Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Джейнц-Михаэлю и Марии-Маделяйн посвящаю 17 страница



 

Но опасения были напрасными. Охрана беспрепятственно пропустила их.

 

Слуга, уже дожидавшийся у ворот, провел их к гарему. До двери комнаты Зекирех их сопроводил евнух. Когда они оба увидели пожилую женщину, то были поражены ее видом – она страшно исхудала и напоминала скелет, обтянутый кожей; под тонкой простыней четко обозначились кости. Но больше всего Беатриче поразило ее лицо: смертельно бледное, с выдающимися скулами и глубоко запавшими глазами; это больше напоминало обтянутый кожей череп мертвеца, чем живого человека. Зекирех пребывала в состоянии глубокой апатии, и лишь по тихому жалобному стону можно было определить, что жизнь еще теплилась в ней. Беатриче встала на колени перед кроватью и взяла руку старой женщины.

 

– Зекирех, – тихо произнесла она и бережно погладила морщинистую руку. – Зекирех, ты слышишь меня?

 

Старуха медленно и с большим трудом открыла глаза. Когда она увидела Беатриче, на лице ее промелькнула слабая, едва заметная улыбка.

 

– Беатриче, ты пришла. – Ее голос был настолько слаб, что Беатриче пришлось наклониться, чтобы услышать ее. – Ты выполнишь свое обещание?

 

Беатриче кивнула.

 

– Да. Поэтому я здесь. Али аль-Хусейн и я принесли кое-что, чтобы облегчить твои боли.

 

– Это хорошо, – раздался голос за спиной.

 

Беатриче обернулась и увидела Ханнах.

 

Служанка выглядела бледной и усталой. Черты ее лица заострились. Можно было предположить, что она не покидала свою госпожу ни днем, ни ночью.

 

– Зекирех, я могу обсудить с Ханнах, что необходимо делать?

 

Зекирех слабо кивнула и закрыла глаза. Она вновь принялась тихо причитать и стонать. Беатриче отвела Ханах в сторону, чтобы их не было слышно. Али, стоя на коленях, начал осмотр.

 

– Когда это случилось, Ханнах? – взволнованно прошептала Беатриче. – Как долго она находится в таком состоянии?

 

– Ей так плохо вот уже несколько дней, госпожа.

 

Темные глаза служанки наполнились слезами.

 

– Что? – Беатриче с трудом удалось не повысить голоса. – Как ты могла допустить это, Ханнах? Почему не послала за Али аль-Хусейном намного раньше?

 

Служанка начала плакать.

 

– Она не хотела, госпожа. Я ее настойчиво уговаривала, пыталась убедить, что надо пригласить врача, – она мне запрещала. И хотела говорить лишь с вами. – Ханнах зарыдала. – Сегодня утром я не смогла больше смотреть на это. Я тайно покинула комнату и отправила к Али аль-Хусейну посыльного. Я знаю, что если бы госпожа смогла, то дала бы мне за это пощечину, но она слишком слаба для этого.



 

Ханнах закрыла лицо руками. Беатриче взяла ее за плечо.

 

– Пожалуйста, успокойся, ты все сделала правильно, – попыталась она утешить служанку. – Расскажи-ка мне все по порядку.

 

Ханнах кивнула и вытерла с лица слезы.

 

– С тех пор как вас не стало во дворце, госпожа, Зекирех потеряла жизненную энергию и бодрость духа. Ела совсем мало, целыми днями не покидала свою комнату и в конце концов перестала вставать с кровати. Я не могла наблюдать за тем, как она все более предавалась меланхолии, понимая, что обречена на смерть. Она уже настолько слаба, что едва может жевать. Ежедневно я варю ей суп, глотать она еще кое-как может. Но и супа съедает всего несколько ложек. А ее боли… – Ханнах вновь залилась слезами. – Ее боли становятся все невыносимее. Она лежит и так стонет и причитает, что у меня сердце обливается кровью. Нет больше моих сил смотреть на все это. Она гордая и достойная женщина и не заслуживает таких страшных мучений.

 

Беатриче смотрела на исхудавшее, слабое тело, тихо, без движения, лежавшее на кровати. Какой сильной и несгибаемой была Зекирех всю свою жизнь и какой хрупкой и слабой стала теперь.

 

Али тем временем окончил осмотр и подошел к обеим женщинам.

