Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Аннотация: Прекрасная Эмил, оказавшаяся пленницей легендарного вождя шотландских горцев Парлана Макгуина, опасалась за свою честь. 12 страница



Неожиданно взгляд Парлана наткнулся на странную неровность, напоминавшую дверцу в стене.

 

Одновременно ушей Парлана достиг негромкий отчетливый звук, который исходил из этого самого места.

Очень осторожно он двинулся вдоль стены, не сводя глаз с преграды, и заметил, что дверца очень медленно подавалась. Движение это сопровождалось звуком, какой обычно издают заржавленные дверные петли. И тут Парлан догадался, что перед ним давным-давно забытый лаз. Какой-то человек нашел старинную дверь, предназначенную для вылазок, и теперь пытался ею воспользоваться.

 

Продвигаясь к лазу, Парлан думал об одном; в Дахгленне было всего два человека, которым бы пришло в голову покинуть замок скрытно.

Парлан вспыхнул от ярости, понимая, как близко к цели они оказались. Пленников обязаны были охранять денно и нощно, но, как выяснилось, никто не обнаружил их отсутствия.

 

Кэтрин на мгновение замерла у двери в спальню Лейта.

 

Молодой человек обращался с ней весьма сдержанно, причем холодность эта граничила с оскорблением. Это вызвало у нее вспышку гнева, но она тут же сообразила, как можно использовать молодого человека. Он был очень близок с Эмил, и сестрица слушала его, словно оракула. Кэтрин решила, что она вполне в силах отвадить Эмил от Парлана, используя влияние брата. Она могла наговорить Лейту с три короба о коварстве Парлана и тем самым заставить его глубоко задуматься о будущности Эмил. То, что Лейт был с ней холоден, нисколько ее не волновало: Кэтрин не сомневалась, что в силах изменить это.

 

Отворив дверь, она скользнула внутрь, но тут же остановилась как вкопанная, уставившись на пустую постель.

Чтобы понять, что произошло, леди потребовалось известное время. Бросившись вниз, туда, где находились покои Парлана, она распахнула двери в его спальню. Никого. Тут Кэтрин улыбнулась.

 

Без сомнения, Лейт склонил сестру к побегу.

 

Принимая во внимание время, когда молодые люди якобы удалились спать, и полное отсутствие


каких-либо следов тревоги во дворе, можно было с уверенностью предположить, что их попытка увенчалась успехом. Улыбка Кэтрин стала еще шире, чем раньше.

Неожиданный шум в коридоре заставил ее быстро выскочить из спальни Парлана и захлопнуть за собой дверь.

Если бы ее заметили в покоях Парлана, то наверняка бы задали вопрос, почему она не подняла тревогу. Некоторое время дама стояла в коридоре, прислушиваясь к каждому звуку, но ничего похожего на шум тревоги не расслышала — до ее ушей донеслись приветственные возгласы.



 

Приехал Парлан. Улыбка, казалось, приклеилась к лицу Кэтрин. Парлан сам плыл к ней в руки. Она рассмеялась мелким зовущим смехом и поспешила навстречу этому человеку, чтобы оказаться первой, кто его встретит. Женщина вовсе не собиралась напускать на себя вид обиженной и готовилась изобразить только одно: безмерную радость встречи.

И желание излечить те душевные раны, которые нанесла Парлану эта неблагодарная выскочка Эмил.

— Она уже отворилась на нужную нам ширину, Лейт. — Эмил перевела дух.

 

— Мне следовало проверить эту дверь. Мы слишком задержались.

 

— Может, бросить все это? — спросила девушка со слабой надеждой в голосе.

 

Улыбка тронула губы Парлана. Он стоял очень близко от калитки и все слышал. Как выяснилось,

 

его подозрения полностью оправдались: Эмил и Лейт собирались удрать из Дахгленна. С неохотой ему пришлось признать, что сам факт попытки побега девушки весьма болезненно его уколол, хотя он и понимал, какие за этим могли скрываться причины. Так что нерешительность, звучавшая в голосе Эмил, до некоторой степени пролила бальзам на его раны. Она поступала так, как подсказывал ей долг, но отнюдь не чувства.

— Эмил, — вздохнул Лейт, — не время сейчас снова заводить спор. Мы поступаем так, как должно.

