Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Парадоксально! Но что еще мы читаем с таким удовольствие, как книги о событиях загадочных, зловещих, непостижимых, невозможных? Что еще так притягивает наше внимание, как чудовища, оборотни, зомби, 19 страница



Пока солнце взбиралось по небу, мы молчали. Жажда мучила меня беспредельно, и я не хотел зазря тратить дыхание, пока не увижу лодку. Тогда бы я заорал изо всех сил.

Спустя несколько часов Элви принялся время от времени кричать, надеясь привлечь внимание кого-нибудь в глубине суши. С каждым новым его криком ситуация казалась все более безнадежной. Рокот волн и завывания ветра мешали нашим голосам разноситься сколько-нибудь далеко. Чтобы обнаружить нас, надо было буквально пройтись по нашим головам.

Тем временем Микки, казалось, решил дать глазам отдых или заснул. И все равно он меня беспокоил. Голова акулы, даже отрубленная, еще способна кусаться. Какая-то часть меня ждала, что безобразная башка Микки покатится по песку и вонзит в меня зубы. Если Микки найдет способ выбраться первым, у нас с Элви возникнут проблемы.

Еще одна моя часть на самом деле очень боялась, что меня найдут — боялась увидеть, как Роди, Торнтон и Суэйн шагают по пляжу, готовые завершить начатое.

В любом случае, волноваться смысла не было: мы уже оказались в глубокой заднице.

Солнце поднялось в зенит, и раскаленный песок стал настоящим орудием пытки. Я чувствовал, как кожа у меня на носу и лбу медленно сгорает, чувствовал вкус песка на языке. В голове сменяли друг друга ужасные сценарии моей смерти: умереть от обезвоживания, свертывания крови, стать жертвой ночного нападения и, помимо всего этого, захлебнуться на пике летнего шторма.

— Джим, — наконец сказал Элви, в очередной раз обозрев свою половину пляжа, — не могу поверить… Сюда!!! Сюда!!!

Микки Берди вынырнул из своего сна и тут же широко распахнул веки. Хоть я и не мог увидеть то, что завладело вниманием Элви и Микки, я прочел в их глазах надежду.

— Элви, — проговорил я, — там кто-то есть?

— Да, да… Идет по пляжу… Эй, эй!!!

Мы с Микки Берди присоединились к Элви и, не жалея глоток, завопили от радости.

— Порядок, — сказал Элви. — Он идет сюда, он нас увидел.

Наконец длинная тень постепенно накрыла меня, дав голове благословенную прохладу.

— О боже, приятель, ты не представляешь, как мы рады тебя видеть, — сказал Элви, в его голосе звучали слезы.

Поразительно, но наш спаситель просто перешагнул через мою голову — пара безволосых ног в поношенных кроссовках. Оказалось, что незнакомец — всего лишь мальчишка, даже еще не подросток. Его кожа была выдублена солнцем до коричневого цвета, тело частично прикрыто красными плавками и старой потрепанной футболкой. Спутанные каштановые космы скрывали лоб.



— Ты можешь откопать нас, малыш? — спросил я мальчика. — Кто-то сыграл с нами гадкую шутку, бросив нас здесь.

— Освободи меня первым, — внезапно вступил Микки. — Моих друзей хватил солнечный удар. Я помогу тебе откопать их побыстрее.

— Не слушай его, мальчик, у него бред, — рявкнул я в ответ. — Почему бы тебе не начать с кого-то из нас? Ему нужна медицинская помощь.

— Господь с вами, парни, помолчите, — вмешался Элви, решивший пойти другим путем. — Меня зовут Элви Фуллертон. Это Джим Лич и Микки Берди. А тебя как звать?

Мальчик не ответил. Вместо этого он навис над Элви, пристально глядя на него сверху вниз.

— Может, он француз или еще кто… — предположил я.

— Мальчик, пожалуйста, послушай меня, — сказал Элви, уже готовый сломаться после весьма неприятной минуты молчания. — Мы на пороге смерти! Откопай нас!

Мальчик опустился на колени и набрал полную пригоршню песка. Разжав пальцы, он пустил песчинки лететь по воле океанского ветра. Терпение Микки Берди достигло предела.

