Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри Поттер и сумасшедшая магия (слэш) 31 страница



 

— Да, конечно справлюсь! А можно мне еще во-о-н тот салатик? — спросил Гарри, и тут же прикусил язык, испугавшись своей бесцеремонности, все же он был в гостях и командовать права не имел.

 

— Не можно, а нужно! Тебе вообще надо набрать вес, слишком ты тощий, все позвонки пересчитать можно, а это не есть хорошо! Ты растешь, развиваешься, тебе надо хорошо питаться и я за этим прослежу, — ткнув в Гарри пальцем выдал Эрик. На его лице расплылась ехидная улыбка. — Так что готовься, киса, будем откармливаться!

 

От очередного прозвища, Гарри чуть не подавился, но потом мысленно махнул на это рукой и сконцентрировал все свое внимание на еде.

 

Убедившись, что Гарри все съел, Эрик переставил грязную посуду в посудомоечную машину, окинул внимательным взглядом парнишку и спросил:

 

— Ну, что, наелся? — оценив осоловевший взгляд своего сотрапезника, продолжил, — Даже объелся, судя по всему, ну да это не смертельно. Так как на счет того, чтобы съездить ко мне на работу, есть желание?

 

— Да, мне было бы интересно, а когда?

 

— Сейчас! Давай, топай одеваться, а я буду ждать тебя в гостиной. Заодно, пока одеваешься, подумай, чем бы ты хотел заняться в мое отсутствие, может фильм взять в прокате?

 

— Нет, не хочу фильм, может… — было видно, что Гарри колеблется в том, озвучивать пожелание или не стоит.

 

— Котенок, чего ты хочешь? Ну же, я ведь не предлагаю поведать мне тайны вселенной, просто пока я не узнаю, чем ты хочешь заняться, я не смогу это тебе дать.

 

Подобная аргументация смутила юношу, но он уже потихоньку начал привыкать к тому, что этот человек учитывает его пожелания, какими бы нелепыми они на первый взгляд не казались, что Эрику не все равно.

 

— Я бы порисовал, только у меня ничего для этого нет… — решился высказаться парнишка.

 

— Ну, я думаю, это не проблема, просто на обратном пути заедем в магазин для художников и ты купишь себе там все, что тебе нужно, но учти, что в этом выборе я тебе не помощник! Нет, оценить с эстетической точки зрения готовую работу: картину, дизайн помещения, одежду — я могу, но вот в художественных мелочах тика кисточек, красок и прочей ерунды, не разбираюсь, от слова вообще!

 

Эта речь вызвала на лице Гарри робкую улыбку, он понимал, что Эрик старается его отвлечь, поднять настроение и решил, что не будет этому противиться, ведь это так приятно и ново.



 

Быстро переодевшись, он спустился в гостиную, к ожидавшему его мужчине. Увидев Гарри, тот нахмурился, минуту постоял с задумчивым видом, и, придя к какому-то решению, кивнул своим мыслям.

 

— Поехали? — увидев утвердительный кивок и любопытствующих чертей в глазах Гарри, Эрик улыбнулся в предвкушении. Ему было интересно, какое впечатление сложится у юноши от того места, куда он его вез.

 

Ехать пришлось недолго, небольшой двухэтажный дом, построенный в викторианском стиле, вызвал у Гарри почему-то ассоциации со средневековым замком, почему он и сам не мог сказать, но ему казалось, что внутреннее убранство особняка должно соответствовать его внешнему виду. Попав внутрь, Гарри был разочарован — то, что он ожил увидеть, было заменено на современный дизайн: много хрома, современная отделка стен и потолка, лаконичная, стильная, но кажущаяся безликой мебель, преобладание синей цветовой гаммы.

 

Пока Эрик водил его по, как оказалось личному клубу, перед Гарри в воображении вставали картины того, как бы он оформил помещения, если бы имел возможность сделать это. На окружающих его людей, Гарри привычно не обращал внимания, слушая пояснения Эрика и периодически задавая вопросы о назначении тех или иных предметов.

 

Во время экскурсии мужчина внимательно наблюдал за парнишкой и мысленно отметил тот факт, что дизайном помещений тот остался явно не доволен, но надо отдать ему должное, комментировать или критиковать вслух не стал. Периодически Гарри задавал вопросы, иногда о таких вещах, о которых Эрик еще не был готов распространяться перед этой ходячей невинностью. После очередного вопроса, который почти заставил его покраснеть, мужчина предложил:

 

— Киса, если тебе все тут так интересно, то предлагаю прийти сюда завтра вечером и, так сказать, своими глазами увидеть, что и зачем нужно, как тебе предложение?