 

Эмил отметила для себя, что понятие долга, особенно если о нем упоминается слишком часто,

 

становится непереносимо скучным. Ее бы воля — и она перестала бы колотить в эту древнюю дверь,

 

а отправилась бы прямиком в спальню Парлана. Ее не волновало, как о ней станут судить люди, если она останется у него навсегда. Более того, ее не слишком тревожило, насколько обеднел бы ее отец,

 

собирая деньги для выкупа. Но к сожалению, требования долга и чести были не менее сильными, чем голос сердца.

— Мне вовсе не хочется терять Элфкинга, — пробормотала она и сама устыдилась собственной лжи.

— Разумеется, — проворчал Лейт, — хотя, уверен, ты думаешь о совсем другом жеребце.

 

— Не смей называть его жеребцом!

 

Парлан, конечно же, ни секунды не сомневался в привязанности Эмил к Элфкингу. Он знал, что она любит коня и не желает с ним расставаться. Но он подслушал другое: она защищала его, Парлана, а

 

это означало если не любовь, то глубокую привязанность девушки к лэрду.

 

— Многие его так называют. По-моему, для мужчины это не оскорбление.

 

— Я бы, к примеру, не хотела, чтобы меня сравнивали с животным — даже таким великолепным,

 

как Элфкинг. — Девушка снова нажала плечом на упрямую дверцу. — В человеке заключены совсем

 

другие качества. Мне-то казалось, ты это понимаешь.

 

— Я понимаю.


— Тем не менее хочешь сбежать отсюда.

 

— Я уже объяснял тебе, по каким причинам это необходимо сделать. Даже если удача нам не будет сопутствовать, этот поступок, возможно, заставит его как-то продемонстрировать собственные намерения, о которых он все время распространяется. — Лейт сам попробовал толкнуть дверь. —

 

Почти открылась.

 

В это мгновение Эмил толкнула дверцу изо всей силы.

 

И поняла, что не только ржавые петли мешали ей отвориться. Дверь частично вросла в землю, но последнее отчаянное усилие девушки смело и эту преграду, и створка наконец распахнулась. Эмил в прямом смысле вывалилась наружу и упала, несмотря на попытки сохранить равновесие. Она повисла на самом краю узкой скалистой тропки, что вела к лазу. Девушка изо всех сил старалась удержаться на этом скалистом кряже, поскольку внизу расстилались холодные воды озера. Но сил не хватило, и девушка с тихим возгласом свалилась в ледяную воду. Эмил барахталась, стараясь вынырнуть на поверхность, но намокшая одежда потянула ее вниз. И тут ее обуял настоящий страх:

 

она поняла, что ей не хватит сил, чтобы бороться с водами озера, — слишком много их ушло на проклятую дверцу.

Она попыталась стащить с себя одежду, которая сковывала ее усилия и тянула под воду. Ужас,

 

однако, сковал ее члены, как и ледяная вода.

 

— Эмил! — беспомощно взывал Лейт, видя, как сестру поглощают воды озера.

 

Он успел только скинуть с себя тяжелые сапоги, как Обнаружил, что в его сторону из темноты направлен обнаженный меч. Хотя юноша и был поражен случившимся, но сразу же узнал крупного мужчину, который нырнул в воду вслед за Эмил. Рядом с Лейтом из темноты появился вооруженный человек, который с не меньшим волнением следил за тем, как разворачивались события.

 

Парлан страшно перепугался за Эмил. Она была тепло и основательно одета. И одежда эта должна была тянуть ее ко дну. Когда он, нырнув, нашел девушку, его неприятно поразила вялость ее движений. Он отметил краем глаза, что она пыталась раздеться, но было ясно, что ей не хватило сил.

 

Две пары рук протянулись ему навстречу, когда он вынырнул на поверхность со своей драгоценной ношей.

Как только Парлан выбрался на землю сам, он начал откачивать воду, которой наглоталась Эмил.

 

Вместе с Лейтом они возблагодарили Бога, когда девушка начала подавать признаки жизни.

 

Отвергнув всякую помощь, Парлан сам донес свою пленницу до лошади, и они двинулись в Дахгленн.