— Тормознутый ты, что ли? — заорал он, заскрежетав зубами. — Прекрати тут слоняться и вытащи меня! Сейчас же!

Мальчик снова остановился, на этот раз возвышаясь нал головой Микки. Если парнишка и был испуган или сердит, я не мог это определить. Его лицо выглядело непроницаемым.

— Я знаю, что ты меня понимаешь, поэтому повторяю только один раз, — проговорил Микки, сузив глаза. — Воспользуйся руками, схвати палку или еще что. Мне не важно. Я только знаю, что, если ты не начнешь копать, я тебя найду, когда выберусь отсюда. Убью твою семью, а потом и тебя, очень медленно.

Мы с Элви были просто ошарашены глупостью Микки. Мальчик просто взял и пошел прочь, а потом исчез в высокой траве, росшей за пляжем.

— Микки, ты гребаный идиот! — завопил Элви, в таком гневе я его еще никогда не видел. — Если ты спугнул парнишку своими угрозами… Э-эй!!! Вернись!!! У нас есть деньги!!! Э-э-э-эй!!!

Пока Микки кипятился, мы с Элви отчаянно оглядывали заросли кустарника, ища мальчика. Мы продолжали звать на помощь, надеясь разжалобить пацана, но все без толку. Элви потерял его из виду.

— Я не в обиде на парня за то, что он ушел, — причитал мой друг. — Видимо, ему еще никогда в своей жизни не приходилось сталкиваться с такой кучей крысиного дерьма.

— Элви, расслабься, — сказал я, увидев, как мальчик выбирается из кустов дальше по берегу. — Он возвращается. И похоже, что-то несет.

— Лучше бы это была лопата или заточенная, как лопата, палка, — взорвался Микки. — А то я сверну поганцу шею прямо на этом долбаном пляже.

— Нет-нет… Это похоже на… клюшки для гольфа!

Микки все еще дышал, но неглубокие вдохи слышались все реже. Голова его была островом посреди озерца из его собственной крови. И при каждом выдохе еще один зуб выплывал из утратившей очертания челюсти.

— Он все еще здесь? — выпалил Элви, покрутив головой туда-сюда. Похоже, он был глубоко потрясен, хотя мальчишка нас с ним и пальцем не тронул.

Я ненавидел Микки Верди. Он прикончил на моих глазах дюжину человек, и последние несколько месяцев я провел в страхе, что буду следующим. Но мы с Элви оба просили пощадить Микки, когда двенадцатилетний пацан превращал его голову в кашу. Во время всей этой средневековой пытки на лице парня не отразилось ни тени эмоции. Когда все было кончено, он забросил порыжевшие клюшки в океан и снова скрылся в высокой траве.

— Думаю, ушел на некоторое время, — прошептал я, и тут солнце исчезло за горизонтом.

Микки Верди больше не дышал.

Какими бы невыносимо жаркими ни были днем солнечные лучи, ночь на пляже оказалась в тысячу раз хуже.

Жесточайший холод проник в каждую клетку моего тела еще до того, как усилился ветер. Я был настолько истощен, что мог бы сомкнуть веки и никогда больше не просыпаться. Но мы с Элви не смыкали глаз, ожидая возвращения юного убийцы Микки.

Несколько часов прошли спокойно. Казалось все более вероятным, что пляж в конце концов заберет нас.

— Я вынужден закрыть глаза, Джим, — в первый раз за несколько часов заговорил Элви. — Я просто не могу больше бодрствовать.

— Давай-давай, я скажу тебе, если его увижу.

Над океаном в безоблачном небе светила полная луна. Идеальный вечер для полночной рыбалки.

Элви немедленно провалился в глубокий сон, а я продолжал пристально смотреть на него. Не сказал бы, что в своей жизни я часто испытывал чувство вины. Но сейчас оно нахлынуло на меня, прибывая с каждой секундой.

— Вы умные мальчики, — как-то сказал нам с Элви мой отец, — но прогнили до самого нутра. У вас могут быть все мозги мира, но если при этом нет сердца — вы все равно останетесь дураками.

