Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

АБАНДОН (фр. abandon; англ. abandonment) - право страхователя заявить об отказе от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика и получить полную страховую сумму. Заявление об А. 10 страница



СЕРТИФИКАТ СТРАХОВОЙ (англ. certificate of insurance) -документ. выдаваемый страховщиком или действующим от его имени юридическим лицом страхователю в подтверждение страхования отдельной партии груза, подпадающей под действие генерального полиса.

СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ (англ. certification) - документальное подтверждение соответствия продукции определенным требованиям, конкретным стандартам или техническим условиям.

СИНДИКАТ (англ. syndicate) - объединение предпринимателей или производителей товаров с целью их сбыта, осуществления ценовой политики и других видов коммерческой деятельности при сохранении юридической и производственной самостоятельности входящих в него предприятий.

СКИДКА ЗА ПЛАТЕЖ НАЛИЧНЫМИ (англ. cash discounting) - разновидность скидки с цены, уменьшение базисной цены в случаях оплаты товара наличными деньгами. Стимулирует покупателей, которые оперативно оплачивают счета.

СКИДКА С ЦЕНЫ (англ. discount on a price, allovance off a price) - уменьшение базисной цены товара или услуги. подлежащих продаже в соответствии с заключенными контрактами.

СКИДКА С ЦЕНЫ ЗА КОЛИЧЕСТВО (англ. quantity rebate) - уменьшение цены для покупателей, приобретающих большое количество товара.

СКИДКИ "СКОНТО" (англ. allowance for cash) - скидки с цены, которые предоставляются за оплату наличными или за достойное осуществление платежей по сравнению с условиями контракта. Могут составлять 3-5% от стоимости сделки.

СКЛАДСКАЯ РАСПИСКА (англ. warehouse's receipt) - документ, вручаемый таможенным складом владельцу товара и подтверждающий принятие на хранение на определенный срок и за установленную плату указанных в нем предметов; подлежит выдаче либо самому владельцу, либо лицу, действующему по надлежаще оформленной доверенности.

СКОЛЬЗЯЩАЯ ЦЕНА (англ. sliding price) - цена, устанавливаемая в торговых сделках на изделия с длительным сроком изготовления и рассчитываемая по т.н. формуле скольжения, позволяющей учитывать изменения в издержках производства, которые имели место за период времени, необходимый для изготовления этих изделий. Данная формула имеет следующий вид: Ц = а + в + с, где Ц - цена изделия; а - расходы на сырье, материалы, топливо (переменная); в - расходы на рабочую силу (переменная); с - прибыль, амортизация, накладные расходы (неизменная часть цены).

СМЕШАННОЕ ОБЩЕСТВО (англ. mixed compаny, joint venture) - форма организации компании, объединяющей капиталы партнеров из двух и более стран. В Российской Федерации смешанные общества занимаются закупкой, подработкой, сбытом, послепродажным обслуживанием, маркетингом, транспортировкой, складированием и хранением российских товаров, их кредитованием и страхованием. Основная цель смешанного общества - увеличение объема экспорта товаров и услуг и повышение эффективности экспортно-импортных операций.



СМЕШАННЫЙ КРЕДИТ (англ. mixed credit) - метод кредитования, который включает в себя как льготные долгосрочные государственные кредиты из фондов государственной помощи, так и экспортные кредиты на обычных коммерческих условиях. Применяется в условиях острой межгосударственной конкуренции - тогда, когда выигрыш сделки важен в национальных интересах, т.е. гарантирует сбыт продукции предприятий ключевых отраслей экономики страны.

СОБСТВЕННИК ТОВАРА (англ. owner of goods) - физическое или юридическое лицо, обладающее правом собственности (владения, распоряжения), т.е. правомочное продать товар, сдать в аренду, в залог, подарить, совершить отчуждение товара иным способом.

СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО (англ. free enterprise) - широкий диапазон форм производственно-хозяйственной деятельности партнеров двух или большего числа стран, направленной деятельности партнеров двух или большего числа стран, направленной на развитие производственной и сервисной кооперации, науки и НИОКР, научного обслуживания и маркетинга, на создание совместных предприятий, передовых технологий и т.п.