 

— Хм… а это будет удобно? — в голосе парнишки явно слышалось сомнение в целесообразности подобного похода.

 

— Конечно, удобно! В конце концов, я тут хозяин или погулять вышел? Да и на словах некоторые вещи не объяснить, проще один раз показать, а там глядишь, тебе что-то понравится и сам захочешь попробовать, — на губах Эрика расцвела заговорщицкая улыбка. — По крайней мере я на это очень надеюсь! Ладно, что я все о делах, да о делах, ты есть хочешь?

 

— Ээээ… я же недавно ел… — на Эрика уставились растерянные зеленые глаза.

 

— Ох, киса, это твое «недавно» было почти три часа назад, так что пошли в ресторан, хоть десерт съешь, раз уж на что-то более существенное тебя не хватит.

 

От подобной заботы Гарри, уже считай по привычке, смешался и, не зная как правильно отреагировать, вежливо поблагодарил мужчину. Раньше такое ярое желание накормить его, он наблюдал только у Молли Уизли, но у нее подобная забота, казалось, душила парнишку, а тут… он первый готов был признать, что такое отношение ему очень нравится.

 

В ресторане, заказав себе кофе, а Гарри мороженное и сок, Эрик принялся планировать, как лучше распределить выступления завтрашних участников, чтобы и парнишку не напугать, и посетителям понравилось. Наблюдая, как Гарри поедает мороженное, Эрик задавался вопросом, а осознает ли тот, насколько сексуальна его невинность? Что почти все из персонала, кто видел парнишку, провожали его, Эрика, завистливыми, а Гарри — голодными взглядами. Мысленно сделав пометку «проследить, чтобы Гарри не тронули», Эрик засобирался по делам.

 

— Ну что киса, поехали, отвезу тебя домой, а потом по делам!

 

— Да конечно, — в голосе юноши мелькнуло разочарование. Эрик нахмурился, не понимая, что стало его причиной, но пока шел к машине сообразил, что он ничего не сказал о поездке в магазин для покупки художественных принадлежностей и, по всей видимости, Гарри решил, что он забыл, и никуда они не поедут. Подобные выводы уже не казались странными, в свете рассказанной Гарри истории своей жизни, но вызывали невыносимое желание придушить парочку другую кретинов, окружающих Гарри в волшебном мире и так наплевательски относящихся к нуждам юноши.

 

Когда они сели в машину, Эрик завел двигатель и повернувшись к Поттеру спросил:

 

— Так куда мы, собственно говоря, едем? Я не знаю ни одного магазина для художников, а ты? Сможешь показать дорогу?

 

Видя, как засияли глаза парнишки, мужчина мысленно поставил себе пять баллов за сообразительность.

 

— Да, конечно, я покажу!

 

Выезжая со стоянки, Эрик спросил:

 

— Гарри, я хочу у тебя спросить… как ты смотришь на то, чтобы остаток лета провести у меня в гостях? Я не настаиваю, если не хочешь, то так и будет, просто мне хотелось бы позаботиться о тебе и, чего греха таить, откормить малость!

 

Этого вопроса Гарри не ожидал, он как раз отходил от эйфории осознания того, что Эрик не забыл свое обещание заехать за художественными принадлежностями, а тут такой непростой вопрос.

 

— Я, честно говоря, даже не знаю, что тебе на это ответить. Я был бы только рад, но мои родственники… они навряд ли отпустят меня… — в голосе мелькнула обреченность, словно мальчишке показали сказку, а потом взяли и грубо швырнули с небес на землю.

 

— Согласие или несогласие твоих, с позволения сказать, родственничков, не твоя забота, мне важно только то, что ты хочешь остаться со мной, а остальное можно решить. Ты же мне веришь? — видя неуверенный кивок, Эрик продолжил: — Верь мне котенок, я никогда не сделаю ничего, что было бы тебе неприятно, или чего бы ты сам не захотел. Но в обмен, я кое-что у тебя попрошу, можно? — а вот тут в глазах пассажира явно проступила настороженность, — Нет, ничего сложного, просто, если ты чего-то захочешь, не зависимо от того, насколько это желание покажется тебе незначительным или странным, ты мне скажешь, договорились?

