Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Посвящается Леноре, Майклу, Дастину Джойсу и Венди — с любовью. 11 страница



Достигнув жилища, Эйла и Джондалар отвязали тушу зубра и отвели лошадь обратно на луг, осыпав животное словами благодарности и ласковыми пошлепываниями. Джондалар подобрал обломки копья, надеясь, что они еще могут пригодиться. Волк крутился возле потрохов зубра — они были его любимым лакомством. Эйла на миг замешкалась. Вообще-то она могла использовать все это — и жир, и оболочку для защиты от воды, но зачем брать больше, чем они уже взяли?

Даже имея лошадь, не стоило тащить с собой больше того, что было необходимо. Она вспомнила, что когда шла пешком, покинув Клан, то все необходимое умещалось в плетеной сумке. Конечно, палатка была удобнее, чем просто навес, к тому же теперь у них была смена одежды, зимние вещи и запасы пищи… Ей бы никогда не утащить столько в заплечном мешке. Поэтому Эйла бросила потроха Волку. Затем они начали разделывать тушу. Сделав несколько необходимых разрезов, они принялись снимать шкуру: этот метод был достаточно эффективным, шкура отделилась от мышц довольно легко.

Получилось отлично, если не считать двух отверстий от копий. Чтобы шкура не высохла слишком быстро, они скатали ее в рулон. Голову зубра они отложили в сторону, так как собирались вечером отварить нежные язык и мозг. Череп с большими рогами они хотели оставить в стойбище. Может быть, для его обитателей это имело свое значение, а если нет, то там было много полезного. Затем Эйла отнесла желудок зубра и мочевой пузырь к небольшому ручью, что снабжал стойбище водой, и промыла их. Джондалар же отправился к реке, чтобы присмотреть подходящий кустарник и молодые деревья для постройки лодки. Заодно он собрал охапку сухостоя и валежника. Нужны были дрова, чтобы разжечь костер, который будет отпугивать зверей от добытого мяса, к тому же нужно было поддерживать огонь и внутри жилища.

Они работали до темноты, разрезая тушу сначала на большие куски, затем на более мелкие, похожие на ремни полоски и развешивая их на стойках, сделанных из кустарника. Затем эти стойки они перенесли на ночь в жилище. Их палатка все еще была влажной, но они свернули ее и тоже внесли внутрь. Можно будет завтра расстелить ее снаружи — пусть поработают ветер и солнце.

На следующий день они закончили обработку мяса и Джондалар принялся за строительство лодки. Используя пар и нагретые камни, он гнул дерево для каркаса судна. Эйла с интересом наблюдала, и ей хотелось узнать, где он научился этому мастерству.



— У моего брата Тонолана. Он был мастер по изготовлению копий и дротиков, — ответил Джондалар, загибая небольшое прямое деревце, которое она потом с его помощью привязала одним концом к круглому каркасу, используя при этом сухожилия от задних ног зубра.

— А что общего между изготовлением оружия и лодок?

— Тонолан мог делать абсолютно прямые копья и дротики. Но чтобы избавиться от кривизны, надо знать, как согнуть дерево. И он это умел делать. Гораздо лучше меня. У него было настоящее понимание дерева. И он не только делал копья, но и придавал дереву любую форму. Он мог сделать лучшие снегоходы, а это означало сделать круг из прямого ствола. Может быть, поэтому он чувствовал себя как дома в племени Шарамудои. Они — опытные мастера по дереву. Используя воду и пар, они сооружают челнок любой формы.

— Что такое «челнок»?

— Это лодка, выдолбленная из цельного дерева. Нос и задняя часть сужены. Он легко и плавно скользит по воде. Он режет ее, словно острый нож. Это прекрасные суда. Наш — просто пугало по сравнению с ними. Ты сама увидишь эти лодки, когда доберемся до стоянки Шарамудои.

— И сколько еще осталось?

— Это довольно долгий путь. Они живут вот за теми горами. — Он посмотрел на запад, где в летнем мареве виднелись очертания высоких гор.