Глава 12

 

Кэтрин сразу заметила, что Парлан несет в руках что-то тяжелое. Она замерла, разглядев на его руках Эмил, с которой стекала вода. Поначалу Кэтрин решила, что девушка мертва, но по легкому стону, донесшемуся до нее, поняла, что ошиблась. После того как Парлан поручил пленницу заботам старой Мег и приказал отвести Лейта в его комнату, Кэтрин последовала за ним в зал, наблюдая зачарованным взором, как он переодевался в сухое, и лелея новые козни против Эмил.

 

— А ведь я приказал тебе следить за ними в оба, Малколм, — бросил лэрд.

 

Малколм принял упреки господина как должное. Он и в самом деле мог расставить неподалеку от покоев Менгусов дополнительную стражу. В этом случае даже забытый всеми выход на берег озера не помог бы беглецам. Со стороны Малколма это было явное упущение, и тому ничего не


оставалось, как признать вину.

 

— Интересно, как ты их обнаружил? — спросил он, в свою очередь, Парлана.

 

— Ее учуял конь. Он едва ли не силой привез меня к злополучному месту. И очень хорошо сделал.

 

Глупышка могла утонуть…

 

Парлан выпил кружку крепкого эля, которую ему поднесли по прибытии.

 

— Откуда вообще взялась эта дверца? Неужели никто не помнил, что она существует?

 

— Боюсь, никто. Стойла находятся на одном и том же месте со времен твоего отца.

 

— Я требую, чтобы уже завтра утром этот проход заложили камнем на растворе. Ну а теперь пойду поговорю С глупым мальчишкой.

Одарив взглядом Кэтрин, внимавшую всем своим существом каждому слову Парлана, Малколм негромко сказал то, что предназначалось исключительно для ушей лэрда:

— В сущности, ты очень мало рассказал парню о своих планах. Я знаю, он тебе доверяет, но не слишком хорошо понимает, что происходит: его родичи все еще собирают деньги для выкупа, а ты резвишься в постели с его сестрой.

Парлан провел рукой по влажным волосам.

 

— Ты прав, Малколм. Я скажу то, что должен сказать.

 

Завтра. Сегодня я слишком устал, чтобы сделать это как должно. Какой, кстати, ожидается день? —

 

спросил он, обращаясь к Ангусу, человеку, обладавшему способностью предсказывать погоду.

 

— Отличный. Тепло и солнечно, на небе ни облачка.

 

Настоящий летний день.

 

— Ну и славно. Ты, Мег, проследи, чтобы приготовили хороший обед. Я собираюсь отобедать завтра с Эмил в полдень на природе. — Тут он подмигнул Малколму. — Знаю отличное местечко:

 

лесок Баньши. Ну а теперь пора к Лейту.

 

Кэтрин даже думать не хотелось, что могут означать подобные приготовления. Она тихо вышла из зала и кликнула человека из своей свиты. Приказав приготовить двух лошадей для верховой езды,

 

сообщила ему, что готовится отбыть в Стирлинг, и велела ждать ее неподалеку от Дахгленна. Не успел парень выехать за ворота, как и его хозяйка оказалась за пределами замка, воспользовавшись калиткой, через которую пытались удрать Лейт и Эмил. Удачная мысль окрылила женщину, и

 

Кэтрин направила своего коня к тому человеку, который — она надеялась — поможет ей навсегда избавить Дахгленн от Эмил Менгус.

— Кто она? — коротко спросил Рори, когда ему доложили о приезде гостьи.

 

— Кэтрин Данмор, — проворчал Джорди. — Говорит, что хочет заключить с тобой сделку особого рода.

— В таком случае проводи ее в мои покои.

 

— У меня очень мало времени, — сразу же приступила к сути дела Кэтрин, едва ее ввели в зал. — Я должна успеть вернуться в Дахгленн до рассвета.

— Тогда говори, зачем приехала. Признаться, мне трудно представить, чем ты можешь меня заинтересовать.

— Я готова отдать в твои руки Эмил Менгус. — Женщина с удовлетворением кивнула, заметив, как хищно вспыхнули глаза Рори, и в нескольких словах поведала ему задуманный план.

 

— А ты сама что от этого выигрываешь?


— Парлана. Я его хочу. Живым, — сочла она нужным добавить. — Ну как, по рукам?

 

— Договорились. Где и когда их можно встретить?

