен. Карлсруэ (2000). В новый век Мама- входит в современном наряде от Штутгартской Онеры (2001,

Э. Машюда. Кушей: Мам'Агата — Шёне, Примадонна —

Е. Линд). Росток. Монпелье. Ольденбург (2002).

Монте-Карло (2003, Э. Мацпода). Саарбрюккен.

Аудио 1963 Капекки (Мам'Агата). Монтарсоло (Бискрома). Ordiesra deU'Angeiiaim. Милан, Ригаччи'

Voce.' 1981 Алаймо (Мам'Агата). Десси (Коридла)*

Orchestra Sinfonica Estense. A.ueuaiuti'Sanc 2 CD 1990 Тримарки (Мам'Агага)'Орк. Эмилия Романья. Ригаччи'

Bongiovanni 2 CD (1-я ред. и 1 д.) 1995 Б. Де Симоне (Мам'Агата). Ночентини (Корилла)'Орк. dei Pomeriggi Musicali. KapMi'ii-iaTii'Agora discocenter CD.

Время звучания Около 1 ч 30 мин.

LA MUETTE DE PORTICI

Даниель Франсуа Эспри Обер

НЕМАЯ ИЗ ПОРТИЧИ Гранд Опера Париж 1828 Иллюстрация Тодфруа Дюрана

Опера в 5 д.

Либр.: Эжен Скриб и Жан Франсуа Делапипь (франц.) Изд.: Peters; A.&S

Первая постановка 29 февраля 1828,

Гранд Опера, Париж

Персонажи Альфонсо, сын вице-короля Неаполя (Т); Эльвира, испанская принцесса, его невесга (С); Лоренцо, его доверенный (Т); Мазаньелло, неаполитанский рыбак (Т); Фенелла, его немая сестра (ТРУ. Борелла (Бр), Пьетро (Б) и Морена (Б), рыбаки: Сельпа, офицер охраны (Б); придворная дама (A/Мс). Хор: придворные, офицеры, солдаты, рыбаки, парод Неаполя. Балет: танцовщики и танцовщицы (гуарахе и болеро в 1 д., тарантелла в 111 д.) Оркестр Picc., 2 FI., 2 Oh., 2 Cl., 2 Fag., 4 Cor.,

2 Tr-be, 3 Tr-ni, Ophicleide, Timp., Percussioni, Archi. Сцен, муз.: FI., 2 Cl., 2 Fag., 2 Cor., C-na in С Место и время действия Неаполь и Портичи (близ Неаполя), 1647

Содержание

I д. В дворцовом саду празднуют бракосочетание сына вице-короля Неаполя и принцессы Эльвиры. Альфонсо т ерзают муки совести: ради Эльвиры он должен оставить свою возлюбленную — немую Фенеллу и боится, что она покончит с собой. Зато­ченная по приказу вице-короля Фенелла бежала

из тюрьмы. Пробравшись на праздник, она же­стами просит Эльвиру спасти ее от преследования. Получив обещание, Фенелла следует за принцес­сой на свадебную церемонию в капеллу и с ужа­сом видит, что жених — Альфонсо. II д. На побе­режье рыбаки бунтуют против испанцев. Когда вождь мятежников Мазаньелло узнает, что его сестра была в тюрьме, он клянется отомстить ти­ранам. Боясь за Альфонсо, Фенелла не открывает его имени. Сигнал к выступлению, — чтобы не обнаружить повстанцев, — мирная баркарола. III д. Во дворце Альфонсо умоляет Эльвиру про­стить его за Фенеллу. Эльвира хочет видеть ее, и стража получает приказ найти девушку. Когда солдаты на торговой площади Неаполя хотят увес­ти Фенеллу, Мазаньелло, уверенный, что сестру снова арестовали, вступает' в рукопашную. Он убивает офицера охраны Сельву, а народ хва­тается за оружие. Поднимается восстание. IV д. В рыбацкой хижине Фенелла рассказывает о том, сколько насилия и крови творится на улицах. По­сле убийства вице-короля чернь требует голову Альфонсо. Мазаньелло решает остановить бесчин­ства и призывает к сдержанности. Спасаясь бег­ством, в хижине появляются Альфонсо и Эльви­ра. Ради Альфонсо Фенелла отказывается от ме­сти Эльвире и уговаривает брата отпустить обоих, но его сподвижники против. Теперь они ненави­дят' вождя-из.менника, которого народ выбрал пра­вителем Неаполя и который должен занять дво­рец. V д. Пьетро дает Мазаньелло отравленное вино, от которого тог впадает в беспамятство. При наступлении войск Альфонсо Мазаньелло приходит в себя и во главе повстанцев одержива­ет победу. Но его коварно убивают сподвижни­ки, когда он спасает Эльвиру. Узнав об этом от Альфонсо и Эльвиры, Фенелла бросается в море. На небе видно огненное зарево: началось извер­жение Везувия, и потоки раскаленной лавы при­ближаются к городу.