— О-о, — разочарованно протянула она, — я не думала, что это так далеко. Как хочется увидеть кого-нибудь! Жаль, что здесь никого нет. Может быть, они вернутся прежде, чем мы уедем отсюда.

Джондалар услышал тоску в ее голосе.

— Ты скучаешь по людям? Ты так долго прожила одна в Долине, я думал, что ты привыкла к одиночеству.

— Вот поэтому и хочется видеть людей, что слишком долго жила одна. Иногда хочется побыть одной, но мы так давно не видели других людей. Было бы забавно пообщаться с кем-то. — Она посмотрела на него. — Я счастлива, что ты со мной, Джондалар. Было бы так одиноко без тебя.

— Я тоже счастлив. Счастлив, что не один на этом пути, и еще счастливее, что ты со мной. Мне тоже хочется повстречаться с людьми. Когда мы достигнем реки Великой Матери, там будут люди. Ведь мы ехали через равнину, а люди обычно живут возле воды — у рек или озер, а не в открытой степи.

Кивнув, Эйла взяла за конец гибкое деревце, которое разогревалось на пару и горячих камнях, а Джондалар согнул его в дугу. Затем она помогла привязать эту дугу к каркасу. Оценивая размеры сооружения, она поняла, что на обтяжку потребуется вся шкура зубра. Того, что останется, никак не хватит, чтобы сшить мешок для хранения мяса — такой, как тот, что они потеряли во время половодья. Кроме лодки, чтобы переправиться через реку, им были необходимы и другие вещи. Может пригодиться корзина плотного плетения, продолговатая и плоская. Кругом росли камыш, ивняк, другие растения, годные для корзин…

Но сложность была в том, что свежее мясо долго кровоточило, и какой бы плотной ни была корзина, она периодически протекала. Вот почему требовался мешок из сыромятной кожи. Она медленно впитывает кровь и не протекает, к тому же ее можно вымыть и снова высушить. Кроме того, была еще и проблема с сумкой из буйволовой кожи. Поэтому, когда каркас лодки был готов и оставалось лишь, чтобы сухожилия высохли и натянулись, Эйла направилась к реке за материалом для корзины. Джондалар пошел с ней, но остановился у березовой рощи. Если уж заниматься деревом, то стоит сделать несколько новых дротиков, чтобы возместить потерю старых.

Уимез перед отъездом подарил ему хорошие полуобработанные куски кремня, которые легко можно было пустить в дело. Там, на Летнем Сходе, он изготовил несколько дротиков с костяными наконечниками, чтобы показать, как они делаются. Это было то оружие, которым пользовался его народ. Но у племени Мамутои Джондалар научился делать дротики с кремневыми наконечниками, а поскольку он был искусным камнерезом, то для него было удобнее делать каменные наконечники, чем затачивать кость.

После полудня Эйла принялась за корзину для мяса. В период жизни в Долине, спасаясь от одиночества, она провела много длинных зимних вечеров за плетением корзин и циновок и весьма в этом преуспела. Она могла плести корзины даже в темноте и потому закончила работу, когда уже стемнело. Корзина получилась великолепной и по форме, и по плотности, и по материалу, но все же Эйла не была удовлетворена. В сгущающихся сумерках она пошла к ручью, чтобы постирать одежду, которую носила днем. Она повесила ее возле костра так, чтобы это не бросалось в глаза Джондалару. Не глядя на него, она улеглась рядом на меха.

Женщины Клана во время месячных избегали смотреть на мужчин, тем более глядеть прямо в глаза. В свое время она очень удивилась, что у Джондалара не было никаких предрассудков по этому поводу, но ей до сих пор было неловко, и она как можно терпеливее переносила недомогание. Джондалар в такие периоды всегда вел себя тактично по отношению к ней.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее. Хотя глаза у нее были закрыты, она ответила на поцелуй. Он лег на спину, и, лежа бок о бок, наблюдая отблески огня на стенах и потолке, они разговорились, хотя Эйла все еще избегала смотреть на него.