 

Подобная постановка вопроса была для Гарри внове, но безумно ему понравилась и на это предложение, он ответил уже уверенным кивком.

 

Домой возвращались ближе к шести часам вечера. Гарри просто сиял, переполненный впечатлениями после посещения магазина и покупки всего, что было нужно для рисования. Ему просто не терпелось опробовать покупки на практике, на фоне этого притупилось даже любопытство, которое грызло его, после обещания Эрика, что время до отъезда он проведет у него. Гарри было безумно интересно, как он собирается договариваться с Дурслями, хотя кое-какие идеи у него были, и он не мог сказать, что они его радовали. Но он старался на этом не зацикливаться, а мысленно представлял эскизы, в которых ему хотелось изобразить свое видение того, как должен выглядеть изнутри клуб Эрика.

 

Войдя в дом, Гарри прямым ходом направился на кухню. Заварив черный крупнолистовой, одуряюще пахнущий чай, он потащил его вместе с вазочкой печенья в кабинет Эрика, куда предварительно отнес все покупки. Устроившись с максимальным для себя комфортом, Гарри полностью погрузился в процесс создания своего маленького шедевра.

 

Мужчина с улыбкой смотрел в след скрывшемуся на кухне парнишки. Он был рад подарить этому чуду немного радости, ему было приятно, что он был источником улыбки, которая расцвела на лице юноши. Но были на сегодня запланированы дела, которые не зависимо от того, приятны или нет, надо было сделать. Среди них значилась встреча с родственниками Гарри — Дурслями. Эрик заранее предвкушал, насколько она пройдет для него неприятно.

 

Глава опубликована: 26.05.2011

Глава 26

 

 

Найти дом семейства Дурслей не составило никакого труда. Сложнее оказалось удержать себя в руках и не убить этих... существ, претендующих на звание людей. На вопрос Эрика: «Не могли бы вы разрешить своему племяннику пожить до конца лета у меня?» — ответом стала сумма, которую Дурсли хотели бы получить за то, что они молчат о местонахождении Поттера и о том, что он продает себя Эрику, иначе мужчине светит иск с обвинением в педофилии.

 

Бентона буквально выворачивало от того, что эти твари подумали о своем племяннике и о нем самом. Мысленно он дал себе слово, что как только Поттер станет совершеннолетним, и не будет зависеть от этих убожеств, то он просто пустит это семейство по миру.

 

От того, что эти люди, по сути, продали ему племянника, на душе становилось мерзко. Да, он и сам был не свят, но дети для него, убежденного гея, были чем-то священным, прекрасным и волшебным. В свои тридцать пять лет, он был преуспевающим бизнесменом и повидал немало человеческой подлости, но Дурсли разбудили то, что как ему казалось, уже давно отмерло за ненадобностью: страстное желание мстить. Эрик отдавал себе отчет, что не может забрать парня к себе навсегда, но он так же понимал, что сделает все, что в его силах, чтобы облегчить участь мальчишки, незаметно превратившегося из нечаянного знакомого во что-то большее и близкое.

 

Вернувшись, дома он обнаружил Гарри, уснувшего над своими эскизами. Некоторые из них были закончены, многие были только набросками, и окончательная задумка еще не была видна полностью, но то, что видел Эрик, ему безумно понравилось, и он решил, что обязательно сделает ремонт в клубе по этим эскизам, а готовый результат покажет художнику, сделав своеобразный подарок.

 

Подняв парнишку на руки, он отнес его в постель, переодел в пижаму и укрыл одеялом. Найдя в баре бутылку джина, Эрик сделал прямо из нее несколько глотков, для успокоения расшатанных Дурслями нервов и отправился к Гарри спать.

 

Утро следующего дня началось для Эрика с чарующего аромата кофе, плывшего по дому. Выбравшись на кухню, он увидел своего гостя, сделавшего завтрак на двоих и в данный момент, заканчивающего варить кофе.

 

— Утро, киса… — глаза Эрика, ни в какую не хотели открываться, поэтому притянув к себе кофейник, он присосался к горлышку, даже не утруждая себя тем, чтобы налить напиток в чашку.