Папа был прав только наполовину. Элви был хорошим человеком. Его единственная ошибка состояла в том, что большую часть жизни он таскался за мной. И наконец, я плохо кончил и утянул его за собой в толчок. И все, что теперь оставалось, ждать, пока кто-нибудь не смоет нас.

— Прости меня, Элви, — сказал я так громко, как только мог.

Даже если Элви и слышал меня, он не ответил.

Похоже, я проспал несколько часов. Меня разбудил топот босых ног по песку. Все, что я мог сделать, — поступить так, как если бы услышал ночью шум под кроватью. Не открывая глаз, я попытался представить, что все это игра воображения. А затем я ощутил, как меня накрывают мокрым полотенцем.

— Не-е-ет! — завопил я и дернул головой.

Открыв глаза, я обнаружил, что смотрю прямо в лицо маленькой сопливой девочке с широко раскрытыми глазами. Она была завернута в несколько пляжных полотенец — возможно, чтобы защититься от ветра. Моя реакция испугала ее.

— Не уходи… пожалуйста, — проскрежетал я, когда она попятилась. — Мне нужна помощь!

Тут мое иссушенное горло отказалось издавать звуки. Я пытался заговорить, но не смог. К моему облегчению, девочка вернулась. В конце концов, я был всего в фут высотой и вряд ли представлял для нее особую угрозу.

Я наблюдал, как девочка роется в маленьком пластиковом ведерке. Похоже, ей было не больше семи. Перепачканное грязью лицо венчала темная челка, а ноги были покрыты царапинами — типичные летние боевые отметины.

Влажным полотенцем девочка стерла засохшую кровь с моего лица, а потом влила в меня целую банку теплой апельсиновой шипучки. Жадно глотая, я заметил, что она уже накрыла голову Микки пляжной сумкой.

Полностью осушив банку, я указал губами на Элви:

— Ты можешь посмотреть, все ли в порядке с моим другом? Ты должна откопать его первым: он серьезно болен.

Левочка уже ковыляла к Элви, когда ее отвлек посторонний шум с дальнего конца пляжа. В лунном блеске я увидел знакомые спутанные волосы и длинные ноги. Девочка тоже увидела его. Саронг из пляжных полотенец упал на песок. Мальчик прибавил ходу.

— Уходи! — рявкнул я на девочку. — Беги и возвращайся с подмогой. Сейчас же!

Девочке не нужно было повторять дважды. Она понеслась под защиту кустов, отчаянно пиная песок пятками. Через пару секунд мальчик тоже промчался мимо меня — молча, если не считать размеренного дыхания.

— Убери от нее свои грязные руки! — закричал я. — Я здесь, сзади! Прямо здесь, ты, больной ублюдок!

Но ни мальчик, ни девочка не вернулись. Я бушевал от ярости и бился в своей неглубокой могиле, все так же не в состоянии вырваться на свободу.

Проснувшись в следующий раз, я почувствовал на своей коже жар солнца. Но солнце это кричало.

Я открыл глаза, и меня чуть не ослепил яркий огненный шар. Будто солнце упало с небес и приземлилось на пляже прямо передо мной. Но была ночь — а кричал Элви. Его голова моталась взад-вперед в покрывале пламени, кожа уже покрылась волдырями и почернела.

Прямо позади Элви я заметил мальчика, освещенного языками огня. У него в руке болталась небольшая канистра.

Я попытался закричать: «Нет!», но вышел только сиплый шепот. Мои губы продолжали беззвучно двигаться в такт исступленным ругательствам.

Пока Элви медленно умирал, я обессилел от дыма и смрада горящей плоти. Мальчик еще некоторое время стоял и смотрел. В пляшущем свете я смог уловить легкое выражение скуки — а затем ненавистное лицо исчезло за стеной черного дыма.

Я точно не знаю, сколько пробыл в отключке, но когда пришел в себя, стали заметны первые признаки рассвета. Я осознал, что лицо мое обращено к небу — половина песка из прижизненной могилы исчезла, — а руки развязаны. Справа лежала девочка — измученная, сжимающая корпус сломанной игрушечной лодки. Как только она заметила, что я очнулся, то тут же выбралась из маленькой воронки и убежала. Через пару минут она вернулась со своим крошечным ведерком, битком набитым банками с соком и помятыми сэндвичами. Я был не в состоянии есть, но выпил все, что она мне предложила. После третьей банки ананасового сока большая часть выпитого тут же выплеснулась обратно. Несмотря на явное отчаяние девочки, мы вынуждены были ждать. Если она думала, что я сам довершу начатое и откопаюсь, то ей пришлось пережить разочарование. Я был невероятно слаб и едва мог отпихивать песок ногами.