 

– Раковая опухоль столь велика, что мы ничем не можем помочь ей, – тихо произнес он. – Да поможет ей Аллах!

 

Ханнах зарыдала, и Беатриче взяла ее руку в свою.

 

– У нас есть очень эффективное средство против боли, – сообщила она служанке. – Мы не можем спасти ей жизнь, но в состоянии снять боли.

 

Ханнах вздохнула с видимым облегчением. Али открыл саквояж и вытащил пакетик с опиумом. Ханнах с любопытством рассматривала темную массу.

 

– Что это?

 

– Опиум, – ответила Беатриче без обиняков. Она не обращала внимания на испуганное лицо служанки и уверенно продолжала говорить: – Послушай меня, Ханнах. По хорошо известным тебе причинам все это должно остаться между нами. Это понятно?

 

Ханнах смотрела на Беатриче широко открытыми глазами, но кивала с готовностью.

 

– Хорошо. Подготовь горячую воду.

 

– Я согласен с твоим диагнозом, – сказал Али, когда Ханнах вышла из комнаты, чтобы принести горячей воды.

 

Беатриче насмешливо приподняла бровь.

 

– Действительно, господин коллега? Я могу чувствовать себя польщенной?

 

– Я лишь сказал, что ты в этом случае права, – зло возразил он. – Быть может, речь идет о единственном случае, но…

 

В этот момент вернулась Ханнах, и Али умолк. Служанка протянула Беатриче чайник.

 

– Налей горячую воду в чашку и размешай опиум вот в таком количестве. – Беатриче показала Ханнах дозу опиума приблизительно с наперсток. – Потом дашь Зекирех выпить. Я покажу как. – Беатриче размешивала вещество до тех пор, пока клейкая масса не растворилась в воде, взяла чашку и подошла к кровати больной. – Зекирех, у меня в руках лекарство. Оно горькое. Но тебе необходимо выпить всю чашку, тогда боли уменьшатся.

 

Зекирех кивнула, и Беатриче, приподняв пожилую женщину, приложила чашку к ее губам. Зекирех, делая крохотные глотки, выпила всю чашку, даже не поморщившись. Потом устало откинулась на подушки. Взгляд ее слегка остекленел, и по лицу разлилась благодарная улыбка – опиум уже начал действовать. Зекирех закрыла глаза. Чуть позже послышалось ее глубокое дыхание – она заснула.

 

Беатриче осторожно встала и подошла к Ханнах и Али.

 

– Она спит, – прошептала она обоим.

 

– Благослови вас Аллах, – сказала Ханнах со слезами на глазах.

 

– Сможешь ли ты без нашей помощи поить таким чаем свою госпожу? – спросил Али.

 

Ханнах окинула Закирех кротким, полным любви взглядом и кивнула.

 

– Я все для нее сделаю.

 

– Только имей в виду, что это опасно. Если кто-то случайно заметит, что ты имеешь дело с опиумом, для тебя это может обернуться гибелью, – сказал Али. – Или значительно сократит жизнь.

 

Ханнах посмотрела Али в глаза.

 

– Неужели это та жизнь, которую заслужила такая женщина, как Зекирех? – Она покачала головой. – Нет, господин. Я знаю, если бы Зекирех была в состоянии принимать решение, то она предпочла бы смерть быструю и безболезненную. А своей смерти я не боюсь, – спокойно и уверенно продолжила она. – Если я смогу облегчить страдания моей любимой госпожи или Аллах ее освободит от них, то я готова на все. Сколько раз мне давать ей такой чай?

 

– Как только возобновятся боли, – ответила Беатриче.

 

Ханнах кивнула. Она прижала к себе пакетик с опиумом так, будто от него зависела ее собственная жизнь.

 

– Не беспокойтесь, я спрячу его в надежном месте. И если кто-то случайно обнаружит его, то даже под пытками я не выдам ваших имен.

 

Ханнах вышла проводить Али и Беатриче. Пока они медленно шли по тихому, пустынному в послеобеденный час коридору, Беатриче интересовалась новостями в гареме.

 

– Ах, госпожа, с того времени, как вы покинули нас, многое изменилось. Женщины до сих пор сильно напуганы и опечалены смертью Ямбалы и Юсуфа. И…

 

– Ямбалы и Юсуфа? Что произошло?

 

Ханнах вздохнула.