 

— Я настаиваю на этом, — сказала Кэтрин после того, как они окончательно согласовали детали. —

 

Парлан мне нужен живым. С девкой делайте что хотите, но его оставьте мне.

 

— Разумеется. Даю слово. — Когда Кэтрин удалилась, Рори осклабился и повернулся к Джорди:

 

— Десять наших лучших стрелков будут готовы выехать завтра поутру. Я верну себе невесту и собственными глазами увижу труп Черного Парлана.

Лейт изо всех сил старался не выглядеть перед Парланом проштрафившимся молокососом.

 

Приходилось, правда, признать, что до сих пор он оставался в Дахгленне только благодаря доброй воле хозяина. Его попытка улизнуть из замка, прихватив с собой Эмил, была оскорбительной для главы клана Макгуинов.

Лейт очень рассчитывал на великодушие Парлана, поскольку ему не хотелось оставлять сестру в одиночестве.

— Как чувствует себя Эмил? — быстро спросил он в надежде изменить направление мыслей Парлана.

— Нормально, Она спит. И проспит всю ночь.

 

Лейт нахмурился. То, что Эмил свалилась в озеро, отнюдь не способствовало улучшению

 

настроения хозяина замка.

 

— Как ты нашел этот ход? — повелительно вопросил Парлан.

 

— Я играл в мяч, и он туда залетел. Я пошел за мячом и обнаружил дверь. Ну и проверил, возможно ли использовать этот лаз, чтобы сбежать.

— Не слишком удачный путь оказался, так ведь? Эмил чуть не утонула.

 

— Да уж, — вздохнул Лейт. — Ведь это я убедил ее бежать, и вина лежит на мне.

 

— Я же говорил тебе, что не возьму весь выкуп целиком.

 

— Тем не менее деньги продолжали собирать.

 

— Мне необходимо было выиграть время, чтобы добыть сведения, которые опорочили бы в глазах твоего отца этого дьявола Рори. Стоило мне вернуть твою сестру домой — и ее отдали бы замуж за него. Пока собирали деньги, я имел право ее удерживать, но как только выкуп заплатили бы, мне пришлось бы с ней расстаться.

— Сумма, которую сейчас собирает мой отец, непомерно велика.

 

— Ничего. Зато попутно он узнает кое-что полезное для себя. К примеру, кто его истинные друзья, а кто — нет.

Лейт понимал, что в словах Парлана заключалось много правды, и не стал с ним спорить. Он предпочел сменить тему, заговорив о том, что волновало его более всего:

 

— Получается, что, пока мой отец познает, кто его друг, а кто враг, ты наслаждаешься ласками моей сестры.

— У нас с ней своего рода сделка.

 

— Это продолжается несколько месяцев. Проклятая лошадь уже выкуплена десять раз!

 

— Элфкинг великолепный конь.

 

— Довольно шуток, Макгуин. Я проявил удивительное терпение, наблюдая, как ты превращаешь мою сестру в шлюху. Это уже не вопрос плена и выкупа. Дело зашло слишком далеко.


— Согласен.

 

— Ты, стало быть, собрался отвадить ее от своей постели?

 

— Нет, я собрался на ней жениться — если она даст свое согласие. — Парлан улыбнулся изумлению Лейта, которое молодой человек не счел нужным скрывать. — Завтра утром, если будет хорошая погода и если она оправится после сегодняшнего купания, я поеду с ней на конную прогулку и серьезно поговорю.

— А как же Рори? Господи, что скажет наш отец?

 

— Мне нет до этого дела. Ничего они не смогут изменить, после того как священник немного поколдует над нами.

Возможно, именно это спровоцирует Рори на какой-нибудь гнусный поступок. Все будет зависеть от того, сколь сильно он желает заполучить Эмил. Я даже надеюсь, что он вызовет меня на поединок.

 

Господь свидетель, как я желал бы видеть Рори там, где сверкает острие моего меча!

 

— Уверен, что на этом острие перебывало много народу, но Рори до сих пор удавалось ускользнуть.

 

Впрочем, довольно о нем. Мне наплевать на этого подонка. Но вот с отцом необходимо считаться.

 

Ты не можешь жениться на дочери Лахлана, не сказав ему ни слова. Так поступать не принято.

 

— Значит, придется изменить традициям. Поверь мне, Лейт, Эмил останется у меня, что бы ни случилось. Венчанная или не венчанная. Какой вариант ты предпочитаешь?