Используя игрушку вместо лопатки, девочка копала, пока я не оказался на свободе. Но покуда все, что я мог, — это копошиться в песке, пытаясь вернуть подвижность одеревеневшим рукам и ногам. Если бы двенадцатилетний садист решил вернуться, я бы не смог защитить ни одного из нас.

Пока мы с девочкой пристально всматривались в океан, я попытался выпить и съесть еще немного. Небо над нами было покрыто тучами, но от него исходило блеклое желтоватое свечение. Штормовая погода.

— Ты можешь говорить? — спросил я ее наконец. — Он как-то навредил тебе?

Я совершенно ничего не знал о детях. У девочки мог быть шок, или она просто не умела разговаривать. Волны стали усиливаться, она снова заволновалась и начала внимательно оглядывать пляж и поднимающийся от него склон. Наши глаза встретились, и я тут же понял ее без слов. Надо идти.

Прежде чем покинуть место нашего захоронения, я накрыл голову Элви полотенцем и вооружился зазубренным горлышком разбитой пивной бутылки.

— Я вернусь, Элви, — сказал я самому старому своему другу. — Я не собираюсь оставлять тебя здесь.

Хоть и совершенно изможденный, я был почти что в хорошем настроении. Несколькими минутами раньше смерть, казалось, уже поджидала за углом. А сейчас мне выпал шанс побороться. Мне, без сомнения, придется пуститься в бега: у Роди длинные руки, и если я, живехонький, объявлюсь где бы то ни было, он вряд ли отнесется к этому благосклонно.

Чтобы нас не заметили с пляжа, мы двигались под прикрытием высокой травы, придерживаясь змеившейся среди листвы утоптанной тропки. Я позволил девочке вести нас, изо всех сил стараясь не отставать. То и дело спотыкаясь, я тревожился, не поджидают ли нас на этой тропе сюрпризы.

Хотя девочка выглядела измученной, прыти в ней оказалось на удивление много: чтобы убедиться, что берег пуст, она часто взбегала вверх по дорожке. Если я слишком сильно отставал, она бежала обратно ко мне, цепко хваталась за мой указательный палец и тащила вперед.

Вдруг, в момент, когда девочка была далеко впереди, заросли стали более густыми, непроходимыми. Я свернул на боковую тропку и, не успев понять, что случилось, снова оказался на пляже. Красноречивое гудение бессчетного множества мух наполняло воздух. У воды я увидел три темных холмика, каждый из которых был накрыт густым облаком насекомых.

Я успел опознать только один из трупов: все они были зарыты по шею слишком знакомым способом. Роди можно было сразу узнать по татуировке на шее, изображавшей осьминога. Из его лба торчала бугельная пила[38] — будто кто-то бросил свое страшное дело на полдороге. Другие тела, думаю, принадлежали Торнтону и Суэйну. Кровь была везде, и меня немедленно затошнило.

Но я ничего не сказал, пока не увидел остов «Райского торта». Самый крупный обломок судна воткнулся носом в песок, подобно самолету, не вышедшему из пике. Более мелкие фрагменты, включая наш незаконный груз, были разбросаны по пляжу. Пилюли усеяли песок красными и белыми точками, насколько хватало глаз. Что бы с нами ни случилось, Роди не имел к этому отношения. И у меня появилось чувство, что конкуренты тут тоже ни при чем. Но разумного объяснения не было.

— Все это мне снится, — сказал я себе.

А потом почувствовал, как маленькая рука вцепилась в мою брючину. Широко распахнутые глаза снова умоляли меня, настаивали, что надо двигаться дальше.

