Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The price you pay for love 12 страница



 

<tab>Он не ожидал такого удара в спину от той, кому доверял, как близкому другу. И как он мог раньше не видеть в её глазах эту ненависть, с которой она сейчас смотрела на него?

 

Впрочем, когда-то он смог не заметить и любовь этой девушки. Стоит ли ему извиняться?

 

<tab>«Нет. Кто знал, что она окажется такой сумасшедшей? В конце концов, это её проблемы, а не мои. Я имею право любить кого захочу».

 

<tab>И всё же с этим нужно было что-то делать. Будь перед ним мужчина, Фрэнк не задумываясь, набросился бы на него. Но эту девицу, как оказалось, так просто не возьмёшь. Она, судя по всему, твёрдо решила посадить его за решётку.

 

- Что ж, ты молодец. Ты отомстила, - Фрэнк достал было из кармана сигарету, но вспомнил о пожарной сигнализации в офисе. – Но, когда меня посадят, я постараюсь рассказать всем, кто выдал миру мои секреты. Как думаешь, кто-нибудь захочет взять на работу такую болтливую секретаршу?

 

Мэрион закусила губу. Айеро понял, что движется в правильном направлении.

 

- Ты, кажется, закончила с отличием университет? Думала добиться больших успехов? М-да, как жаль, что теперь твоя карьера пойдёт прахом из-за парочки педиков.

 

Он усмехнулся, особой интонацией выделив свои последние слова. Девушка поежилась и подняла на него свои заплаканные глаза. Она, по-видимому, только сейчас осознала, что угодила в собственную ловушку.

 

- А что скажут твои родители? Думаешь, им будет приятно, что ты таким образом прославила их фамилию?

 

- Я не…

 

- Ты не рассчитывала, что всё так обернется, верно? Думала, ты умнее всех?

 

Она промолчала. Пальцы Фрэнка застучали по столу. В голове стал созревать план…спасения? Причем не только себя, но и этой злобной, запутавшейся девушки.

 

- Вот что, моя дорогая. Ты дашь мне номер этого ублюдка Адама. Я разберусь с ним, а тебе придётся уволиться. По собственному желанию, объяснишь всем… ну, допустим, что тебя не устраивали наши условия работы. Я напишу тебе такие рекомендации, о которых можно будет только мечтать, тебя с ними возьмут практически куда угодно. А ты взамен уничтожишь всё, что у тебя есть на меня и Джерарда и никогда, слышишь? Никогда больше не будешь лезть в мою жизнь. Ну как, по рукам?

 

- Я ненавижу тебя.

 

- Взаимно…

 

<tab>Фрэнк быстрым шагом направлялся от высокого здания офиса к парковке. В кармане у него была визитка его собственной компании, на обратной стороне которой был написан телефонный номер человека, с которым Айеро меньше всего хотелось общаться. Но он сделает это ради Джерарда и Майки. Он сделает Адаму предложение, от которого тот просто не сможет отказаться. Заключать сделки – единственный талант Фрэнка Айеро.



 

<tab>Минуты, проведённые в пути к дому Уэев, казались вечностью. Сколько раз приходилось ему забирать Джерарда отсюда и привозить обратно. Эти скрипящие ступеньки, эта серая крыша и абсолютно заброшенный вялый газон… В этом доме нет и не может быть ничего привлекательного. И надо поскорее вытаскивать своего мальчика отсюда.

 

<tab>Звонок в дверь, несколько секунд ожидания, и вот уже немолодая, но по-прежнему привлекательная Донна с удивлением смотрит на него.

 

- Что вам нужно? Уходите отсюда, пока Адам вас не увидел.

 

- О, вот как раз он-то мне и нужен! – Фрэнк решительно подвинул женщину и протиснулся в коридор. Навстречу ему уже спешил мужчина лет тридцати, в спортивных брюках и вытянутой футболке. Фрэнку никогда не нравились люди такого типа: наглые, жадные, уверенные в своей безнаказанности.