Комментарий

Предшествуя •Вильгельму Теллю» Россини (1829) и «Роберту-дьяволу» Мейербера (1831), «Немая из Портичи- говорит о рождении жанра большой французской романтической оперы. К тому же это первая попытка Скриба интерпретировать в опере

историю как сеть запутанных ситуаций с неожи­данными исходами и эффектами. Романтиков 1-й по­ловины XIX века еще не волнует динамика исто­рии как драны, творимой личными поступками. Движения масс (кульминация — восстание в III д.) выступают как живописный декор и некий театр действий, а мелодраматические ходы утапливают социально-бытовую драму в историческом фле­ре. Пафос и масштаб предполагают панорамную зрелищность, пышность декораций и костюмов (свадебный кортеж в I д., массовые сцены во II и особенно в III д., извержение Везувия в фина­ле). Танцевально-пластический образ Фенеллы также акцентирует визуальную эстетику, взятую из французской лирической трагедии XMI — XVIII ве­ков. Впечатляют и музыкальные контрасты: услов­ная благородная стилистика Альфонсо и Эльвиры и отчетливая жанровость, заразительная просто­та — в традициях комической оперы — народных сцен (баркарола, тарантелла, дуэт Мазаньелло и Пьетро во II д. и др.). Лирико-сентиментальная ха­рактеристика Фенеллы (также родом из комиче­ской оперы) — вырази 1 ельный контрапункт конф­ликта. Большой постановочный и подлинно-исто­рический (декорации и костюмы) стиль -Немой из Портичи» заметно повлиял на эволюцию оперы от лирической трагедии XVIII — начала XIX века к жанру grand opera и исторической драме 2-й по­ловины XIX века.

Воплощение

В XIX веке опере сопутствовал большой успех (в частности, 1837, Париж;.Мазаньелло — Дюпре/ Нурри. Фенелла — Эльслер). вызвавший даже, как в 1830 в Брюсселе, революционные события. От­сюда — бесконечные переделки по требованиям цензуры (например, на русском языке шла под на­званием -Палермские бандиты-0. Впервые в Рос­сии — Петербург (1834, под названием -Фенелла-, нем. труппа). Москва (1849, Большой т-р, на итал.; Мазаньелло — Леонов), получила восторженный резонанс -Северной пчелы-: -Самые хоры и гармо­нии, почти неуловимые в подобных спектаклях, восхитили, кажется, наш партер более, чем восхи­щают исключительно некоторое число зрителей мелодрамные тряски, слезные всхлипывания и по­шлые пародии-водевили. Театр каждый раз. когда играли "Фенеллу", был полон. Артисты в торже­стве*. В XX веке революционные брожения в Евро­пе вновь оживили интерес (1928. Дармштадт, Ра- бенальт/1953, Берлин, Штаатсопер), Висбаден

(1982). В России после революции 1917 — Петро­град (Ершов), Ленинград (I960, МАЛЕГОТ).

В последние годы В начале XXI века -Немая- оживает в Аахене (2002).

Аудио 1986 А. Краус (Мазаньелло), Андерсон (Эльвира)*Филарм. орк. Монте-Карло,

Ф\\птон*ЕМ1 2 CD.

Время звучания Около 2 ч 30 мин.

НЕМАЯ ИЗ ПОРТИЧИ Мазаньелло —

Эдуард Бахман Прага

2-я половина XIX века

Фенелла — Айзе Ноблетт Париж 1828

ВАМПИР Иллюстрация Генриха Рамберга

DER VAMPYR

Генрих Маршнер

Большая романтическая онера в 2 л.

Либр,: Кильгельм Август Вшьбрюк (пси.) по ряду версий сюжета, восходящего к Байрону Изд.: В&П: FtlrstncT

Первая постановка 29 марта 1828.