Вернувшись назад, под защиту зарослей, мы стали взбираться вверх по круче, не сводя глаз с тропы. Вскоре трава и кусты начали уступать место каменистому склону, попадались валуны размером с автомобиль. Выдохшись, я остановился и повернулся, чтобы бросить взгляд назад. С высоты я увидел, что «побережье» на самом деле было оконечностью либо узкого острова, либо длинного полуострова. Травянистый гребень сбегал вниз с холма, разделяя две полоски пляжа. Я восемь лет ходил матросом вдоль Восточного побережья, но, совершенно точно, эти берега мне не были знакомы.

Девочка теперь двигалась заметно медленнее — через самые большие валуны ей приходилось перелезать. Ветер здесь дул ощутимо сильнее, вихрясь между огромными камнями. Когда мы подошли к последнему нагромождению скал, я услышал отдаленный плач. Сначала я решил, что это чайки. Девочка немедленно сжалась в комок в щели между валунами, жестом велев мне последовать ее примеру. Немного подумав, я решил, что звук слишком низкий для птицы.

— Что это? — спросил я девочку, упав на колени.

Она прижала к моим губам грязную ладошку. Девочку трясло, она не могла сдвинуться ни на дюйм, но указала мне на расширяющийся конец щели. Я пополз вперед на четвереньках, все еще не понимая, от чего прячусь.

С новой точки обзора я наконец сумел определить, что мы на острове. Склон резко понижался, переходя в усыпанный валунами пляж. Местность была здесь гораздо более суровая, чем та, где мы с Элви и Микки оказались в плену. Вопли стали куда громче.

Я присмотрелся более внимательно — и вдруг понял, что пляж буквально усеян человеческими головами. Меня осенило, когда я заметил волосы — у некоторых на океанском ветру мотались длинные пряди. Одни пленники раззявили рты в постоянном крике, другие либо спали, либо были мертвы.

— Боже, — выдохнул я, ошеломленный открывшимся зрелищем. А затем увидел мальчика.

Он ходил между рядами голов у кромки прибоя. В руках он сжимал сломанное весло, которым с отсутствующим видом лупил по тем несчастным, что оказывались у него на пути. Следуя за ним, волны вздымались вдвое выше, захлестывая некоторые из вопящих лиц.

Я с трудом поднялся на ноги и сжал ослабевшие пальцы в кулаки. Девочка немедленно схватила меня за руку и потянула назад в укрытие. Далеко внизу, на краю пляжа, мальчик взмыл в воздух, держась линии прибоя.

Сначала он плыл в нескольких футах над поверхностью песка, отбросив весло и раскинув руки. Не обращая внимания на ветер, он поднимался все выше, а стоны становились все громче. Волны бушевали все яростнее, и многие из пленников скрылись под водой.

Мальчик теперь был высоко над нами, он почти касался облаков, но нас, похоже, не замечал. Вместо этого он обратил взгляд к океану. Там, почти потерявшись в бушующих волнах, болтался рыбацкий кораблик, ненамного больше «Райского торта». Его мотало, крутило в водоворотах и несло все ближе к зубцам полузатопленных скал.

— Не могу на это смотреть, — сказал я девочке, но обнаружил, что отвернуться тоже не в состоянии.

Блуждающий курс баркаса наводил на мысль, что вся команда уснула — возможно, как в свое время команда «Райского торта». Но даже если на борту и увидели бы скалы, они уже не смогли бы предотвратить кошмарное столкновение.

На какое-то время мальчик замер, выжидая, как хищная птица. Затем стремительно понесся к воде и взмыл вверх, держа в каждой руке по обмякшему телу. Тем временем шторм утих так же быстро, как начался. Когда волны улеглись, на поверхность всплыли обломки нескольких лодок. Среди раскисших от воды досок, одежды и багажа я заметил неповрежденный хребет перевернутой спасательной шлюпки.

Времени было немного. Когда мальчишка улетел за следующей партией жертв, я сполз по каменистому откосу, с такой силой волоча за собой девочку, что думал, ее рука оторвется и останется в моей. К счастью, малышка следовала за мной без особых возражений, таща свое пластиковое ведерко за сломанную ручку. Пока мы бежали по пляжу, я слышал множество голосов. Одни умоляли, другие сыпали угрозами, третьи в отчаянии вопили. Я наплевал на все.