 

- Убирайся отсюда, - прошипел Адам вместо приветствия. – Иначе я вызову полицию. Мало тебе проблем с законом?

 

- Мне есть о чём поговорить с тобой, - Фрэнк скрестил руки на груди, давая понять, что никуда отсюда не уйдёт.

 

Адам окинул его с ног до головы оценивающим взглядом и, видимо, понял, что силы у них примерно одинаковы.

 

- Дорогой, выгони его, пожалуйста! – взмолилась Донна.

 

- Ты заставляешь мою жену беспокоиться, чёртов пидорас!

 

Фрэнк усмехнулся. У него был в запасе беспроигрышный ход.

 

- Она будет беспокоиться ещё больше, если я скажу ей, что я узнал, - он с нажимом произнёс эту фразу, глядя прямо на мужчину. Глаза Адама беспокойно забегали.

 

«Так и есть. Я знал, что у него не так всё гладко. Наверняка имеется пара грешков… Теперь нужно только уверить его в том, что мне всё известно».

 

- Может, поговорим наедине?

 

Адам посмотрел на оживившуюся Донну.

 

- Пошли на кухню. Дорогая, не хочешь проверить, как там твой сын?

 

- Но…

 

- Я сказал – иди к Джерарду! – рявкнул он на жену. Фрэнк нахмурился, но молча проследовал за ним на кухню.

 

<tab>Сколько воспоминаний было связано с этим домом! Казалось, ещё недавно они с братьями устраивали здесь засаду для разоблачения Рэя, а теперь эта кухня была забита пустыми банками из-под пива и коробками китайской лапши. Удивительно, как люди ухитряются своим присутствием портить всё вокруг.

 

- Ну, что ты хотел сказать? – Адам явно нервничал, но старался не подать виду.

 

Фрэнк смахнул со столешницы грязь и присел на её край.

 

- Мне всё известно.

 

- Что это «всё»?

 

- То, что ты не просто так приехал за Джерардом и Майки. Как бы ты ни пытался обмануть Донну, мне твоя «любовь» к мальчикам очень даже понятна. Ты заботишься о них только до тех пор, пока они тебе нужны. А потом ты избавишься от них.

 

- Ты не представляешь, как скоро это случится, - Адам хрипловато рассмеялся. – Как только я стану их опекуном и получу этот дом, мальчишки отправятся в закрытый интернат на другом конце страны.

 

«Так это всё из-за полуразваливщегося дома? Неужели эта рухлядь стоит таких усилий?»

 

- С чего ты взял, что можешь стать опекуном Джерарда и Майки? При живой Донне тебе это не светит. Или ты и от неё решил избавиться? – Фрэнку стало тошно при мысли о том, как далеко может зайти этот ублюдок ради денег.

 

- Эта девица, которая звонила мне, сказала, что достанет документы. Донне нужно будет только их подписать, а она сделает всё, что я скажу.

 

- Мэрион обманула тебя. Она не собирается ничего делать. И ты не получишь ни дома, ни Джерарда с Майки.

 

- Да какое тебе дело? – Адам начал злиться. – Ты скоро будешь за решёткой.

 

Фрэнк подошёл к нему так, что лицо Адама оказалось в нескольких сантиметрах от него. Сейчас мужчине больше всего хотелось плюнуть в этого поддонка, но он лишь улыбнулся и тихо произнёс:

 

- Я могу всё устроить. Говоришь, Донна подпишет, всё, что угодно? Пусть согласится на отказ от родительских прав. Я оформлю опекунство над мальчиками от имени своей матери, и все будут счастливы.

 

- Ох, мистер умник. Неужели ты настолько тупой и не понимаешь: дом полностью принадлежит маленьким засранцам. И я бы избавился от них, но тогда мне не видать их наследства. А ты хочешь получить и дом, и мальчишек?