 

– Это страшная история, госпожа, поверьте мне, – сказала она и печально покачала головой. – Вы же знаете, Ямбалу наказали за то, что она появилась в зале без паранджи.

 

– Да, Нух II приказал отстегать ее плетьми. Но…

 

– Это было еще не все. – Ханнах сжала губы. – Потом эмир приказал солдатам охраны дворца… Парни должны были ее… Это продолжалось двое суток. – Ханнах закрыла глаза. – Она вернулась чуть живая. Истекала кровью. Вряд ли ее можно было спасти, госпожа. Ямбала умерла от нанесенных тяжелых увечий.

 

Услышав о такой жестокости, Беатриче почувствовала себя нехорошо. Как мог мужчина сотворить такое с женщиной?

 

– А Юсуф? – слабым голосом поинтересовалась она.

 

– Эмир возложил на него полную ответственность за проступок Ямбалы и в наказание лишил занимаемой должности, отправив на кухню подсобным рабочим. Не желая смириться с этим, Юсуф покончил жизнь самоубийством, вонзив себе в грудь кинжал прямо на глазах Нуха. И пусть Аллах услышит мои речи, но, как мне кажется, этот мерзкий тиран хоть на одно мгновение, но понял, что Юсуф хотел убить его, а не себя.

 

Они подошли к двери с деревянной решеткой, отделявшей гарем от остальной части дворца.

 

– Если бы вы были здесь, то Ямбала и Юсуф остались бы в живых. Вы бы нашли решение, как спасти обоих, я уверена в этом. – Ханнах вздохнула. – Другие женщины думают так же. И считают виновной Мирват. Это она посоветовала Нуху II изгнать вас из гарема. Если бы вы слышали, госпожа, сколько лживых слухов она распространяла о вас. Но женщины не слушали ее. Сейчас она живет очень уединенно, ее почти никто не видит. Кажется, теперь она не доверяет ни одному человеку. Возможно, ее мучает совесть. Да будет так, не то Аллах в один прекрасный день сам покарает ее.

 

 

В последующие дни Али и Беатриче регулярно навещали Зекирех. Пожилая женщина неподвижно лежала на кровати, лишь изредка к ней возвращалось сознание, и тогда она произносила едва различимые слова. Но болей она больше не испытывала. Ханнах оставалось лишь наблюдать за тем, как ее госпожа медленно умирает. С каждым днем дыхание старой женщины становилось все слабее. Она худела, выглядела почти прозрачной. Плоть ее буквально исчезала на глазах. Казалось, что настанет день, когда Зекирех совсем растворится в воздухе.

 

Так и случилось. Было раннее утро. Прошла всего одна неделя с того момента, когда они в первый раз дали Зекирех опиум. Али и Беатриче вышли из дома еще до утренней молитвы. Первый предвестник зимы – легкий теплый ветер пробегал по переулкам, будто поглаживая их утешающей, милосердной рукой. Когда они увидели Ханнах, Беатриче сразу поняла: все кончено.

 

У служанки были красные от слез глаза, но, приветствуя Али и Беатриче, она улыбнулась.

 

– Зекирех…

 

– Да, госпожа, – ответила Ханнах, не дослушав вопроса. – Это случилось так, как вы и говорили. Сегодняшней ночью она мирно уснула. Боли не мучили ее.

 

Ханнах пропустила Беатриче в комнату. Ставни были открыты. Теплый ветер гулял по комнате и шевелил гардины, и восходящее солнце бросало бледно-золотой свет на неподвижно лежащее тело.

 

Беатриче приблизилась к кровати. Зекирех лежала на спине. На ней был белоснежный наряд, худые костлявые руки лежали сложенными на груди. Ханнах расчесала ее длинные седые волосы и заплела их в косу. Смерть стерла с ее лица следы страданий, губы застыли в улыбке. Зекирех выглядела так, будто она спала. И лишь худоба ее тела и мертвенная бледность говорили о том, что сон ее уже беспробуден.

 

«Смерть – сестра сна», – подумала Беатриче и в первый раз в жизни осознала смысл этого выражения. Она опустилась перед кроватью на колени.

 

– Пусть там, где ты сейчас, тебе будет легче, чем здесь, – прошептала она и разрыдалась. – Мне будет не хватать тебя, Зекирех.

 

Когда она поднялась с колен, к ней подошла Ханнах.