— Я хочу пропитать шкуру, когда она будет натянута на каркас лодки, — сказал он. — Если сварить копыта, обрезки шкуры и кое-какие кости до густоты, то образуется нечто вроде замерзшего бульона, который долго сохнет. Есть у нас подходящая посуда?

— Надо подумать. А это долго варится?

— Да, пока не станет густым.

— Тогда это надо держать прямо над огнем… Может быть, взять кусок кожи. Мы будем следить и все время доливать воду, тогда кожа все время будет мокрой и не загорится… Подожди… А как насчет желудка этой самки? Я держала в нем воду, так что он не высох… Это годится для приготовления твоего бульона?

— Не думаю… Здесь не нужно добавлять воду, варево должно быть густым.

— Тогда нужны горячие камни и хорошая плотная корзина. Я сплету ее утром. — Эйла замолчала, но мысли не давали уснуть: она думала, как лучше сделать то, чего добивается Джондалар. Уже засыпая, она воскликнула: — Я вспомнила, Джондалар!

Он тоже уже почти погрузился в сон, но сразу же проснулся:

— В чем дело? Что случилось?

— Ничего… Я просто вспомнила, как Неззи вытапливала жир, и думаю, что это самый лучший способ сварить твою штуку. Выкопай в земле яму нужного размера, затем застели ее кожей… от шкуры останется подходящий для этого кусок. Раздроби кости, копыта и все, что хочешь, и брось туда. Ты можешь варить так долго, на сколько хватит раскаленных камней. Осколки костей не дадут камням коснуться кожи, и она не прогорит.

— Великолепно, Эйла. Вот так и сделаем, — полусонно ответил Джондалар, повернулся на бок и вскоре заснул.

Но Эйла не могла заснуть и продолжала размышлять. Она решила оставить людям стойбища желудок зубра как сосуд для воды, но если в нем не держать постоянно воду, то он высохнет, сморщится и никогда уже не будет непромокаемым. Даже если бы она его наполнила водой, то та испарилась бы, ведь неизвестно, когда сюда вернутся люди.

Вдруг ее озарило. Она чуть не вскрикнула, но вовремя сдержалась. Джондалар спал, и ей не хотелось будить его. Она высушит желудок и натянет на новую корзину, пока тот еще влажный. Это отличный способ восполнить их потерю.

 

* * *

 

В течение последующих нескольких дней, пока сушилось мясо, они закончили строительство лодки и смазали ее клеем, который сварил Джондалар. Пока лодка пропитывалась, Эйла сплела корзину для мяса в подарок людям этого стойбища и корзины для приготовления пищи и сбора кореньев, которых они недавно лишились. Каждый день она собирала различные травы и коренья и сушила их, чтобы взять с собой в дорогу.

Однажды с ней пошел и Джондалар: он искал подходящий материал, чтобы сделать короткие весла для лодки. Вскоре он, к большому своему удовольствию, нашел череп гигантского оленя с уцелевшими на нем рогами. Все утро Джондалар провел с Эйлой. Он решил научиться распознавать полезные растения. Только сейчас он начал понимать, как много знала Эйла. Ее осведомленность о травах и способах их использования была поразительной. По возвращении в стойбище Джондалар срезал острые отростки на широких рогах оленя и привязал к ним крепкие короткие палки. Вот и получились весла.

На следующий день он решил сделать из оставшейся от лодки древесины дротики. Выпрямление и обработка их заняли пару дней даже при использовании специальных инструментов, которые он носил в кожаной сумке. Каждый раз, проходя мимо жилища, он видел обломок копья, принесенный из долины, и ощущал прилив досады. Просто обидно, что невозможно спасти этот прямой кусок дерева. И ведь любое копье могло так же легко сломаться.