 

- Мне не нужен этот сарай, - поморщился Фрэнк. – Я заплачу тебе столько, что ты сможешь купить два таких дома. Но с маленьким условием: ты от нас отстанешь. Иначе Донна всё узнает о твоих грязных делишках.

 

Адам задумался. Казалось, жадность раздирает его на две части. Джерард и Майки были у него в руках, но мысль получить вдвое больше задуманного привлекала его.

 

- Ладно, будь по-твоему, - наконец произнёс он. – Но если ты обманешь меня – весь город узнает о твоих педо-пристрастиях.

 

- Я всегда честно выполняю свою часть сделки, - пожал плечами Фрэнк. - И ты выполнишь свою. Завтра я привезу документы, которые Донна должна подписать.

 

- Что я должна подписать?

 

<tab>Встревоженный голос женщины заставил их обоих обернуться. На пороге кухни стояла Донна, а за её спиной… Фрэнк улыбнулся, сдерживая желание подбежать к Джерарду и обнять его. Они не виделись всего сутки, но он успел безумно соскучиться по своему мальчику. Джерард, казалось, чувствовал то же самое. Ему не нужно было видеть Фрэнка, чтобы понять, что он находится здесь. Уголки губ парня чуть приподнялись вверх, а сам он шагнул навстречу мужчине.

 

- Донна, мы с мистером Айеро всё обдумали и решили, что мальчикам будет лучше у него.

 

- Что это значит? – Женщина обеспокоенно посмотрела на Фрэнка. – Как такое вообще возможно?

 

- Ох, миссис Уэй… или какая сейчас у вас фамилия? Впрочем, неважно. Я вижу, у вас достаточно забот о вашей новой семье. Не думаю, что мальчикам будет комфортно с вами. Я же, в свою очередь обещаю, что буду заботиться о них, лучше, чем кто-либо.

 

- Вы хотите забрать их? – женщина ужаснулась. – Адам, ты позволишь ему взять себе наших детей?

 

- Твоих детей, дорогая, - поправил её муж. – Ты ведь понимаешь, что в нашей квартирке в Нью-Йорке нет места для двух парней.

 

- Но, Адам, этот мужчина… он и Джерард…

 

- Я люблю его, - встрял в разговор юноша. – И я хочу быть с ним, а не с тобой и… Этим.

 

- Но…

 

Женщина неожиданно разрыдалась. Адам обнял её за плечи, успокаивая.

 

- Всё нормально, дорогая. Рано или поздно, дети взрослеют и покидают родителей.

 

Донна будто не слышала его. Теперь всё её внимание было обращено к Джерарду, словно она только сейчас вспомнила, что у неё вообще есть сын.

 

- Джерард, скажи, почему ты хочешь уйти? Разве я не достаточно любила тебя?

 

- Ты любила меня и Майки, но также ты любишь и Адама. Боюсь, в твоём сердце маловато места для нас всех. Я освобожу его для вашего будущего ребёнка.

 

<tab>Фрэнк взял Джерарда за руку, понимая, как тяжело ему даётся это решение. Всё-таки, какой бы безответственной и наивной ни была Донна – она всегда будет его матерью. И он, и Майки никогда не смогут ни забыть её, ни возненавидеть.

 

<tab>Но в одном Адам был прав: рано или поздно, все дети взрослеют. Для Джерарда с Майки это время наступило гораздо раньше положенного, и кто знает, как долго они будут переживать это.

 

Одно Фрэнк мог знать наверняка – он всегда будет рядом, будет поддерживать их и оберегать.

 

- Прощай, - Джерард замер на пороге, прощаясь не известно с кем: с матерью или отцовским домом. А может, с ними двумя.

 

<tab>Донна ничего не ответила, только сильнее прижалась к плечу Адама, тихо плача.

 

<tab>Только выйдя на улицу, Фрэнк смог позволить себе крепко обнять Джерарда, вдохнуть любимый запах.

 

- Я скучал.