 

– Вот все, что осталось, – сказала служанка и протянула ей пакетик с опиумом. Он значительно уменьшился в размерах. – Того, что она получила, было достаточно. Может быть, это поможет другому больному.

 

Беатриче взяла опиум и спрятала его в потайном кармане, в котором она хранила и камень Фатимы.

 

– Эмир уже знает, что Зекирех… что его мать?..

 

По какой-то причине она не могла назвать вещи своими именами. Наверное, смерть обретает свою реальность, когда называешь имя усопшего.

 

Ханнах покачала головой.

 

– Нет. Здесь об этом еще никто не знает. Я хотела бы дать ей еще немного покоя. Когда появятся плакальщицы и Нух II будет стоять подле кровати в своей фальшивой, неискренней печали, с ее спокойствием будет покончено. Я знаю, что вы более других цените успокоение и желаете попрощаться с человеком, которого любили, прежде чем он попадет в рай. – Слеза скатилась по щеке служанки. – Я от всего сердца благодарна вам за то, что вы сделали для Зекирех, госпожа.

 

Беатриче вздохнула.

 

– Мне хотелось бы сделать больше. Я никогда не забуду ее.

 

Она попрощалась с Ханнах. И только покинув комнату, заметила, что Али все это время ждал ее у входа. Он ни о чем не спрашивал и не пытался утешить. Али молчал, и Беатриче была благодарна ему за это.

 

Идя по коридору, она настолько погрузилась в свои мысли, что едва заметила фигуру, которая с подозрительностью и недоверием выглядывала из ниши.

 

Беатриче с удивлением узнала в ней Мирват. Она пряталась за широкой пальмой, росшей в латунной кадке. Мирват была добропорядочной, благовоспитанной и скромной женщиной, почитающей законы Корана и соблюдающей их. Но ни добропорядочность, ни благовоспитанность не удержали ее от доносов на подруг и пожеланий старой женщине страшных мучений. Допускает ли Коран такое поведение? Едва ли. «Ханжа, двуличный человек!» – подумала со злостью Беатриче.

 

Их взгляды встретились. В глазах Мирват застыло жесткое выражение, уголки губ презрительно изогнулись, на переносице залегли две упрямые складки.

 

Беатриче овладел гнев. Но постепенно, с каждой секундой он стихал, потому что она поняла, что скоро Мирват будет наказана. Красота ее не вечна. Уже сейчас заметны признаки старения распухшего лица недоверчивой, жестокосердной женщины. С исчезнувшей красотой она потеряет и благосклонность Нуха. А песни и стихотворные строки о Розе Бухары скоро забудутся.

 

– Будь осторожна в словах. Твои ругательства и проклятия, не поддаются счету. Когда-нибудь они вернутся к тебе, – прошептала Беатриче.

 

Она не была уверена в том, что Мирват услышала ее слова и поняла их, – все это она произнесла в основном для себя – как предостережение. Когда-то эту фразу ей сказал один индонезийский друг ее родителей. Тогда Беатриче в запальчивости ругала своего шефа, не желая ему ничего хорошего. Возможно, он был прав. И надо думать, с Мирват все так и произойдет. Ее проклятия вернутся к ней.

 

Беатриче бросила через плечо холодный взгляд. Повернулась и пошла, не оборачиваясь, прочь.

 

 

Беатриче в ту ночь не могла заснуть. Она открыла оконную решетку и раздвинула гардины, чтобы прохладный ночной воздух проник в помещение. Не смыкая глаз, Беатриче лежала, уставившись в белый потолок – идеальный экран для ее воспоминаний. Она думала о том, как впервые увидела Зекирех – насмешливую, язвительную, властную женщину, которая двумя-тремя меткими словами могла вогнать Мирват в краску. Ни возраст, ни пережитое не согнули ее, и даже тогда, когда она едва могла передвигаться от болей, всегда держалась прямо – как свеча, как юная танцовщица.

 

Беатриче вспомнился и тот день, когда Зекирех пришла к ней в комнату за врачебной помощью. Сейчас, оглядываясь назад, она осознала, что с того момента они стали подругами. Несмотря на разницу в возрасте и различия культур, они чувствовали себя на равных, уважая друг друга и понимая без лишних слов. Обе видели насквозь все женские интриги, неприязнь и враждебность, из чего, собственно, и состояла повседневная жизнь в гареме. И для обеих эта бессодержательная, показная жизнь была невыносимой. Часто они уединялись, чтобы побеседовать друг с другом, поспорить; или сидели на скамейке в саду – молча, глядя на тихий пруд. Беатриче вздохнула. Их связывала редкостная дружба. А теперь ей остались лишь печаль и воспоминания о своенравной, несгибаемой женщине.