Когда он убедился, что дротики летят так, как нужно, он использовал еще один инструмент — узкое каменное лезвие с похожим на резец концом, которое было вставлено в небольшой олений рог и предназначалось для вырезания глубокой щели в более толстом конце дротика или копья. От приготовленных кусков кремня он отбил узкие лезвия, приклеил их к дротикам густым клеем, приготовленным для обмазывания лодки, и обвязал сухожилиями. Сырые сухожилия при высыхании сжимались и обеспечивали надежное крепление. Затем он приделал к дротикам перья, которые нашел возле реки. То были перья орлов, соколов и черных коршунов — эти птицы кормились здесь сусликами и другими мелкими грызунами.

Затем они установили мишень из порванной барсуком циновки, прикрепили к ней остатки от шкуры зубра. Бросать требовалось с силой, но это не причиняло повреждений дротикам. Джондалар и Эйла тренировались понемногу каждый день. Эйла старалась не утратить точности броска, а Джондалар экспериментировал с длиной дротика и весом наконечника, чтобы увидеть, что лучше всего подходит для копьеметалки.

Когда новые дротики были готовы и высушены, Джондалар и Эйла направились к установленной ими мишени, чтобы проверить копьеметалки и отобрать дротики. Хотя они оба великолепно владели оружием, их броски нередко были неудачными и дротики пролетали мимо цели. Но вот брошенный с размаха новый дротик не только попал в мишень, но и поразил мамонтовую кость, которая служила распоркой. Джондалар вздрогнул, услышав треск отскочившего дротика. Деревянное оружие сломалось в футе от наконечника.

Подойдя проверить, что же случилось, он увидел, что каменный наконечник раскололся и остался лишь неправильной формы кусок, ни на что не пригодный. Джондалар рассердился из-за того, что сломал дротик, на который ушло столько времени и работы. В приступе гнева он дважды переломил древко о колено и выбросил обломки.

Оглянувшись, Джондалар заметил, что Эйла наблюдает за ним. Он покраснел и отвернулся, пытаясь незаметно поднять остатки копья, чтобы потом избавиться от них. Когда он вновь обернулся к Эйле, та, сделав вид, будто ничего не видела, прицеливалась перед броском. Он пошел к дому. Бросив подобранные куски дерева рядом с остатками копья, которое сломалось на охоте, он уставился на них, чувствуя себя дураком. Просто смешно сердиться на то, что сломался дротик.

«Но ведь нужно изрядно потрудиться, чтобы сделать один дротик, — подумал он, глядя на длинный осколок и на другой, со сломанным наконечником. — Плохо, что из этих двух кусков нельзя сделать одно копье».

Продолжая глядеть на эти куски, он размышлял, нельзя ли соединить их. Подняв и проверив обломанные концы, он соединил их. Мгновение они продержались вместе, но затем распались. Он вгляделся в углубление для крючка на конце длинного обломка, затем посмотрел на другой. А что, если обработать этот конец и прикрепить к нему наконечник другого копья?

Джондалар вошел в дом и взял кожаный сверток, затем, выйдя наружу, он уселся на землю, развернул сверток с разнообразными искусно сделанными каменными орудиями и выбрал резец. Положив его рядом и еще раз осмотрев конец копья, он вытащил из сумки на поясе нож и начал срезать шероховатости.

Закончив бросать, Эйла положила дротики в сумку, перекинутую через плечо. Неся несколько вырытых кореньев, она вернулась к жилищу. К ней подошел улыбающийся Джондалар.

— Взгляни, Эйла. — Он показал копье. Кусок со сломанным наконечником был аккуратно вставлен в более длинный кусок другого копья. — Я закрепил их. Интересно, как все это поведет себя в полете?

Она вернулась с ним к мишени. Он вставил дротик в копьеметалку и прицелился, а затем с силой бросил снаряд. Тот попал в цель и отскочил. Когда Джондалар подошел к мишени, то увидел, что в нее вонзился кремневый наконечник с маленьким обломком дерева. От удара более длинный кусок отлетел в сторону, но не сломался. Копье сработало.