Придворный г-p. Лейпциг Персонажи Сэр Хэмфри, лорд фон Давено (Б): Мальвина, его дочь (С); Эдгар Обри, родственник Давено (Т): лорд Рутвен (Бр); сэр Беркли (Б);

Ианта. ст о дочь (С); Джордж Дибдеп. на службе у Давено (Т); Джон Перт, управляющий поместьем лорда Марсдепа (РР); Эмми, его дочь, невеста Джорджа (С); Джейме Гэдшплл (Т). Ричард Скроп (Т), Роберт Грин (Б) и Том Блант (Б), крестьяне Марсдена; Сузи. жена Бланта (А); Предводитель вампиров (РР): Дворецкий замка Давено (РР): Слуга (Б).

Хор: крестьяне, охотники, слуги Давено и Беркли, священники, мальчики, духи, ведьмы, гномы, кобольды, чертята. Балет: крестьяне Давено и Марсдена. невесты, девушки-иветы

Оркестр 2 Picc.. 2 П., 2 ОЬ., 2 СГ, 2 Fag.. Serpent.

4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni. Timp., Percussioni. Archi.

Сцен, муз.: 2 Cor., 2 Tr-be

Место и время действия Горы Шотландии.

XVII век

Содержание

I д. Вампир лорд Рутвен обречен. Он утратит зем­ное существование, если в течение 24 часов не принесет в жертву трех невест. Тогда его жизнь продлится на год. Первая жертва — Ианта, легко­мысленно отдающаяся лорду перед свадьбой. На­шедший мертвую дочь в пещере с укусом на шее сэр Беркли смертельно ранит Рутвена. Его спаса­ет Обри, подняв на вершину горы к животвор­ному лунному свету. Обретя жизнь. Рутвен берег с Обри, которого когда-то спас, клятву: в тече­ние 24 часов тот не раскроет никому тайну лорда- вампира. В замке Давено Мальвина ждет Обри с нетерпением и надеждой иа свадьбу. Однако отец выбирает в зятья богатого лорда Марсдена, в котором Обри с ужасом узнает Рутвена. Связан­ный клятвой юноша должен молчать перед вечер­ним торжеством. II д. Еше одной жертвой вампир намечает дочь управляющего поместьем Марсде­на Эмми, чья свадьба также сегодня. Гости танцу­ют, невеста развлекает их романсом о «бледном человеке-. Ее к отчаянию жениха обхаживает Рут- вен-Марсден. Обри решает вмешаться и спасти Эмми и Мальвину. Однако Рутвен останавливает его страшной угрозой: нарушив клятву, Обри сам станет вампиром! Лорду удается похитить и убить Эмми. Выстрел преследователя — Джорджа насти­гает вампира, но сияние луны вновь возрождает его. В праздничном зале дворца Давено Обри ищет возможность предотвратить свадьбу и смер­тельную опасность. Все напрасно: Мальвина упо­вает только на Бога. В последний момент Обри нарушает клятву и разоблачает вампира. Бой ча­сов на башне возвещает о его конце, и молния поражает Рутвена. Обри и Мальвина обретают друг друга.

Комментарий

■Вампир— не только впечатляющий жест роман­тики ужасов в разработке эффектной, вполне со­временной темы, но и важное звено между Вебе-

ром («Вольный стрелок-. 1821) и Вагнером (-Лету­чий голландец». 1843). Народно-фантастический колорит, демонизм, романтическая энергетика дра­мы выдают эту связь: Мальвина и Обри напомина­ют Агату и Макса, романс Эмми о -бледном челове­ке- предвосхищает балладу Сенты, а двоемирие воплощено п разнообразных контрастах (зловещий хор призраков is интродукции и блеск свадебного праздника в финале). Перенимая драматургические принципы «Вольного стрелка- Вебера (прежде все­го. II д.). Маршнер еще больше заражает номерную композицию приемами сквозного действия: благо­даря смешению ариозности и декламаш-юнности номера развиваются в драматические сцены (куль­минация— страшный рассказ Рутвена во II д.). Впи­тав кровь Арнима и Брентано. Фуке и Гофмана. «Вампир- неумолимо влечет немецкую онеру к му­зыкальной драме Вагнера.