— Разумеется, я хочу, чтобы вы повенчались. — Лейт говорил спокойно, поскольку знал, что Эмил желает того же, что и Парлан. — Однако эта свадьба может вызвать настоящую бурю.

 

— Что ж, пару раз в жизни мне приходилось бороться и с бурями, — сказал Парлан. — Однако прежде всего я должен переговорить с Эмил.

Не дожидаясь ответа Лейта, Парлан удалился. Он надеялся, что привлечь юношу на свою сторону будет нетрудно.

Выглядело бы весьма странно, если бы брат будущей жены лэрда содержался под замком до самой свадьбы, и Парлан не хотел допустить подобного.

Его мысли на эту тему были прерваны, когда в коридоре появился Артайр. Старший брат довольно холодно оглядел младшего, который вел себя несколько нервозно. Гнев на Артайра, пытавшегося изнасиловать Эмил, еще не прошел, и Парлан не был уверен, что его братец выбрал удачное время,

 

чтобы попросить прощения, — если целью его появления являлось именно примирение.

 

— Я пришел, чтобы попросить извинения за то, что позволил себе с твоей женщиной.

 

— На самом деле извиняться тебе надо не передо мной.

 

— Конечно, потом я принесу свои извинения и ей. Она сказала мне, что принадлежит тебе, но я ей не поверил. Я не имел права покушаться на то, что принадлежит тебе. С моей стороны это было ошибкой, и я ее признаю.

— Это не просто ошибка. Это, если хочешь знать, преступление. Прежде всего дурно приставать к женщине, которая спит с другим мужчиной. Если она соглашается на твои домогательства — что ж,

 

на то ее воля. Таковы правила игры. Но эта девушка вовсе не хотела быть с тобой, Артайр.

 

А ты повел себя как настоящий насильник — даже позволил себе ударить ее.

 

— Она прокусила мне губу насквозь, — возразил Артайр. Его слова прозвучали неубедительно, и он сам это почувствовал.

— Ты, значит, ударил ее в ответ? Что ж, по своей натуре мужчина призван отвечать ударом на удар.


Но ты ударил ее еще раз и продолжал избивать, когда появился я.

 

И это очень смахивает на преступление, Артайр. Ты ведь сильный парень, отлично умеешь управляться с мечом и кулаком. Когда ты трезв, то гораздо сильнее любой девушки.

 

Несправедливо, когда ты хочешь отобрать у девушки то, что она вовсе не расположена тебе дать. Я

 

знаю, что многие считают меня слишком мягким в этом отношении, но моя собственная сила от этого ничуть не меньше. Да и кровать моя никогда не бывает пуста, хотя я и не беру женщин силой.

 

Парлан посмотрел на Артайра, но тот молчал и прятал глаза. «Интересно, понял Артайр хотя бы малую толику из того, что я ему наговорил?» — задал себе вопрос лэрд. Одно хорошо — младший брат признал себя виновным. Хотя, если разобраться, извинения Артайра могли ничего не значить,

 

если он приносил их только для вида. Настроение Парлана поднялось, когда Артайр наконец взглянул на него. В глазах молодого человека ясно читался стыд за содеянное. Теперь Парлан был уверен, что его брат осознал низость своего поступка.

— Не знаю, что заставляет меня иногда совершать глупости…

 

— Выпивка, дружок. С этим демоном не может справиться даже очень сильный мужчина.

 

Существует еще один сильный демон — жестокость. Именно он побуждает человека хвататься за меч. И даже получать удовольствие от резни. Необходимо сделаться хозяином своих чувств.

 

Выпускать из себя зверя, когда это нужно, и укрощать его, когда настает мир. Но ни один человек с головой, затуманенной винными парами, не в состоянии этого добиться. Ты обязан понимать, когда

 

0исколько пить.

 

— Да, я знаю. Ты прав. Можно мне поговорить с Эмил?

 

— Не сейчас. Глупышка едва не утонула и теперь нуждается в отдыхе. Завтра — пожалуйста. —

 

Парлан двинулся в сторону своей спальни.

 

— Парлан?

 

Остановившись, чтобы снова взглянуть на Артайра, тот спросил:

 

— Ты хочешь еще что-нибудь мне сказать?