 

Гарри только тихонько хихикнул, глядя на эту картину. Эрик был похож на кота, такой же сонный, ленивый и вальяжный, тут гриффиндорец понял, что понятия не имеет, сколько мужчине лет. Именно мужчине, не парню, за которого он принял его вначале знакомства, а взрослому состоявшемуся мужчине.

 

— Эрик, а сколько тебе лет? — от этого вопроса тот поперхнулся кофе и прокашлявшись, укоризненно посмотрел на парнишку, который безнадежно пытался спрятать улыбку.

 

— Смешно ему… тридцать пять… — ответил мужчина, и потянувшись наконец за чашкой, налил в нее кофе. Выполнив это, безусловно, важное дело, Эрик пододвинул к себе тарелку с едой и начал есть.

 

— Э-э-э-…а можно тогда еще спросить? — Гарри решил, что раз уж на такой, с его точки зрения неудобный вопрос, ответ получен, и он остался жив, то можно и другие задавать. Увидев кивок, парень продолжил: — Их в общей сложности два… пока… но думаю со временем появятся еще, ну да ладно. Ох… как… как прошла твоя вчерашняя встреча с Дурслями и чем мы будем заниматься сегодня?

 

— Дурсли… мда… на редкость мерзкие людишки, но к ним ты не вернешься, этим летом так точно! Я договорился, что мы сегодня днем заедем за теми вещами, которые тебе могут понадобиться, а остальные просто сложим в сундук, или в чем вы там вещи возите? И он будет ждать тебя у них, до тех пор, пока за тобой не придут. А потом можно будет погулять по городу, если есть желание можем сходить в парк аттракционов, или просто покатаю тебя по Лондону, покажу достопримечательности. Я так понимаю, что Лондон ты не видел?

 

— Ты прав, действительно — не видел, и такая поездка… слов нет, спасибо! — искреннее счастье, светившееся на лице парнишки, было лучшей благодарностью.

 

На том и порешили. Весь день они катались по городу. Эрик оказался очень даже неплохим гидом и рассказывал о тех местах, в которых они побывали, в очень своеобразной иронично-ехидной манере, от которой Гарри постоянно смеялся и периодами срывался в икоту. Это был один из лучших дней его жизни, и он был искренне счастлив.

 

Это счастье не омрачилось даже поездкой за вещами к Дурслям, Гарри просто не обратил внимания на их косые и презрительно-ненавидящие взгляды, а быстренько собрал все, что было разложено по комнате, покидал мантии и учебники в сундук, и отпустил Хедвиг на свободу, попросив завтра найти его.

 

Когда они ближе к вечеру заехали в салон красоты, Гарри поначалу запротестовал, мотивировав свое нежелание идти аргументом: «Я же не девчонка!». Такая, в чем-то детская позиция, изрядно позабавила Эрика, но на его решение затащить туда парня — не повлияла. Преодолеть сопротивление Гарри оказалось довольно просто, Эрик попросил сделать ему подарок и привести себя в порядок, а то при взгляде на его шевелюру его чувство прекрасного бьется в конвульсиях. Гарри обиделся, но к стилисту пошел. Когда он увидел конечный результат, то не пожалел, что поддался на уговоры.

 

Солярий придал его от природы смуглой коже красивый бронзовый оттенок, глаза, не спрятанные больше уродливыми очками, казались просто нереально огромными, на небольшом, в общем-то, лице, даже на его волосы нашлась управа. Мастер, сделал удлиненную стрижку, дал несколько рекомендаций по укладке. Вся беда заключалась в густоте волос, которые, будучи коротко стриженными, создавали эффект «одуванчика», поэтому мастер посоветовал отпустить волосы, хотя бы до плеч, чтобы их можно было собрать в хвост. Клятвенно пообещав придерживаться всех рекомендаций, они покинули салон.

 

Ужин в небольшом, тихом ресторанчике, был для Гарри просто подарком. Ему нужно было отдохнуть от новых впечатлений, которые на него свались за день, а ведь еще предстоял обещанный Эриком поход в клуб!