Воплощение

Шумный успех и распространение «Вампира- под­черкнул интерес к нему Вагнера как композит ора и дирижера (1833, Вюрцбург). Впервые в России — Москва (1831. Большой т-р, «Вампир, или Мертвец- кровопийца-; Рутвен—Лавров, Обри — Бантышев, Малышиа — Репина). Петербург (1833: Петров). Угасший к концу XIX века интерес возрождает ред. Пфипнера — актуализация в духе 1920-х почвен­ных мотивов немецкой фольксопер (1924, Штут­гарт, Пфицнер/1927, Берлин/1934. Мюнхен/1943. Лейпциг). Отдельные пост. 2-й половины XX века акцентируют иронический демонизм -Вампира-: Пассау (1973), Билефельд (1980), Мюнхен (1987, т-р Ам Гертнерплатц).

В последние годы Баупен, Халле. Пост, по Фрайбурге (2002) с кинокадрами Носферату —

симфония ужаса- Mypnav вписывает романтический триллер Маршнера в немецкую традицию ужасного. Аудио 1931 Ёгль (Рутвен)*Орк. Баварского радио. TenHep’Memories 2 CD 1974 Р. Херман (Рутвен). Оже (Мальвина). То.мова-Синтов (Э.чми)’Орк. Баварского рацио. Purep'Enterprise 2 CD 1980 Нимсгерн (Рутвен). Прочка (06pn)*RAI. Рим. IIorixo.iB-i’Fonit Cetra. IMS 2 CD/1999 Хавлата (Рутвен). Клеппер (МальвинаЮрк. Западногерманского ралио. Фрошасэр’Сарпссю 2 CD. Время звучания Около 3 ч (с разговорными диалогами).

ВАМПИР Иллюстрация Генриха Гамберга

VAMPVR

1951

LE COMTE ORY

Джоаккино Россини

ГРАФ ОРИ Ори —

Адольф Нурри (слева.) Гранд Опера Париж 1828

Опера 11 2 д.

Либр.: Эжен Скриб и Шарль Гаспар Делестр-Пуарсон (франц.)

Изд.: Ricordi

Первая постановка 20 августа 1828,

Гранд Опера, Париж

Персонажи Граф Ори (Т); графиня Адель Формул* (С); Изолье, паж графа (A/Мс); Гувернер графа (Б); Рагонда, хранительница замка (Мс); Рембо, друг графа (Бр), Хор: крестьяне и крестьянки, крестоносцы, рыцари из свиты графа Ори, оруженосцы, дамы замка

Оркестр Picc., 2 FI., 2 Ob., 2 Cl,, 2 Fag., 4 Cor., 2 Tr-be,

3 Tr-ni, Timp,, Percussioni, Archi

Место и время действия Франция, время

Крестовых походов

Содержание

I д. В то время как брат Адели граф Формутье, оставив ее и дам без защиты, отправился в Кре­стовый поход, молодой распутник граф Ори с приятелем Рембо переодеваются в отшельников и поджидают случая, чтобы проникнуть в замок. Рембо на празднике собирает крестьян: как толь­ко покажется старец-отшельник, они должны сло­

жить свои дары и закончить веселье. Он любез­ничает с Рагондой, упрекающей толпу в легкомыс­лии. когда графиня Адель плачет по уехавшему брату. Рагонде, как и ее хозяйке, хочется погово­рить с мудрым отшельником, который, быть мо­жет, сумеет облегчить их горе. Наконец появля­ется странный старец. Он не может пропустить ни одной хорошенькой женщины и готов помочь всем, особенно тем, с кем нет мужей. Рагонда со­общает ему, что графиня и дамы дали обет цело­мудрия. изгнав мужчин из общества до прихода крестоносцев. Теперь Адель одинока, подавлена и хочет, к удовольствию графа, получить совет' святого. Прибывают гувернер графа Ори и паж Изолье. Если первый ищет хозяина и, подозревая неладное (граф исчез, когда в этих местах появил­ся новый отшельник), жалуется на свою участь, то у пажа другая цель — его прекрасная кузина Адель, Не узнав графа, юноша доверяет отшель­нику свою любовь и дерзкий план, который тут же привлекает Ори: переодевшись и паломника, проникнуть в замок. Адель признается отшельни­ку в любовной меланхолии и получает освобож­дение от обета, а заодно — предостережение


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>