 

Беатриче вновь вздохнула и повернулась на бок. Было уже далеко за полночь. Скоро встанет солнце и муэдзин своим голосом призовет верующих Бухары к молитве. Может быть, ей все-таки удастся поспать пару часов. Она закрыла глаза. И тут же их открыла, как от толчка.

 

Прямо напротив себя она заметила очертания какой-то фигуры. Было похоже, что там кто-то сидел. Сначала она подумала, что это сон. Беатриче потерла глаза и покачала головой. Может быть, ей привиделось? Каким образом, ради всего святого, к ней мог проникнуть кто-то? Как обычно, вечером она закрыла с внутренней стороны обе двери. И окно находилось на расстоянии пяти метров от земли и, кроме того, было слишком узким. Вдобавок она не спала всю ночь и наверняка бы услышала шаги или увидела непрошеного гостя. Беатриче опять взглянула в ту сторону. Фигура сидела на прежнем месте, как тень, со скрещенными ногами, небрежно прислонившись к стене.

 

При слабом свете звезд она смогла рассмотреть, что незваный гость был мужчиной. Ироническая улыбка играла на его лице.

 

– Что это значит? Кто ты? Как вошел сюда? Что вообще происходит? – возмущенно закричала Беатриче.

 

К своему удивлению, страха она не чувствовала. Была злость на мужчину, осмелившегося проникнуть в ее комнату. Она поискала глазами вокруг, чем можно было бы защититься в случае нападения. Но обстановка комнаты для пациентов была настолько спартанской, что воспользоваться она могла лишь ножкой стула.

 

Пока она лихорадочно соображала, мужчина стремительно встал и в одно мгновение оказался на кровати рядом с ней. Беатриче даже не успела открыть рот, чтобы закричать.

 

От незнакомца исходил пряный аромат амбры и сандалового дерева.

 

– Спокойно, – прошептал ей в ухо бархатистый голос ангела, и рука прикоснулась к ее губам, нежно, как в поцелуе.

 

Беатриче не сразу заметила, что загадочный человек сыплет ей в рот какой-то порошок. Беатриче поперхнулась и даже закашлялась.

 

«Яд!» – как выстрел, прозвучало в ее голове, и страх, которого она до сего момента не чувствовала, буквально сковал ее, холодной волной прокатился по всему телу.

 

Беатриче пыталась кричать и отбиваться, но силы быстро покинули ее, руки и ноги ослабели, и через несколько секунд она уже не могла шевельнуть даже пальцем.

 

«Нет!» – в страшном отчаянии хотела крикнуть она изо всех сил, чтобы разбудить Али и Селима, но с губ срывался лишь шепот. В какой-то миг ее веки сомкнулись и мир погрузился в непроглядный мрак.

 

 

Когда Беатриче открыла глаза, она поразилась тому, что еще жива. Ей было достаточно посмотреть вокруг, чтобы понять, что она находится не в доме Али аль-Хусейна. Где же тогда? Зачем ее опять похитили?

 

Помещение было больше комнаты для пациентов, стены песочного цвета отделаны тканью. А может быть, она в палатке? Беатриче села, удивляясь тому, что может свободно двигаться. Возможно, то, что ее заставили принять, было наркотическим средством, не вызывающим таких последствий, как головная боль, головокружение, чувство тяжести и тошнота. Но самой главной неожиданностью было то, что она не связана и рядом нет охраны.

 

Беатриче с любопытством осмотрелась. Да, по всей видимости, она находится в палатке. На полу постелены разноцветные ковры ручной работы и разбросаны подушки для сидения, расшитые орнаментом, напоминавшим Беатриче античные килимы – безворсовые двусторонние шерстяные ковры ручной работы. На двух низких столах стояли масляные лампы и латунная посуда. В углу палатки она обнаружила ларец из обитого медью дерева. Вот и вся обстановка.

 

Беатриче заметила, что на ней надето платье из тонкой белой шерсти. Как оно оказалось на ней?

 

– Надеюсь, ты хорошо спала, – раздался за спиной Беатриче приятный голос – тот самый, который она слышала сегодня ночью.