— Эйла! Ты понимаешь, что это значит? — Джондалар почти кричал от возбуждения.

— Не очень.

— Наконечник проткнул мишень и остался там, а копье в общем-то не пострадало. А это значит, что я могу приделать другой наконечник к такому же короткому древку и мне не нужно новое длинное копье. Я могу сделать два, несколько наконечников, но само копье делать не придется. Нужно запасти наконечники с короткой вставкой и несколько длинных копий. Даже если мы лишимся одного копья, то его не так трудно восстановить. Попытайся бросить! — Он вытащил наконечник из цели.

— Я не очень-то умею делать ровные длинные копья, и они не так хороши, как твои. Но одно-то все же сделаю. — Она выглядела такой же взволнованной, как и Джондалар.

 

* * *

 

За день до отъезда они проверили, что удалось поправить после нашествия барсука, постелили посредине барсучью шкуру, чтобы показать, кто виновник разрухи, и выложили подарки. Корзину с мясом повесили на большую кость мамонта, чтобы ни один хищник не мог достать ее. Эйла поставила на видное место несколько корзин, подвесила пучки сушеных лечебных растений, тех, что были в ходу у Мамутои. Джондалар оставил особенно тщательно сработанное копье. Снаружи на шесте укрепили подсохший череп зубра с огромными рогами. Рога и другие части черепа зубра могли пойти в дело, а сам он указывал, какого рода мясо хранилось в корзине.

Волк и лошади, казалось, чувствовали грядущие перемены. Полный возбуждения Волк сновал по стойбищу, Удалец носился вприпрыжку по лугу, а Уинни неподалеку наблюдала за Эйлой и откликалась ржанием, когда та взглядывала на нее.

Прежде чем лечь спать, они упаковали весь груз, кроме спальных мехов и предметов, необходимых для завтрака. Шкуры для палатки были прокопчены над костром, затем сшиты и упакованы в сумку. Теперь они сворачивались с трудом, но по мере использования шкуры станут мягче и гибче. В последний вечер в удобном жилище Эйла следила за отблесками огня на стенах, ощущая, что так же от света в полутьму бегут ее мысли. Она жаждала продолжить путь, но ей жалко было расставаться с жилищем, которое за несколько дней стало их домом. Конечно, здесь не было людей… Проживя несколько дней, она поймала себя на том, что то и дело посматривает на склон, ожидая увидеть людей, возвращающихся в стойбище.

Хотя она и понимала, что они вернутся неожиданно, но надеяться уже было не на что. Сейчас она думала о том, что, возможно, они повстречают кого-нибудь по пути к реке Великой Матери. Несмотря на любовь Джондалара, Эйла скучала по людям — женщинам, детям и старикам, по смеху и разговорам. Но ей не хотелось заглядывать на много дней вперед, размышляя, встретится ли им еще одно стойбище на пути. Ей не хотелось думать и о народе Джондалара или о том, как долго добираться до него, и не хотелось думать о том, как они переправятся через быструю широкую реку в утлом круглом суденышке.

Джондалар тоже не спал и думал о дальнейшем пути. Хотя он был рад, что можно двигаться дальше, но все же считал, что стоянка была полезной. Палатка высохла, они запаслись мясом, восполнили потерянное снаряжение, к тому же он изобрел составное копье. Он был рад тому, что теперь у них есть лодка, но, даже имея ее, было довольно сложно переправиться через реку с ее мощным течением. Вероятно, море было уже недалеко, и трудно надеяться, что дальше поток станет уже. Могло случиться всякое. Он был бы рад, если бы переправа была уже позади.

 

 

Глава 10

 

 

Ночью Эйла часто просыпалась. Как только в дымовом отверстии проглянул ранний утренний свет, расплылся по мрачным закоулкам, уничтожая тьму, прогоняя тени и обнажая покрытые мраком вещи, она полностью открыла глаза. К мгновению, когда ночь уступила полумраку, она окончательно проснулась и уже не могла вновь погрузиться в сон. Тихо покинув теплое ложе, она выскользнула наружу. Ночная прохлада окутала голое тело, холодное дыхание ледника на севере покрыло ее кожу мурашками. Глядя через туманную речную долину, она видела слабые очертания противоположного берега, которого еще не коснулся свет. Ей захотелось оказаться там, по ту сторону реки.