 

- Я тоже, - в голосе юноши слышалась та горечь, с которой он провёл эту ночь, ожидая, что Фрэнк приедет за ним. – Как тебе удалось договориться с Адамом?

 

- Ему нужен был твой дом, представляешь?

 

- Да. Они с мамой давно предлагали мне продать его.

 

- В итоге я просто заплатил ему двойную цену.

 

Джерард вздохнул и отвернулся, притворившись, что ищет в кармане свои чёрные очки.

 

- Что-то не так? – забеспокоился Фрэнк.

 

- Нет, просто… Слушай, ты уже второй раз платишь за меня.

 

- Это не важно. Я готов хоть вечно платить, лишь бы ты был со мной. Ты обещаешь быть со мной вечность?

 

Губы парня расплылись в той самой знакомой Фрэнку обезоруживающей улыбке.

 

- Обещаю.

 

- Ну всё, - счастливо рассмеялся мужчина. – Ты попал. Теперь никуда от меня не денешься.

 

<tab>Они шли по улице, держась за руки туда, где стояла машина Фрэнка. Юноша улыбался и думал о чем-то своём, а Фрэнк… Фрэнк вспоминал тот день, когда впервые увидел фотографию Джерарда, как рассматривал его словно товар, который собирался купить. И как же он благодарил сейчас судьбу за то, что тогда сделал правильный выбор.

 

<tab>Безусловно, это была самая лучшая сделка в его жизни.

 

========== Эпилог ==========

<tab>Джерард лежал на постели, закрыв глаза, и отсчитывал секунды. Тридцать, двадцать девять, двадцать восемь… Две недели он носил давящую повязку, и вот сегодня настал момент, когда доктор самым лукавым на свете голосом сообщил, что можно открыть глаза. Удивительно, два года с Фрэнком пролетели, как один миг – почему же сейчас эти секунды тянутся так медленно?

 

<tab>Двадцать один, двадцать…

 

<tab>В палате пахло розами и чем-то сладким. Наверняка, печенье или конфеты, которые Фрэнк и Майки носили к нему каждый день огромными пакетами. Добрую половину этого Джерард раздаривал медсёстрам, которые и так были доброжелательно настроены к пациенту в самой дорогой палате, а после подарков готовы были на руках его носить. Джерард привык к жалости других людей, но это было далеко позади. Сейчас все стараются окружить его заботой, а в голосах окружающих так и слышится радостное ожидание. Чего? Момента, когда он снимет повязку.

 

<tab>Он сможет видеть мир на все сто процентов. Больше не нужно будет касаться предметов, чтобы знать, где они находятся. Интересно, скоро ли он избавится от этой привычки? Да и какой вообще станет его жизнь?

 

<tab>Девятнадцать, восемнадцать, семнадцать…

 

Джерард вздохнул и в тысячный раз представил яркую жизнь вокруг. Нужен ли он в этой жизни? Чем ему заниматься? О, сколько всего нового и неизведанного было перед ним. Он может петь, как мечтал в детстве, или рисовать, например. Всё, чему раньше мешала слепота, теперь стало доступным – только протяни руку.

 

<tab>Он сможет пойти учиться. Подумать только – ему придётся ходить в младшие классы, в то время как Майки почти заканчивает школу! Но это всё такие пустяки по сравнению с тем, что ждёт его в новой, наполненной цветом, жизни.

 

<tab>Тринадцать, двенадцать, одиннадцать…

 

<tab>Чего же он медлит? Зачем вообще установил для себя этот отсчёт? Доктор приходил почти двадцать минут назад, так почему бы не снять повязку прямо сейчас? Одно движение руки – и прощай темнота.

 

<tab>Страшно.

 

<tab>Жизнь такова, что реальность зачастую оказывается хуже фантазии. Что, если миру вовсе не нужен Джерард? Что если он уродлив, смешон? В детстве он был пухлощёким мальчишкой, которого все дразнили. Сейчас он весит вдвое меньше, но кто знает, как изменилось его лицо… Может, лучше оградить себя от возможных неприятных открытий и спрятаться в привычной темноте?