 

— Ага. Правда или нет, что ты женишься на Эмил Менгус? Такие разговоры ходят…

 

— Правильные разговоры. Я как раз хотел с ней завтра об этом побеседовать. Слишком долго я колебался. Если бы я сказал ей о своих планах с самого начала, мне не пришлось бы нырять за ней в озеро, поскольку ей было бы незачем бежать. По крайней мере, — добавил Парлан с ухмылкой,

 

которую можно было истолковать как проявление некоторой неуверенности, — так думаю я. А ты что, против? — спросил он уже совсем другим тоном, заметив, что младший брат нахмурился.

 

— Нет. Просто удивлен. Не думал, что ты способен вынести тяжесть брачной жизни.

 

— Когда я с Эмил, я не ощущаю никакой тяжести.

 

Поэтому, наверное, и решил на ней жениться.

 

— Будем надеяться, что ты прав. Вот почему я затеял этот разговор — беспокоюсь, как бы тебе не стало хуже. — Тут Артайр откашлялся — от смущения у него перехватило горло — и провел рукой по волосам. — Я тут был с Кэтрин.

Хотя, может, правильнее будет сказать, она была со мной.

 

— Предупреждаю тебя, Артайр, это очень хитрая женщина. Она охотится за мужем, но жена из нее получится дурная.

— Я знаю, что она ищет мужа, но ей нужен лэрд, а не второй в роду. Она жаждет заполучить тебя,


Парлан.

 

— Да, она довольно откровенно дала мне это понять, но и я — не менее откровенно — дал ей понять, что не интересуюсь ее прелестями. Можешь не волноваться. Мне знакомы такого рода игры,

 

0именя не проведешь.

 

— Не сомневаюсь. Дело, однако, хуже, чем ты думаешь: она плетет заговор, но не против тебя, как мне кажется, а против Эмил.

— Каким же образом?

 

— Кэтрин мне не сказала, да и я, по правде, не сразу понял, что к чему: она сбила меня с мысли.

 

— О, на это она великая мастерица.

 

— Это точно. Но я догадался, что она готовит Эмил ловушку. Она хочет, чтобы Эмил пропала,

 

сгинула куда-нибудь. И я посчитал своим долгом сказать тебе об этом.

 

— Что ж, благодарю за заботу. Можешь быть уверен, я велю глаз с этой девки не спускать. Я

 

начинаю думать, что она у нас в замке загостилась, так что, если ты, Артайр, хочешь еще что-нибудь получить от нее, проси скорее. Ну а теперь я пойду спать. Весь день провел в дороге и, кроме того,

 

спасал эту глупую беглянку.

 

— Надеюсь, Эмил чувствует себя хорошо. Будь здоров, Парлан.

 

— Будь здоров и ты, Артайр.

 

Нахмурив брови, Парлан наблюдал за тем, как удалялся брат. Было очевидно, что в парне наметилась перемена к лучшему, но Парлан не знал, насколько она серьезна. В прошлом были случаи, когда он надеялся на положительные изменения в характере брата — и, как выяснилось, зря.

 

Нет, чтобы Парлан окончательно уверовал в нового, лучшего Артайра, должно пройти время.

 

В спальне Парлан обнаружил старую Мег, которая дремала в кресле у кровати. Его порадовало, что старуха взяла на себя заботы об Эмил. Он тихонько разбудил женщину, усмехнувшись тому звуку,

 

который она издала при пробуждении.

 

— Как себя чувствует эта красавица? — спросил он, рассматривая продолжавшую спать мертвым сном Эмил. — Как ты думаешь, она больна?

— Отменно здоровая девица, которая приняла слишком холодную ванну. Ни малейших следов лихорадки я не обнаружила.

— Кажется, сон у нее неспокойный?

 

— Ничего удивительного. Ей снятся темные холодные глубины озера. Не самые приятные сновидения, я бы сказала.

— Она хоть раз отрывала голову от подушки?

 

— Да, для того, чтобы сообщить, что не терпит, когда с ней обращаются как с маленькой девочкой.

 

Я, правда, не обратила особого внимания на эти ее заявления.

 

Парлан рассмеялся и проводил старушку до двери.

 

— Завтра она очень удивится, когда обнаружит, что с ней обращались именно как с больным ребенком. Отдыхай, Мег, молю Создателя, чтобы твоя помощь этой ночью мне не понадобилась.