 

Домой они заехали только чтобы переодеться. Одевшись, Гарри подошел к зеркалу. На нем были обтягивающие черные кожаные штаны, подчеркивающие длину ног и аккуратную попку. Рубашка же вообще вводила его в состояние ступора: черная, мягкая, в складках приобретала серебристый оттенок, с длинными рукавами без манжет, без верхних пуговиц и воротника, она создавала образ расслабленного средневекового аристократа. Подчеркивали это высокие кожаные сапоги и серебристый медальон на кожаном шнурке. Когда Гарри спустился вниз, переодевшись, Эрик окинул его оценивающим взглядом и хитро поглядывая на смущенного парнишку, сказал:

 

— Киса, послушай сейчас меня очень внимательно. Для тех, кто посещает такие заведения, как мой клуб, существует не только определенный дресс-код, но и правила поведения. Сейчас я тебе буду рассказывать, а ты запоминать, хорошо? — дождавшись утвердительного кивка продолжил. — Учитывая твой юный возраст, ты не можешь идти сам по себе, поэтому я предлагаю тебе поиграть, как ты на это смотришь?

 

Гарри поглядел на мужчину несколько удивленно и настороженно:

 

— Что значит поиграть? И какие правила у этой игры?

 

— Игра… игра, Гарри, это очень широкое понятие. Нам она нужна, в первую очередь, для того, чтобы обезопасить тебя от домогательств любого рода, а меня — от потери авторитета в тусовке. Ну и для того, чтобы сделать нам приятно, но это уже вторично. Правила игры устанавливаются нами, точнее — мной, как более опытным партнером. В правила нашей с тобой игры на этот вечер будет входить следующее: ты от меня не отходишь ни на шаг, если тебе нужно отлучиться, ты просишь на это разрешение. Ты не обращаешься ни к кому первым. На те вопросы, которые тебе неприятны — можешь не отвечать. Вообще-то, если начнут приставать или пытаться командовать, можешь посылать прямым текстом и говорить что ты со мной, и слушаешься только меня. Мои приказы должны выполняться без комментариев и немедленно. Садишься там, где я скажу, если я скажу «Жди здесь!», то найти тебя должен на том же месте где и оставил. Никакой самодеятельности! Если видишь, что дело вдруг идет к конфликту вокруг тебя, либо, что тебя провоцируют, разворачиваешься и немедленно, подчеркиваю — немедленно, идешь, ищешь меня. Игра начнется тогда, когда мы войдем в особняк. С начала игры, я буду называть тебя Анри, игра закончится тогда, когда мы сядем в машину, чтобы ехать домой. Все понятно? Может, есть вопросы или пожелания? Потому что после того, как игра начнется — правила не меняются.

 

Гарри обдумывал предложенные старшим другом правила. Сама идея его привлекала и, что скрывать, возбуждала неимоверно, поэтому прикинув, сможет ли он выполнить все что от него требуется и ничего не нарушить, он ответил:

 

— Мне нравится идея поиграть, правила вроде несложные и я постараюсь ничего не нарушить. Только… если я не буду знать, как лучше поступить, я смогу у тебя об этом спросить? Я вообще смогу задавать вопросы? И как мне к тебе обращаться?

 

— Да, котенок, сможешь, и я с радостью на них отвечу. Обращайся ко мне так как сейчас, по имени и добавляй “сэр”, — Эрик с улыбкой пронаблюдал за тем, как в глазах паренька зажигаются огоньки предвкушения, как на самом их дне, яркими искрами вспыхивает возбуждение, как в них расцветает жизнь. — Ну, что, собрался? Готов?

 

— Готов, поехали, — в глазах Гарри, черти просто хороводы водили от предвкушения новых впечатлений.

 

Спустившись к машине, они поехали в клуб. Всю дорогу Гарри нервничал, переживая, как будет проходить игра и, боясь, что он может своей неопытностью навредить Эрику. Эти переживания ярко отразились у него на лице, поэтому припарковавшись на стоянке клуба, мужчина не стал выходить из машины, а повернул Гарри лицом к себе и осторожно, успокаивающе поцеловал.

 

— Котенок, расслабься, все будет хорошо! Если ты чего-то не знаешь — спроси, я отвечу!

 

— Я боюсь, что подставлю тебя своей неопытностью, — в глазах парнишки была неуверенность.

 

— Ты меня не подставишь! Умные сами все поймут, а до дураков мне дела нет, я просто закрою им доступ в клуб и все! Расслабься и постарайся получить удовольствие от этого вечера, если тебе что-то понравится, мы потом попробуем в это поиграть, но только дома, договорились? — дождавшись утвердительного кивка, Эрик еще раз нежно поцеловал парнишку. Вылез из машины и обойдя ее, открыл перед Гарри дверь.