Грубый теплый мех коснулся ее ног. Она опустила руку на голову Волка. Тот с шумом вдохнул воздух и, унюхав что-то интересное, помчался вниз по склону. Она поискала лошадей и увидела желтоватое пятно — это Уинни паслась на лугу возле реки. Темно-коричневого пятна не было, но она знала, что жеребец где-то рядом.

Вздрагивая от холода, она пошла по мокрой траве к ручью, всей кожей чувствуя, что близится восход солнца. Эйла заметила, как в западной стороне небо из серого становилось пастельным, голубым, а облака зарозовели, отражая лучи утреннего солнца, которое все еще пряталось за гребнем склона. Она решила было подняться туда и увидеть солнце, но остановилась, заметив яркий блеск в другой стороне. Изрезанный оврагами противоположный берег все еще был в полумраке, но горы на западе, купаясь в ясном свете восходящего солнца, уже высвечивались так четко, что казалось, Эйла может подойти к ним и потрогать. Увенчивая южный более низкий хребет, сверкала тиара снежных вершин. Она изумленно наблюдала еще одно чудо рассвета.

Когда Эйла подошла к ручью, который, журча, скатывался вниз по склону, стало теплее. Она положила наземь мешок для воды и проверила себя. Кажется, месячные кончились. Она расстегнула повязку, сняла амулет и вошла в мелкую заводь, чтобы обмыться. Закончив умывание, она наполнила мешок водой, выбралась на берег и, надев амулет и подхватив выстиранную повязку, поспешила обратно.

Джондалар уже затягивал рулон спальных мехов, когда она вошла в полуподземное жилище. Он взглянул на нее и улыбнулся. Заметив, что она уже без повязки, он улыбнулся еще шире.

— Возможно, я поспешил свернуть меха…

Она покраснела, сообразив: ему известно, что у нее кончились месячные. Затем прямо посмотрела в его глаза, полные любви, смеха и желания, и улыбнулась в ответ:

— Ты всегда можешь их раскатать.

— Вот так осуществляется мой план выехать пораньше… — Он потянул ремень и развязал узел на свертке. Затем раскатал меха, а она уже шла к нему.

 

* * *

 

После завтрака им понадобилось немного времени, чтобы все упаковать. Собрав пожитки и захватив лодку, они вместе с животными двинулись к реке. Нужно было выбрать наилучшее место для переправы через реку. Глядя на раскинувшуюся перед ними водную преграду, они с трудом могли различить камни и кусты на другом берегу. Течение было быстрым, везде виднелись водовороты, образующие волны. И вообще мощный приглушенный рокот течения был еще более устрашающим, чем вид глубокой реки.

Во время постройки лодки Джондалар часто думал о реке, о том, как управлять лодкой при переправе. Он никогда не делал прежде круглых лодок и лишь несколько раз плыл в одной из них. Живя в племени Шарамудои, он привык к лодкам, выдолбленным из ствола. Попытавшись справиться с круглой лодкой Мамутои, он посчитал эти суденышки весьма неудобными. Они были устойчивы, но трудны для управления.

Два народа использовали разные строительные материалы для сооружения плавучих средств, к тому же применяли эти средства по-разному. Мамутои были степными охотниками, рыбу они ловили лишь изредка. Их лодки с самого начала служили, чтобы переправить людей и их имущество через большие реки или их притоки — малые ручейки, несущиеся вниз с ледников на севере к южным морям.