СОГЛАШЕНИЕ О ПЕРВОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (англ. first hand agreement) - соглашение, устанавливающее договоренность между постоянными партнерами о том, что продавец будет предлагать каждую партию товара сначала только данному покупателю и что- либо в случае отказа последнего купить товар на предложенных условиях он вправе будет предложить его другим покупателям.

СОГЛАШЕНИЯ О ТОРГОВЛЕ И ПЛАТЕЖАХ (англ. trade and pqyment agreements) - соглашения о товарообороте и платежах, регулирующие вопросы товарооборота, условия и способы платежей. Условия платежа - это договорно-правовое реквизиты внешнеторгового контракта, которые определяют, будет продаваться товар на условиях наличного платежа или в кредит, т.е. с предоставлением покупателю рассрочки платежа; составляют основу финансовых условий внешнеторгового контракта.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ СКИДКИ (англ. special allowances) - ценовые скидки, предоставляемые тем покупателям, с которыми фирма имеет длительные связи и формы особых отношений. Размеры этих скидок являются коммерческой тайной.

СПЕЦИФИКАЦИЯ (англ. specification) - 1) товаросопроводительный документ на партию товара (если последняя состоит из отдельных грузовых мест, составляется поместная спецификация); 2) приложение к договору купли-продажи или договору поставки, составляющее, как правило. неотъемлемую часть договора; 3) часть расчетного документа (спецификация к счету). Спецификация включает перечень предлагаемых или поставляемых товаров с указанием количества по каждому сорту, марке, артикулу и др. характеристикам. В необходимых случаях в спецификации содержится информация о цене, качестве товара, условиях и сроке выполнения контракта.

СПИСОК СТРАТЕГИЧЕСКИХ ТОВАРОВ (англ. list of strategic goods) - перечень товаров, экспорт которых из страны запрещается, ограничивается или контролируется с целью предотвращения ущерба ее национальной безопасности.

СПОНСОР (англ. sponsor) - 1) поручитель, лицо, гарантирующее что-либо (например, платежеспособность заемщика); 2) физическое или юридическое лицо, финансирующее деятельность общественной организации (например, платежеспособность заемщика); 2) юридическое или юридическое лицо, финансирующее деятельность общественной организации (например, благотворительной, творческой, экологической и др.), проведение какого-либо мероприятия, сооружение объекта и т.п.

СПОТ (англ. spot) - 1) вид сделки на валюту или реальный товар, в т.ч. при биржевой торговле, предполагающий немедленную оплату и поставку. При сделке с валютой на условиях спот ее поставка производится в течение суток; 2) судно, тоннаж которого примерно отвечает требованиям фрахтователя; 3) рекламный материал для включения в радио- и телепередачи. Для радио это репортажи, диалоги и т.п. продолжительностью не более 90 с, для телевидения - видеоматериалы на 15-20 с.

СПОТ-ПРОМПТ (англ. spot prompt) - чартер с условием немедленной готовности судна к погрузке.

СПРОС (англ. demand) - личная или общественная потребность в средствах производства, предметах потребления и услугах. Наряду с ценой и предложением спроса является одним из основных элементов рыночного механизма, регулирования товарно-денежных отношений.

СПРЭД (англ. spread) - 1) разница между курсом продавца и курсом покупателя, например, между стоимостью покупки товаров со сроком поставки через месяц и стоимостью продажи аналогичного товара с таким же сроком поставки; 2) при выпуске ценных бумаг - разница между предлагаемым курсом (ценой, уплаченной инвестором) и поступлениями эмитенту.

СРОК КРЕДИТА (англ. term of vredit) - время, на которое выдается кредит. При этом различают: полный срок кредита (время от начала использования до окончательного погашения всей суммы кредита); срок использования кредита (время, в течение которого заемщик использует кредит для оплаты своих обязательств); льготный период (период с момента окончания использования кредита до начала его погашения); срок погашения кредита (время, в течение которого происходит выплата основного долга, процентов и комиссий. начисленных по кредиту).

СРОК ПОСТАВКИ (англ. delivery time) - срок, в течение которого продавцу необходимо поставить покупателю товар. Срок поставки обычно оговаривается в договоре. При просрочке по вине продавца либо назначается дополнительный С.п., либо расторгается договор. При сделках, называемых твердыми (например, сделках по поставке рождественских товаров), срок поставки является главной составной частью договора.