 

Подойдя к входной двери в особняк, Эрик повернулся к Гарри:

 

— Игра началась, Анри! Добро пожаловать!

 

Едва необычная пара показалась в гостиной клуба, как на них начали оборачиваться. Эрику на шепотки и взгляды было плевать, он был в своем праве, а Гарри шел, опустив глаза в пол, стараясь не морщиться каждый раз, когда слышал перешептывания у себя за спиной. Ему жизненно необходимо было отвлечься, оптимальным объектом для этого оказался его спутник. Подняв глаза на зеркало, мимо которого они как раз проходили, у Поттера чуть банальнейшим образом не отвисла челюсть от того, как они вдвоем смотрелись: белоснежный классический костюм сидел на шикарной мужской фигуре идеально, плавно очерчивая и подчеркивая все достоинства. Они с Эриком представляли потрясающую по красоте картинку. Он — смуглый, невысокий, жгучий брюнет в черном и Эрик — высокий, если сравнивать с парнишкой, блондин в белом. Контраст был ошеломляющим, было неудивительно, что на них оборачивались, что о них шептались. Они завораживали.

 

Несколько раз их пытались остановить, отвлечь разговором или разделить. По всей видимости, многим не понравилось то, что Эрик пришел не один, да еще и в компании такого симпатичного, незнакомого мальчика, и этому самому мальчику попытались эту мысль донести. В весьма своеобразной форме.

 

В очередной проход по залу Гарри, шедшего за Эриком, резко дернули за рукав, разворачивая на 180 градусов и подняв голову за подбородок, произнесли.

 

— Хм… хорошенький, сойдешь на пару ночей, а пока, сходи, принеси мне и моему любовнику выпить! Немедленно!

 

Гриффиндорец ошалевший по началу от подобного обращения, просто взбесился, единственное, что удерживало его от убийства этого хама — возможные проблемы с Министерством магии. Представителей этой структуры видеть не хотелось совершенно. Поэтому он просто дернулся, уходя из захвата, и повернулся к Эрику:

 

— Эрик, кто этот... хм… в общем, кто это?

 

Эрик, которого очень своевременно, и явно не случайно, отвлекли разговором, повернулся и увидел насторожившую его картину: Гарри, в глазах которого явно плескалось бешенство и парень, скандально известный в тусовке из-за того, что решил прибрать к рукам Эрика, не спросив его самого, а нужно ли ему это сомнительное счастье. Дью (так звали парня) старательно отваживал или запугивал всех потенциальных партнеров объекта своей охоты, точнее тех, на кого тот обращал внимание. Самому мужчине на это было, до определенного момента, плевать, по причине нежелания заводить любовника из тех, кто сейчас был в тусовке, но кажется, сегодня у Дью был черный день, ибо спускать и эту выходку на тормозах, Эрик не планировал. К тому же у него был очень весомый повод сделать этому козлу гадость и не прослыть «невежливым» Хозяином. Да и за сегодняшний вечер, ему только ленивый не пожаловался на хамское, по отношению к другим гостям, поведение Дью.

 

— Анри, котенок, что этот… хм… хам вытворил? — махнув на Дью, спросил мужчина. Эрик сознательно скопировал интонации и выражение, которым охарактеризовал того Гарри.

 

— Предложил в весьма не вежливой манере побыть официантом для него и его мнимого любовника, а что самое обидное… — Гарри, войдя во вкус, манерно надул губы, — он сказал, что я сойду только на парочку ночей, но я же хороший! Я даже мурлыкать умею, но только для тебя! — выдав последнюю, убившую наповал всех, кто прислушивался к этому разговору, фразу, мальчишка потерся всем телом об Эрика.

 

Тяжело вздохнув, мужчина прижал к себе парнишку, чувствуя, что не смотря на всю браваду, того трясет и на нем он повис не из желания выпендриться, а потому, что ноги не держат. Эрик повернулся к хаму с четко читавшимся в глазах желанием крови, причем крови одного конкретного человека.

 

— Дью, — медленные тягучие интонации голоса Эрика заставляли волоски по телу встать дыбом, — мне кажется, или тебя не единожды предупреждали о твоем недопустимом поведении? Как я смотрю, ты предупреждениям не внял… поэтому я решу эту проблему раз и на всегда. Андре, Тьяно, подойдите! — Эрик позвал охранников, с которыми познакомил Гарри в первый визит того в клуб и которым велел присматривать за мальчишкой, пока он в клубе, но вмешиваться, только если станет ясно, что сам Гарри не справляется. — Господин Таркс покидает наше общество и я закрываю ему вход в мой клуб! Заберите на выходе его членскую карту и проследите, чтобы он покинул территорию!