 

Она обернулась и увидела своего похитителя. Ночью она могла различить лишь его тень, между тем была уверена, что это он. Та же осанка, те же движения, тот же аромат амбры и сандалового дерева. Он сидел со скрещенными ногами за столом и что-то писал соколиным пером.

 

– Как ты вошел сюда? – смущенно спросила она, начиная злиться.

 

Незнакомец поднял голову и с удивлением взглянул на нее.

 

– Я все время был здесь, – ответил он, и губы его скривились в иронической улыбке. – Ты разве не заметила?

 

Вконец ошеломленная Беатриче уставилась на него. Как это может быть? Совсем недавно она оглядывала комнату и его там не было. Быть может, он привидение?

 

– Ну присядьте же наконец, – нетерпеливо сказал незнакомец и указал на банкетку. – Мне действует на нервы, когда вот так бессмысленно стоят, впустую тратя время. Я уже закончил свое занятие, и теперь мы можем пообщаться.

 

Беатриче присела на банкетку.

 

– Каким образом я?..

 

Он вновь поднял голову и так посмотрел на нее, что она тут же замолчала. Этот мерзавец хотел заставить ее ждать. Беатриче вздохнула и, так как больше заняться было нечем, стала рассматривать своего похитителя. Он был молод, намного моложе, чем она думала. Кем он был? Не слугой, это точно. Слишком уж уверенно себя вел. Однако было ясно и то, что незнакомец не принадлежал к обществу свободных мужчин Бухары. Он не носил ни кафтана, ни плаща или накидки, а был одет в рубашку свободного покроя из белой шерсти. С тех пор как Беатриче появилась в Бухаре, она еще не видела ни одного свободного мужчины без головного убора. А этот – с непокрытой головой, длинные черные волосы собраны на затылке. Лицо гладко выбрито – скандал и позор для любого приличного жителя Бухары. Кто же этот мужчина, если не горожанин и не слуга? Вор, пират или работорговец? А может, негодяй, мошенник?

 

Перо в его руках скользило по бумаге легко и бесшумно. Не отрывая взгляда от письма, он окунал перо в чернильницу, стоявшую перед ним на столе. Наконец закончил писать и посыпал лист мелким песком, который тут же сдул. Потом встал, пересек палатку и кому-то отдал бумагу.

 

– Теперь мы можем поговорить, – сказал незнакомец, вернувшись, и опустился на банкетку напротив Беатриче. – Доброе утро. – Он помахал рукой перед глазами Беатриче, не дождавшись ее реакции. – Ты проснулась или любишь смотреть сны и днем?

 

Беатриче вздрогнула и поймала себя на том, что все это время с восторгом рассматривала его руки. Рукава его рубашки были закатаны так, как это делают хирурги. На красивых пальцах были заметны два широких серебряных кольца. Узкие запястья украшены тяжелыми серебряными браслетами. Слабостью Беатриче были именно красивые руки. Возможно, причина в том, что, работая хирургом, она чаще видела руки людей, чем их лица. Она представила руки молодого человека в перчатках. Но тут же разозлилась, почувствовав иронические нотки в его голосе. Этот наглец сначала похитил ее, а теперь вздумал насмехаться?

 

– Когда тебя среди ночи похищают из комнаты, усыпляют и куда-то увозят, можно легко прийти в замешательство…

 

Он наклонил голову и дотронулся рукой до рта и лба.

 

– Простите, благородная дама, вы пристыдили меня. Ваши порицания справедливы. – Он улыбнулся, и его безупречные зубы засверкали, как жемчужины совершенной формы. – Я забыл представиться. Меня зовут Саддин. И если вам пришлось испытать неудобства, простите великодушно. К сожалению, у меня не было никакой другой возможности похитить вас, прежде не усыпив. Но обещаю вам, что теперь сделаю все, чтобы ваше пребывание в моем доме было как можно приятнее.

 

Беатриче наморщила лоб. Вообще-то она хотела рассердиться, но Саддин не дал ей шанса. Он обладал наиприятнейшей улыбкой, какую ей приходилось когда-либо видеть у мужчин. Беатриче откашлялась и сделала сердитое лицо.

 

– Итак, вы можете мне объяснить, почему я здесь?

 

Улыбка исчезла с его лица.