СТАГНАЦИЯ (англ. stagnation) - в экономике - явление, представляющее собой застой, отсутствие прироста в промышленном и сельскохозяйственном производстве, в торговом обороте.

СТАГФЛЯЦИЯ (англ. stagflation) - склад, стагнация или значительное замедление экономического развития и торговли при одновременной инфляции.

СТАЛИЯ, СТАЛИЙНОЕ ВРЕМЯ (англ. lay days) - срок, в течение которого товарный груз должен быть погружен на судно или выгружен из него. Сталия в ряде случаев может означать также период времени, в течение которого владелец судна предоставляет его для целей погрузки или выгрузки без дополнительных к фрахту платежей. За простой судна сверх сталия фрахтователь уплачивает демередж, а за досрочную погрузку (выгрузку) товара имеет право на получение диспача. Сталия определяется или соглашением строг или сроками, обычно принятыми в данном порту.

СТАНДАРТЫ ДОКУМЕНТАЦИИ ПО ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛЕ (англ. standards on foreign trade documents) - свод, взаимоувязанных правил, положений и форм документов, устанавливающих единые требования к содержанию, построению и оформлению документации по внешней торговле (например, страховой или товаросопроводительной документации).

СТАТИСТИЧЕСКИЙ СБОР (англ. statistical duty) - разновидность таможенных сборов; отличается, как правило. невысокой ставкой обложения перемещаемых через таможенную границу данного государства товаров и транспортных средств; устанавливается с целью обеспечения статистического учета.

СТАТЬИ ДОГОВОРА КУПЛИ-ПРОДАЖИ (англ. contract articles, clauses) - статьи, в которых излагаются условия внешнеторговой сделки. Число статей, их последовательность находятся в зависимости от характера сделки, товара, объема взаимных обязательства сторон. договоры купли-продажи обычно содержат следующие статьи: предмет договора, количество и качество товара, упаковка и маркировка. цена. условия платежа, срок поставки, транспортные условия, страхование, сдача-приемка, гарантии, санкции, действие непреодолимой силы, претензии, арбитраж, прочие условия, а также юридические адреса сторон.

СТИВИДОР (англ. stevedore) - юридическое или физическое лицо, осуществляющее погрузку и выгрузку судов. Стивидор нанимается судовладельцем или фрахтователем. Если судовладелец оплачивает стивидорные работы, то их стоимость во фрахтовую ставку.

СТИМУЛИРОВАНИЕ СБЫТА (англ. sales promotion) - система мер, направленных на стимулирование покупательского спроса, ускорение процесса товародвижения и реализации товара при условии что покупатель знает товар. К числу мер, непосредственно воздействующих на покупателя, относятся: скидки с цены, предоставление кредита, премиальная продажа, конкурсы, лотереи, гарантии возврата денег, если купленный товар по каким-либо причинам не понравился покупателю, и т.д. Кроме того, в систему стимулирования сбыта входят меры, применяемые к оптовым покупателям, дилерам, например скидка с цены при увеличении количества приобретаемого товара, поставка пробных партий товара бесплатно, возмещение расходов посредников на рекламу, премии, конкурсы. Стимулирование сбыта включает в себя также стимулирование сферы торговли (зачеты за закупку, совместная рекламная деятельность, премирование дилеров за продвижение товара и др.) и торгово-посреднического персонала фирмы-производителя (премии, конкурсы, конференции и др.).

СТОИМОСТЬ КРЕДИТА (англ. cost borrowing) - сумма, которую получает кредитор от заемщика за пользование кредитом. Стоимость кредита по своему содержанию состоит из процентной ставки, комиссии за обязательство (0,1-0,3% годовых выплачивается банку-кредитору за обязательство зарезервировать и предоставить заемщику необходимые кредиты в течение установленного срока), комиссии за управление (0,1-0,3% выплачивается банку-менеджеру, который проводит организационную работу при кредитовании несколькими банками); различных сборов и страховых премий.

СТОИМОСТЬ ХРАНЕНИЯ (англ. carrying charge) - 1) стоимость хранения реального товара, включающая страхование, складские расходы и процентные платежи; 2) на рынке срочных сделок - ситуация, когда разница в ценах на товар с различными сроками поставки полностью отражает расходы по его страхованию, хранению и выплате процентов.