Речное племя, принадлежащее к народу Шарамудои, — Рамудои — рыбачило на реке Великой Матери и считало это занятие охотой, особенно когда вытаскивали тридцатифутовых лососей. Сами же Шарамудои охотились на серн и других животных и жили на плоскогорье и в горах близ реки. Рамудои в теплое время года жили у самой реки и до конца использовали ее богатство. Большие дубы, росшие на прибрежных утесах, служили материалом для их прекрасно сделанных маневренных судов.

— Надо бы сложить все в лодку, — поднимая один из тюков, сказал Джондалар. Положив его в лодку, он поднял другой тюк. — Тяжелые вещи надо сложить на дно. Здесь все мои камни и инструменты.

Эйла согласно кивнула. Она тоже прикидывала, как им со всем имуществом перебраться через реку, и пыталась представить возможные трудности, вспоминая при этом несколько плаваний в лодке в Львином стойбище.

— Мы должны сесть друг против друга, чтобы уравновесить лодку. И я оставлю место для Волка.

Джондалару было интересно, как поведет себя Волк в неустойчивой посудине, но решил промолчать. Эйла увидела, как он нахмурился, но решила держаться дружелюбно.

— Мы должны взять по веслу, — сказал он, протягивая ей весло.

— Со всем этим мы, возможно, справимся. — Она положила в лодку сверток с палаткой, намереваясь использовать его вместо сиденья.

Лодка была небольшой, но они ухитрились уложить в нее все, кроме шестов.

— Придется оставить их здесь. Они не умещаются.

— Нет. — Эйла взяла веревку. — Они не тонут. Я просто привяжу их к лодке, чтобы не потерять.

Джондалар не был уверен, что это хорошая мысль, и обдумывал ответ, но следующий вопрос Эйлы обескуражил его:

— Что будем делать с лошадьми?

— А что лошади? Они же могут переплыть реку.

— Да, но ты знаешь, как они нервничают, особенно когда сталкиваются с чем-то незнакомым. Что, если они испугаются чего-нибудь и повернут обратно? А сами потом они не поплывут через реку. Они даже не поймут, что мы на другом берегу. Придется возвращаться за ними. Их надо сразу вести за собой.

«Она права. Почувствовав тревогу, лошади могут легко повернуть обратно», — подумал Джондалар.

— Но как мы поведем их, если будем находиться в лодке? Дело осложнялось. Справиться с лодкой было само по себе трудно, а тут еще надо управлять лошадьми. Он чувствовал, что все больше и больше начинает волноваться по поводу переправы через реку.

— Может, надеть на них уздечки, а поводья привязать к лодке?

— Не уверен, что это выход. Может быть, стоит еще подумать?

— А что здесь думать? — сказала она, соединяя веревкой три шеста. Затем, измерив длину, привязала их к лодке. — Ты сам настаивал на отъезде. — Она надела на Уинни уздечку, отходящую от нее длинную веревку закрепила с другой стороны лодки. Держа веревку, она повернулась к Джондалару: — Я готова.

Он замешкался, но затем решительно кивнул:

— Хорошо. — Он достал из сумки уздечку Удальца и позвал коня. Тот поднял голову и заржал, когда мужчина попытался надеть на него уздечку. Но Джондалар поговорил с ним и погладил по холке, и Удалец успокоился и разрешил надеть уздечку. Тогда Джондалар привязал повод к лодке и сказал Эйле: — Поехали!