 

— Я в этом уверена, паренек. Спи спокойно.


 

Когда прислуга вышла, Парлан стал наконец готовиться ко сну. Пока он раздевался и совершал вечернее омовение, его внимание было приковано к спящей Эмил. Ему и в самом деле показалось,

 

что сон ее беспокоен, и он решил, что, оказавшись в водах озера, девушка до смерти перепугалась.



Пережитый испуг часто делает человека более осторожным, и Парлан подумал, что это пошло бы девушке на пользу.

Парлана всерьез задело, что она собиралась оставить его — хотя бы и под воздействием уговоров Лейта. Ведь он был уверен, что Эмил чувствовала себя в его постели отлично.

 

Как ни странно, его интересовал вопрос, так ли сильно желала его она, как он ее. Хотя причины побега, которые Лейт приводил Парлану, выглядели вполне весомыми, уверенности, что Эмил любит его, у Парлана не было.

Лэрд задул свечу. «Не будь дураком», — сказал он себе. Ее попытка сбежать вполне объяснима и никак не отражает истинных чувств. Эмил пришлось сделать выбор в пользу долга и так называемой чести, отринув тем самым человека, который предлагал ей одну только страсть. Утаивая от нее планы на будущее, о" сам лишил ее возможности выбора.

Отвергнув возможность бежать, девушка представала перед всеми как шлюха лэрда. При гордости Эмил это было бы для нее невыносимо.

Стараясь не беспокоить возлюбленную, Парлан забрался в постель. Ему до смерти хотелось заняться с Эмил любовью, но он знал, что сегодня это делать нельзя. Даже если бы она проснулась, следовало помнить о том, что совсем недавно Эмил без сознания извлекли из воды. Он решил дождаться завтрашнего дня, когда девушка окончательно отойдет от холодного купания и сделается более отзывчивой на его ласки. Когда он нежно сжал ее в объятиях и прижал к себе, то понял, что ожидание будет томительным и долгим.

Едва Парлан смежил веки, чтобы наконец окунуться в освежающий и освобождающий от напряжения ожидания сон, Эмил вдруг принялась биться в его руках. Парлан еще крепче прижал девушку к себе. Он догадался, что она и во сне продолжала бороться с ледяными водами озера. При этом Парлан пытался ее разбудить, не желая, чтобы любимая во сне снова пережила ужас медленного погружения на дно.

Эмил отчаянно боролась. Ей ужасно хотелось вдохнуть, но она боялась, что вместо воздуха вберет в себя все ту же свинцовую воду. Что-то крепко ее держало, и она отчаянно билась, чтобы ослабить эту хватку, но все, казалось, понапрасну. Но вот ее сознания коснулись ласковые успокаивающие слова, Эмил разглядела Парлана и потянулась к нему, уверенная, что он обязательно ее спасет. Она ощутила, как он медленно повлек ее из опасной глубины к поверхности.

 

Тут девушка пронзительно вскрикнула, открыла глаза и встретилась взглядом с Парланом.

 

Некоторое время Эмил пыталась прийти в себя от смущения: оба они были не в воде, а лежали в теплой сухой постели. Хотя побаливали горло и грудь, Эмил чувствовала себя неплохо. Минутой позже пришло осознание случившегося. Она вспомнила, что пыталась бежать от человека, который теперь находился рядом с ней, едва при этом не утонула, но он ее спас.

 

— Это был сон…

 

— Да, девочка. — Парлан ослабил хватку, с которой прижимал к себе Эмил.

 

— Мне показалось, что я тону.

 

— Так и было на самом деле.

 

— Да, теперь я все вспомнила.

 

— С тобой ничего страшного не произошло.


 

Она ощутила в нем незнакомое прежде напряжение и внимательнее всмотрелась в его глаза.



Радость, которую она почувствовала было от его присутствия, мгновенно улетучилась, едва она представила, как лежала на берегу озера, выпуская из себя потоки холодной воды, а он все это видел.

 

Хотя Парлан казался не слишком расположенным к разговору, но она решила, что его все-таки необходимо поблагодарить. Судя по всему, спасая ее, он рисковал сам, и это наполняло девушку бесконечным чувством вины.

— Ты спас мне жизнь.

 


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.058 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>