СТРАТЕГИЯ АКТИВНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ (англ. strategy of active influence) - отказ от пассивного приспособления к рыночным условиям, разработка и осуществление мероприятий по активному формированию спроса на реализуемую продукцию.

СТРАХОВАНИЕ (англ. insurance) - система мер, направленных на полное либо частичное возмещение потерь от наступления непредвиденных обстоятельств (страховых случаев) путем распределения этих потерь между возможно большим числом юридических и физических лиц. В страховании различают три больших направления: имущественное, личное и страхование ответственности. Предметом последнего, в частности, являются обязательства страхователя по возмещению ущерба третьими лицами. Каждое из направлений страхования, в свою очередь, подразделяются на виды. Так, по классификации стран ЕЭС существует 18 видов только имущественного страхования. По продолжительности страхование может быть, бессрочным, пожизненным или временным (краткосрочным, долгосрочным и до определенного срока).

СТРАХОВАНИЕ БАГАЖА (англ. luggage insurance) - вид имущественного страхования; проводится отдельно или в сочетании со страхованием др. объектов по одному договору. Страхование багажа осуществляется во время пользования его владельцем услугами какой-либо транспортной организации и включается, как правило, в договор транспортного страхования.

СТРАХОВАНИЕ ГРУЗОВ (англ. cargo insurance) - вид страхования, основным условием которого является страхование "всех видов риска". Страхование грузов предусматривает возмещение убытков, расходов и взносов по общей аварии, а также убытков от повреждения и полной гибели всего или части застрахованного груза, происшедших по любой причине, кроме военных рисков, прямого или косвенного воздействия радиации, умысла и грубой небрежности страхователя, особых свойств и качеств груза и ряда других рисков связанных с особенностями груза и его перевозкой. По договоренности большинство исключенных из объема ответственности рисков могут быть застрахованы за дополнительную премию.

СТРАХОВАНИЕ ГРУЗОВ НА ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ СУММУ (англ. cargo insurance for additional sum) - дополнительное страхование на сумму сверх страховой суммы, указанной в страховом полисе. Обычно дополнительное страхование заключается на тех же условиях, что и основной полис.

СТРАХОВАНИЕ ДВОЙНОЕ (англ. double insurance) - страхование у нескольких страховщиков одного и того же вида риска. При страховании двойном возможны случаи превышения страховой суммы над страховой стоимостью объекта и использования в целях обогащения. Поэтому при страховании двойном страховщики всегда несут ответственность в пределах страховой стоимости объекта.

СТРАХОВАНИЕ КОНТЕЙНЕРОВ (англ. container insurance) - вид имущественного страхования, отличный от страхования каско; осуществляется по специальным договорам страхования на условиях "всех видов риска" или ограниченных условиях, покрывающих риск гибели контейнеров, их долю при общей аварии, расходы по спасанию контейнеров, предотвращению и сокращению убытков. Обязательным условием страхования контейнеров является четкое обозначение на них номеров и др. опознавательных знаков.

СТРАХОВАНИЕ МОРСКОЕ (англ. marine insurance) - разновидность имущественного страхования, охватывающая широкий круг имущественных интересов, связанных с морским судоходством и морской перевозкой грузов. Страхование морское включает страхование судов, а также страхование фрахта, грузов и ответственности судовладельцев перед третьими лицами.

СТРАХОВАНИЕ НА СЛУЧАЙ ОТКАЗА ПОКУПАТЕЛЯ УПЛАТИТЬ ПОЛНУЮ ПОКУПНУЮ ЦЕНУ ЗА ПРИОБРЕТЕННЫЙ ТОВАР (англ. claimright insurance) - вид страхования, существующий в связи с тем, что некоторые торговые договоры содержат условия, оговаривающие право покупателя в ожидании отгруженного товара воздержаться от уплаты части покупной цены. Страховая выплата производится в том случае, если покупатель окончательно откажется от уплаты задержанной части цены. Поскольку такие случаи часто имеют место при несоответствии качества товара установленным в договоре кондициям, страховщики обычно настаивают, чтобы продавец-страхователь держал на своей ответственности часть риска.