 

<tab>Пять, четыре, три, два…

 

<tab>К чёрту всё! Обратного пути нет.

 

<tab>Джерард встал с постели и подошёл к зеркалу. Он обследовал палату ещё неделю назад и решил для себя, что снимет повязку только перед зеркалом, чтобы первым увиденным после операции был он сам, а не потолок или больничная тумба.

 

<tab>Конечно, больше самого себя юноша хотел увидеть Фрэнка, но… он должен был признать, что не готов разрушить образ любимого, сложившийся в его голове. Для этого нужно время.

 

<tab>И всё равно, каким бы Фрэнк ни оказался – Джерард будет любить его, в этом он точно был уверен.

 

<tab>…Один.

 

<tab>Рука потянулась к повязке, сдвигая её вниз. Джерард с замиранием сердца открыл глаза и… громко рассмеялся. Боже, как нелепо он сейчас выглядел.

 

<tab>Худой, в мятом больничном халате, лохматый брюнет. Да ещё повязка съехала на один глаз, как у пирата. Странно, но собственное лицо воспринималось, как нечто обычное, а глаза, вопреки ожиданию, не болели от обилия красок. Да и не было их в этой чистой белоснежной палате. Только красное пятно старомодного букета роз и блестящие коробки конфет. Его глаза…

 

<tab>Джерард придвинулся ближе к зеркалу, согревая его своим дыханием. Фрэнк говорил, что у него красивые глаза. Ярко-зелёные, с чёрным ободком и неясными золотистыми прожилками, разбегающимися от зрачка. Испуганные, удивленно смотрящие с зеркала на своего хозяина. Больше не нужно прятать их за стеклами очков, они не помутневшие, как это часто бывает у слепых.

 

<tab>Фрэнк был прав. Они действительно красивые.

 

<tab>Фрэнк…

 

<tab>Как это обычно бывает, сначала он услышал. Тихий смех брата вперемешку с приятным, чуть ленивым мужским голосом. Затем в палату буквально ворвался запах: дорогой туалетной воды и мятных сигарет, от которых Джерард никак не мог его отучить.

 

<tab>Дрожа всем телом, парень обернулся.

 

<tab>Фрэнк всегда называл его красивым. Хвалил его чёрные волосы, восхищался глазами и улыбкой, но никто и никогда не говорил, насколько хорош сам Фрэнк. Майки верно подметил когда-то – ему не дашь больше двадцати пяти, а с иного ракурса вообще восемнадцать. Приятная чуть смуглая кожа, огромные глаза невероятного оттенка – Джерард не знал, что такое вообще существует, и улыбка, за которую можно продать душу. Его короткие чёрные волосы, которые любил гладить юноша, были как-то странно подстрижены на мальчишеский манер, так, что лицо Айеро казалось по-детски открытым.

 

<tab>Фрэнк был идеальным. Джерард словно влюбился в него заново.

 

- Смотри-ка, он поверить не может, что ты не лысый старик с крючковатым носом, каким я тебя описывал! – хмыкнул Майки.

 

<tab>Джерард в восхищении перевёл взгляд на брата. Майки из худенького хмурого мальчишки превратился в высокого статного юношу с серьёзным взглядом. Он действительно похорошел. Теперь его манера общения не казалась Джерарду такой смешной и не по возрасту серьёзной. Юноша вынужден был признать, что его брат и правда повзрослел.

 

- Ну что, мы сильно страшные? – шутливо поинтересовался Фрэнк.

 

- Нет, вы… - голос предательски задрожал, и Джерард почувствовал, что сейчас расплачется. – Вы самые лучшие. Дайте мне вас обнять.

 

<tab>Он подбежал к двум самым главным людям в его жизни и притянул их к себе. Когда-то он мог потерять их, а теперь… теперь они могут быть всё время вместе. Как сказал Фрэнк, у них впереди целая вечность.

 

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>