 

Охранники, бывшие итальянцами и братьями-близнецами, подхватили ошалевшего от такой новости Дью и под руки вывели, а точнее попросту выволокли его из зала.

 

Эрик потер пальцем переносицу, вечер еще не дошел даже до середины, а он уже безумно устал, что же будет когда начнутся выступления, ведь тогда его не будет рядом, чтобы присмотреть за своим спутником.

 

— Анри, как ты смотришь на то, чтобы я познакомил тебя с одним очень интересным человеком? Ты его не видел, он бывает в клубе только вечером и ночью, специфика работы, м? Дело в том, что мне нужно отойди по организационным вопросам, а оставлять тебя одного не хочется, — пояснил свои действия мужчина.

 

— Если он не будет меня лапать — знакомь! — в глазах Гарри была опаска, направленная на остальных гостей клуба.

 

— Хорошо, тогда пойдем и не бойся, лапать он тебя не будет, у него руки будут заняты, — в голосе мужчины была явно слышна насмешка.

 

Гарри подозрительно покосился на своего спутника, но промолчал, ему и самому было интересно.

 

Эрик же, наблюдая за парнишкой, искренне радовался тому, что тот, не смотря на явно неприятную для себя ситуацию, смог сдержаться и не сорваться в скандал, да еще и дал повод выдворить этого ублюдка.

 

Поплутав по коридорам, они прошли в небольшую затемненную комнату, освещение в ней было только из огромных, можно сказать панорамных окон, занимающих полностью одну стену и через которые было видно всю гостиную, да подсветки над аппаратурой, которая была расставлена изображая из себя своеобразный подоконник. Слева, в дальнем углу, стоял мягкий угловой диванчик, перед ним столик, с разбросанными на нем вперемешку журналами, дисками и коробками из-под пиццы, а справа — огромные стойки с наваленной на них аппаратурой, кабелями, инструментами и местами запасными деталями динамиков. На диванчике обнаружился придремавший хозяин комнаты.

 

— ПОЛ! — от вопля Эрика, казалось, зазвенели стекла. — Не подпишу счет на закупку новых колонок!!!

 

Спящий мужчина подпрыгнул из положения лежа:

 

— Нет! Ты что! Мне надо! Там… — потом, увидев, что над ним стоит ухмыляющийся Эрик, в компании незнакомого, ничего не понимающего парнишки, мужчина застонал, — Эрик, ты сатрап! Деспот! Уволюсь к чертям собачьим! Я ж только лег… — в голосе мужчины, названного Полом, слышалась тоска по загубленному сну.

 

— Нечего было сутками трястись над системой акустики, я тебя отправлял поспать, помнишь, что ты мне ответил, точнее, куда послал? По виноватой морде вижу, что помнишь, ну да ладно, прощаю, но с условием, — на лице Пола была написана решимость условие выполнить и перевыполнить, — сегодня все представления у тебя посидит мой спутник, его зовут Анри. — Повернувшись к парнишке, Эрик продолжил представление сторон. — Анри, это сонное безобразие, мой звукооператор, диджей и вообще мастер звука и света, зовут его Пол, не прошу любить… но жаловать можно.

 

Гарри улыбнулся:

 

— Мне очень приятно!

 

— А уж как приятно мне! — на лице Пола расплывалась предвкушающая ухмылка, которая была тут же замечена Эриком.

 

— Только попробуй! Головой мне за него отвечаешь, если с ним что-то случится, ты не хочешь знать, что с тобой будет!

 

— Эй-эй, легче! Пошутить и то нельзя… ничего я твоему котенку не сделаю, ну задал бы парочку вопросов, ничего б с ним не сталось…

 

— Знаю я твою парочку! И не вопросов, а любовников, поэтому еще одно условие — все игры перенесите туда, где их не будет видеть Анри, ясно?

 

Пол скорчил грустную рожицу и кивнул головой. Эрик развернулся к Гарри, притянул его к себе за талию, мягко поцеловал в губы и, зарывшись носом в волосы парнишки, прошептал на ухо:


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.037 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>