СТРАХОВАНИЕ ОТ ПОЛИТИЧЕСКОГО РИСКА (англ. insurance against political risk) - страхование от кредитного риска, связанного с военными действиями, национализацией, конфискацией или арестом имущества, задержанием грузов, введением таможенных ограничений по политическим причинам, эмбарго на ввоз или вывоз товаров и т.д.

СТРАХОВАНИЕ РИСКА НЕПЛАТЕЖА (англ. non-payment risk insurance) - страхование от кредитного риска, связанного с возможными неплатежами за поставку товаров в кредит. Временными рисками неплатежа занимаются государственные учреждения или те, в которых государства имеет контрольный пакет акций. Объектом страхования являются вытекающие из договора купли-продажи обязательства покупателя оплатить в указанный в договоре срок обусловленную сумму за полученные в кредит товары, являющиеся предметом сделки. Важным условием договора страхования является так называемый срок ожидания платежа. Согласно ему ответственность страховщика наступает не сразу после нарушения покупателем условий договора, а по истечении определенного срока, например 60-90 дней. Этот срок необходим, чтобы выяснить причины неплатежа и принять меры по их устранению.

СТРАХОВАНИЕ СУДОВ (англ. freight ship insurance) - вид имущественного страхования. Различают несколько вариантов стандартных условий страхования судов: 1) "полные", при которых страховщик возмещает убытки от гибели и повреждения судна и застрахованного имущества вследствие целого комплекса причин, не имеющих социально-политической подоплеки; 2) "без ответственности за частную аварию" (страхуются те же самые риски, что и в предыдущем случае, но ответственность страховщика не возникает по частной аварии, под которой понимается любое повреждение застрахованного имущества, не подпадающее под понятие общей аварии); 3) "без ответственности за повреждение" (страховщик не отвечает ни за какие повреждения застрахованного судна - ни за случайные, ни за те, которые были причинены ему и его оборудованию намеренно и разумно в целях спасения. Доля судовладельца в общей аварии возмещается за вычетом расходов на ремонт судна); 4) "только от полной гибели" (самые узкие условия, согласно которым ответственность страховщика наступает лишь в случае гибели судна).

СТРАХОВАНИЕ ЭКСПОРТНЫХ КРЕДИТОВ (англ. credit insurance) - разновидность страхования, направленного на уменьшение или устранение кредитного риска; включает страхование коммерческих кредитов, предоставляемых поставщиком покупателю, банковских ссуд поставщику или покупателю, обязательств и поручительств по кредиту, долгосрочных инвестиций, а также ряд специфических видов страхования: валютных рисков, от инфляции, расходов по вступлению экспортера на новый рынок и т.п. Всего при страховании экспортных кредитов насчитывается до 50 отдельных рисков, группирующихся как по экономическому (банкротство частного покупателя, отказ от платежа или принятия товара, неоплата долга в обусловленный срок и т.д.), так и по политическому признаку (война, революция, запрет на платежи за границу, консолидация долгов, национализация, конфискация, введение эмбарго, неплатежи покупателя, являющегося государственной организацией, отмена импортной лицензии и т.д.) Страхование экспортных кредитов проводится в основном государственными страховыми учреждениями, специализирующимися в этой сфере, а также частными страховыми компаниями и ассоциациями, выполняющими вспомогательные функции.

СТРАХОВАЯ ОГОВОРКА (англ. insurance clause) - условие страхового договора, которое регламентирует действие и ответственность его участников в нестандартных ситуациях. При страховании, например, грузов "от всех видов риска" страховой договор содержит 14 оговорок.

СТРАХОВОЙ АКТ (англ. official survey) - документ с указанием места, времени, размеров и причин ущерба застрахованного имущества, а также заключения экспертов. Составляется страховой организацией с участим страхователя или его представителя и служит основанием для выплаты страхового возмещения.

СТРАХОВОЙ ВЗНОС (англ. insurance premium) - сумма, уплачиваемая страховщику страхователем, за принятое страховщиком обязательство возместить потери при наступлении страхового случая. Иногда страховой взнос называется страховой премией, или страховым платежом. Страховой взнос исчисляется из размера страховой суммы и установленных страховых тарифов и уплачивается либо сразу за весь срок страхования, либо периодически.