Эйла позвала Волка в лодку. Затем, держа поводья, они столкнули лодку в воду и впрыгнули в нее. С самого начала появились осложнения. Быстрое течение подхватило маленькое суденышко и понесло, но лошади еще не были готовы войти в реку. Они попятились, поводья дернулись так, что лодка чуть не перевернулась. Волк вскочил и тревожно огляделся. Но груз был настолько тяжелым, что лодка выправилась, хотя очень осела. Связка шестов оказалась впереди. Лошади, натянув поводья, шли по берегу, пока наконец увещевания и призывы со стороны Эйлы и Джондалара не заставили их войти в воду. Сначала вошла Уинни, нащупывая дно копытами, затем Удалец. Оба животных окончательно погрузились в воду и поплыли. Берег резко начал отдаляться. Выбора не было, люди плыли вниз по течению, пока не стабилизировалась обстановка с шестами, Волком и лошадьми. Затем они взяли весла и попытались, изменив направление движения, править на тот берег. Однако Эйла не привыкла орудовать веслом. После нескольких неудачных попыток благодаря советам Джондалара ей наконец удалось приноровиться к веслу, и они сумели изменить направление движения. Но лодка с шестами впереди и лошадьми позади двигалась медленно. Они постепенно становились ближе к берегу, хотя в основном плыли вниз по течению. Но впереди широкая и быстрая река резко сворачивала на восток. Образованное водоворотом обратное течение захватило плывущие впереди березовые шесты. Они развернулись и нанесли сильный удар в борт обтянутой кожей лодки со стороны Джондалара, так что тот даже подумал, что образовалась пробоина. Удар заставил вздрогнуть сидящих в лодке, саму лодку закружило. Лошади в панике заржали и, глотнув воды, отчаянно ринулись прочь, но безжалостное течение, уносившее лодку, к которой они были привязаны, потащило и их.

Но их рывок привел к тому, что лодка вздрогнула, развернулась в другую сторону, что потянуло привязанные к ней шесты, а те вновь нанесли удар по суденышку. Бурное течение, в накренившуюся переполненную лодку набралась вода… в общем, была угроза затонуть.

Спрятав хвост между задних лап, испуганный Волк сжался в комок рядом с Эйлой, которая отчаянно пыталась восстановить устойчивость лодки, неумело орудуя при этом веслом. И хотя Джондалар выкрикивал какие-то указания, она не знала, как их выполнить. Ржание перепуганных лошадей привлекло внимание Эйлы, она решила, что нужно освободить их. Бросив весло на дно лодки, она вынула нож из сумки на поясе и вначале перерезала повод Удальца, так как он был более беспокойным.

С его освобождением лодка стала еще больше подпрыгивать и крутиться, что переполнило терпение Волка. Он выпрыгнул из лодки в воду. Увидев его отчаянную попытку спастись, Эйла быстро обрезала повод Уинни и сама бросилась в воду.

— Эйла! — закричал Джондалар, но тут его задергало со всех сторон, потому что облегченная лодка закрутилась и стала биться о шесты. Он взглянул в сторону Эйлы. Та подбадривала Волка, который плыл к ней. Уинни и Удалец направлялись следом за ними к дальнему берегу. Самого же Джондалара течение быстро уносило вниз, прочь от Эйлы.

Та оглянулась на Джондалара и увидела, как тот вместе с лодкой исчезает за излучиной реки. Эйла ощутила, как останавливается сердце при мысли о том, что она видит его в последний раз. Мысль эта молнией пронеслась в ее мозгу, она подумала, что ей не следовало оставлять лодку, но сейчас не было времени переживать по этому поводу. Борясь с течением, Волк плыл к ней. В несколько взмахов она приблизилась к нему, но он тут же попытался положить лапы на ее плечи и облизать лицо, едва не утопив ее. Она всплыла и, обняв его одной рукой, стала отыскивать лошадей.

Кобыла плыла к берегу. Эйла набрала воздуху и издала громкий и долгий свист. Уши у лошади встали торчком, она поплыла на звук. Эйла свистнула снова и в несколько гребков, будучи хорошей пловчихой, добралась до Уинни. Коснувшись крупа лошади, Эйла от облегчения закричала.

Держась за шею Уинни, Эйла немного отдохнула. Она только сейчас заметила, какой холодной была вода. Затем увидела тянущийся за лошадью повод и осознала, как было бы опасно, если бы веревка зацепилась за что-нибудь в воде. Потратив несколько мгновений на распутывание узла, она почувствовала, как заледенели пальцы. Она бросила узел и, глубоко вздохнув, вновь поплыла сама, надеясь, что движение разогреет ее.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.026 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>