 

– Причина вот в чем. – В руке у Саддина между большим и указательным пальцами появился сапфир – камень Фатимы! Этот прощелыга обыскал ее одежду. Но откуда ему стало известно о камне? – В Бухаре есть некто, кто желает обладать им, отдав за него все сокровища мира. От этого человека я получил задание разыскать камень и убить тебя.

 

Беатриче стала задыхаться. Челюсть ее буквально онемела, она вспомнила о смертельном страхе, который испытала ночью.

 

– И почему же ты не выполнил свою миссию сразу, этой же ночью? – спросила она разочарованно и сердито. Этот Саддин буквально окутывал, обволакивал своим шармом. Неужели за невозмутимой улыбкой скрывается личина хладнокровного убийцы? – У тебя была прекрасная возможность. Вместо того чтобы сыпать мне в рот наркотик, ты мог просто воспользоваться ядом. Зачем я здесь? Тебе доставляет удовольствие играть со мной, заставляя в страхе ожидать своего конца? Или ты всегда работаешь так небрежно?

 

– У тебя острый язычок, – смеясь и с одобрением возразил Саддин. – И ты смела. Большинство женщин в твоем положении залились бы слезами, умоляли сохранить им жизнь, предлагали свои ласки, лишь бы я пощадил их. Они бы продали свои честь и достоинство, только бы продлить свою жизнь на один день. Мне нравится, что ты другая. – Он поклонился. – Поэтому я открыто отвечу тебе, ты это заслужила. – Он наполнил бокал водой и предложил его Беатриче. – Есть много причин, по которым я не убил тебя сразу. Во-первых, невозможно пронести труп мимо солдат городской охраны и по улицам города незамеченным. Во-вторых, мне дали задание убрать твое мертвое тело из Бухары, но я просто не сумел представить, где я мог хотя бы на время оставить труп. И в-третьих, и это самое главное, ты должна мне объяснить, в чем заключается сила камня.

 

Некоторое время Беатриче молча смотрела на него. Ей трудно было поверить, что Саддин говорил серьезно. То, как холодно, без лишних эмоций, профессионально высказывался он об ее устранении, можно было бы назвать злой шуткой. Или все же нет? Ей вдруг стало холодно, и, чтобы разогреться, она потерла руки.

 

– А если я откажусь говорить?

 

– Будет очень жаль. Тогда мне придется убить тебя, и камень вместе с тобой канет в вечность в песках пустыни. – Саддин пожал плечами. – Печально, что драгоценный камень так и окажется никому не нужным.

 

Задумавшись, Беатриче закусила нижнюю губу. Сердце ее стучало, как паровой молот. Что же ей сейчас делать? Каковы ее шансы? Она встала и принялась взад и вперед ходить по палатке. В голову ей ничего не приходило.

 

– А как ты будешь убивать меня? – спросила она, чтобы хоть что-нибудь сказать. Ей было больше невмоготу молчать.

 

Саддин вновь пожал плечами.

 

– Это зависит от тебя, – с безразличием ответил он. – Возможно, ты сама захочешь выбрать способ.

 

Проклятый ублюдок! Она бы с удовольствием ударила его в лицо.

 

– А что ты будешь делать, если я сбегу?

 

– Можешь попытаться, но хочу авторитетно заверить, что это тебе не удастся, – ответил он с улыбкой. – А если и удастся, то я тебя снова поймаю.

 

– И каким же образом? – спросила она в надежде выудить из него как можно больше информации, которая могла бы в дальнейшем помочь ей.

 

– А вот это мое дело, – последовал холодный ответ.

 

Черт побери! Глупым, во всяком случае, назвать его было нельзя.

 

– Ты чересчур самонадеян! – гневно крикнула Беатриче. – Но каждый имеет свое слабое место и совершает ошибки, ты – тоже. И скажу тебе, что однажды кто-нибудь…

 

– Уверен, что ты права, – спокойно сказал Саддин. – Но закрой все же рот и сядь. Если ты будешь бегать здесь, как вспугнутая курица, это ни к чему не приведет. Кроме того, ты начинаешь действовать мне на нервы.

 

Беатриче нехотя опустилась на банкетку.

 

– Вот так-то лучше, – сказал он и с облегчением вздохнул. – А теперь поведай мне о том, что я должен знать об этом камне. Какими особенными силами он обладает?

 

Беатриче покачала головой.

 

– От меня ты не узнаешь ничего.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>