СТРАХОВОЙ ИНТЕРЕС (англ. insurance interest) - мера материальной заинтересованности в страховании. Ни одно юридическое или физическое лицо не может прибегнуть к страхованию, если оно не имеет страховой интерес в объекте страхования или не ожидает наступления его. Имеется в виду, что страхователь понесет материальный ущерб, если застрахованное имущество окажется утраченным или поврежденным или у него возникнет материальная ответственность перед третьим лицом в связи с застрахованным имуществом. Любое лицо, заключившее страхование в отношении объектов, в которых оно не имеет страховой интерес, или содействующее такому страхованию, считается виновным и несет ответственность по закону.

СТРАХОВОЙ ПОЛИС (англ. policy) - документ, выдаваемый страховщиком в удостоверение договора страхования и содержащий его условия. В отечественной практике такой документ называется страховым свидетельством. В зависимости от объема страхования, срока действия договора, пределов ответственности его участников, специальных условий различают несколько видов страхового полиса.

СТРАХОВОЙ РИСК (англ. insurance risk, perils insured) - вероятность события (событий), на случай наступления которого проводится страхование. Под страховым риском может пониматься также степень опасности возникновения события, от которого проводится страхование. Необходимо различать риск страховщика и риск страхователя, соотношение которых обусловливается страховой суммой и условиями страхования.

СТРАХОВОЙ СЛУЧАЙ (англ. loss) - наступление события, против которого осуществлялось страхование. Во время страхового случая страхователь обязан принять меры к спасению и сохранению застрахованного имущества, относясь к нему так, как если бы оно не было застраховано. Страховщик обязан возместить страхователю его расходы по предотвращению и уменьшению убытка от страхового случая определяются аварийным комиссаром или агентами "Ллойда", сюрвейерской фирмы, страхового агентства, т.е. юридическими или физическими лицами, специализирующимися на осмотре аварийного имущества.

СТРАХОВЫЕ РЕЗЕРВЫ (англ. insurance reserves) - фонды, образуемые страховыми компаниями для гарантированного обеспечения выплат страховых сумм и страховых возмещений. Страховые резервы используются в тех случаях, когда сумма текущих платежных поступлений в данный операционный период меньше суммы необходимых выплат страхователям. Свободные средства страхового резерва могут использоваться для инвестиций.

СТРАХОВЫЕ ТАРИФЫ (англ. insurance tariffs) - ставки платежей по имущественному или личному страхованию. Устанавливаются с единицы страховой суммы за определенный период. Страховые тарифы различаются по территориальному признаку и по видам страхования. Основная часть страховых тарифов идет на создание фондов выплаты страховых помещений и страховых сумм. Меньшая часть предназначена для покрытия расходов, связанных с проведением страхования.

СТРИНГ (англ. string) - единица аукционных торгов, представляющая объединение сходных по качеству лотов.

СТРУКТУРА ПРОДВИЖЕНИЯ ТОВАРОВ (англ. promotion structure) - общая и конкретная коммуникационная программа фирмы, состоящая из сочетания рекламы, паблисити (обеспечения достаточно высокого уровня популярности товара), сбыта и мероприятий по стимулированию сбыта.

СТРЭДЛ (англ. straddle) - 1) сочетание одновременной покупки одного товара с продажей другого (на товарных рынках); 2) соглашение, представляющее держателю ценных бумаг право продавать или покупать их по определенной цене (на рынках акций).

СУММА КРЕДИТА (англ. credit sum) - объем денежных ресурсов в соответствующей валюте, которую банки или кредитные учреждения предоставляют заемщикам.

СУПЕРКАРГО (англ. supercargo) - лицо, действующее в интересах фрахтователя и нанимаемое им для сопровождения в процессе транспортировки особо ценных или требующих специального наблюдения и обслуживания грузов. Суперкарго может находиться на судне, зафрахтованном на условиях тайм чартера (аренды), в целях контроля за максимальным использованием его провозной способности.

СЧЕТ (англ. account, bill, invoice) - документ на получение денег за поставленный товар или выполненную работу.

СЧЕТ ДИСБУРСМЕНТСКИЙ (англ. disbursment account) - счет судового брокера судовладельцу за расходы по обслуживанию судна во время его пребывания в порту.

СЧЕТ ОТКРЫТЫЙ (англ. open account) - форма расчета во внешней торговле, при которой экспортер направляет в адрес импортера товар и товарные документы, оплату которых последний должен произвести в течение указанного в контракте срока, а не сразу после реализации товара. Счет открытый, таким образом, не содержит достаточно четких гарантий того, что экспортная выручка будет получена своевременно.

СЧЕТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ (англ. proforma invoice) - счет, выписываемый при частичных поставках товара или в тех случаях, когда приемка товара производится по прибытии к покупателю. После приемки товара или поставки всей партии продавцом выписывается счет-фактура, по которому производится окончательный расчет.

СЧЕТ-СПЕЦИФИКАЦИЯ (англ. specified account) - финансовый документ, объединяющий функции счета и спецификации. В счет-спецификации указывается цена за единицу товара по видам и сортам и общая стоимость всей товарной партии. Счет-спецификация выписывается в тех случаях, когда партия содержит товары, различные по ассортименту.

СЧЕТ ТРАНЗИТНЫЙ (англ. transit account) - банковский счет, на который поступает экспортная выручка, которая может быть свободно использована только после продажи государству определенный доли этой выручки в свободно конвертируемой валюте за национальную валюту по фиксированному курсу.

СЧЕТ-ФАКТУРА (англ. invoice) - документ, удостоверяющий фактическую поставку товара и (или) оказание услуг и их стоимость. Выписывается продавцом (поставщиком, подрядчиком) на имя покупателя (потребителя, заказчика) после окончательной приемки товара последним. Счет-фактура содержит подробное описание и цену поставленной продукции и (или) оказанных услуг, номер отгрузочного документа, сумму счета и иные реквизиты и может служить в качестве накладной, направляемой с товаром, а при оформлении на специальном бланке - в качестве сертификата о происхождении товара.

СЫРЬЕ, СЫРЫЕ МАТЕРИАЛЫ (англ. raw, raw materials) - предметы труда, подвергшиеся ранее воздействию труда и предназначенные для дальнейшей переработки, например добытая руда.

СЮРВЕЙТОР, СЮРВЕЙЕР (англ. surveyor) - 1) лицо, имеющее право давать квалифицированное заключение о мореходных качествах и состоянии судна, о состоянии груза и др., 2) инспектор или агент по осмотру и оценке застрахованного имущества.

ТАЙМ-ЧАРТЕР (англ. time-charter) - торговый договор об аренде судна или его части на определенный срок. Судно передается снаряженным, укомплектованным экипажем и в состоянии, пригодном для целей, предусмотренных договором. Расходы, связанные с эксплуатацией судна, несет фрахтователь.

ТАЙМШИТ (англ. time-sheet) - морской документ, точно фиксирующий расход погрузочно-разгрузочного времени при заграничных морских перевозках.

ТАЙНЫЙ СГОВОР (англ. collusion) - одна из форм недобросовестной конкуренции в международной торговле. Разновидностями тайного сговара являются сговоры участников закрытых торгов, неофициальные соглашения о разделе рынков и установлении цен и др. Предварительная договоренность участников торгов приводит к незаконной сделке, когда фиктивный "победитель" расплачивается с фиктивно "проигравшим" по заранее согласованной схеме. Соглашения о разделе означают их распределение по территориальному и ассортиментному принципу, а также распределение покупателей и поставщиков. Соглашения об установлении цен блокируют рыночный механизм ценообразования и могут распространяться на готовую и промежуточную продукцию и сырье.

ТАКСАЦИЯ (англ. rate) установление таксы, т.е. точной расценки товаров или оплаты услуг и трудовых затрат.

ТАКТИКА ПЕРЕГОВОРОВ (англ. tactics) - заранее разработанная последовательность ведения переговоров с изложением обоснованных аргументов, направленная на достижение поставленной цели: на согласование цен, подписание контракта, удовлетворение претензий и т.д.

ТАЛЬМАН (англ. tallyman) - лицо, ведущее подсчет товара при его погрузке на судно или выгрузке с него. Такой подсчет обычно ведется при приеме и сдаче товаров, перевозимых по счету грузовых мест. На основе документов по учету грузов происходит разбор претензий и исков, связанных с недостачей груза.


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>