После небольшой борьбы со шлюпкой мне удалось ее перевернуть. Дальше по берегу мальчик уже собрал порядочную груду жертв. Некоторые рыбаки вяло ползли по песку. Не упустить бы удобный момент!

На секунду я потерял девочку: она присела возле головы пожилой женщины, которая каким-то чудом была еще жива. Девочка неистово разгребала песок руками. Может, она и была малявкой, но сладить с ней, пока я тащил ее к шлюпке, оказалось не так-то просто. Я старался не смотреть в глаза старухе. Чувство вины иногда подступало, но, как и во многие другие моменты моей жизни, мне удавалось тут же отогнать его. Словно повернуть выключатель.

— Нет времени, малыш, — сказал я девочке, все еще молотившей по мне кулачками, когда я втаскивал ее в лодку вместе с ведерком. — Прости.

Я толкал лодку, пока вода не дошла мне до пояса. Затем перевалился через борт и бросил прощальный взгляд на пляж. Один из рыбаков пытался бороться. После короткой схватки мальчик снова взмыл в воздух, стиснув шею бедолаги.

— Греби, — сказал я девочке, достал одно из небольших весел и вручил ей.

Мальчик почти скрылся в облаках и только тогда швырнул рыбака навстречу смерти. Я отвернулся раньше, чем тело упало на пляж, и принялся грести изо всех сил. Вода теперь была как стекло, как фотография мертвого океана.

Эффект был немного подпорчен прибитыми к скалам обломками: еще несколько рыбацких лодок и чуть видневшаяся из воды обшивка приличного размера яхты. Возможно, в одной из лодок девочка узнала свою.

Я ненадолго прервался, чтобы как следует установить оба весла, и с головой ушел в греблю. Но глаз от мальчика не отрывал. Он, возможно, тоже нас видел — но, я думаю, у него было чему посвятить этот день. Даже когда остров исчез из виду, силуэт мальчишки все еще горел светлым пятном у меня на сетчатке.

Мы находились в море уже вторые сутки, двигаясь туда, куда нас тащили течения. Мишелин заговорила этим утром — и сказала достаточно, чтобы я узнал ее имя и еще одну новость: она голодна.

Хотел бы я иметь возможность ей помочь! Нам надо было захватить больше еды. Та малость, которую мы взяли с собой, должна скоро закончиться.

С тех пор ни один из нас не произнес ни слова: мы должны беречь каждую каплю энергии. Поэтому, вместо того чтобы болтать, я думаю о пляже и пытаюсь разобраться, что за существо плыло в небе высоко над нами. Но в дебри философии углубляться не хочу. Ангелы, дьяволы, полиция, преступники — у всех на меня зуб. Однако придется им пока что повременить.

Адам Голаски

ЧЕЛОВЕК С ВЕРШИНЫ

Солнце окрасило алым разметавшиеся по небу клочья. Цвет тускнел, переходя через пурпур и индиго к черному. Звезды не показывались. Темнели лишь нефтяные пятна облаков.

Предоставив машине взбираться вверх, я поворачивал руль только для того, чтобы обогнуть самые скверные выбоины или оказавшиеся на дороге камни. Миновал «кирпич» и продолжил подниматься по склону. С обеих сторон вставал густой лес — уже пробились первые листья, крепкие и влажные: была весна. Я задавался вопросом: неужели поднимаюсь к дому Ричарда в последний раз? Похоже на то. Ричард уезжает. Перебирается на восток. Сегодня прощальная гулянка. Сара тоже должна прийти. Бутылки вина и виски на пассажирском сиденье звякали друг о друга так, как стучат зубы или сталкиваются шарики для игры в марблс.[39]

Дом Ричарда прятался в тени вершины. Остановив машину, я немного посидел, давая глазам время привыкнуть к темноте и прислушиваясь к потрескиванию остывающего двигателя. Путь к дому указывали бумажные фонарики — наверняка дело рук Сары. Я сгреб бутылки, поставил их на крышу автомобиля, зажег сигарету и бросил взгляд на вершину. До меня доносились голоса: совсем рядом, без сомнения из джакузи, и приглушенные — из дома. Кроме моей машины, здесь была припаркована еще дюжина. Я открыл заднюю дверцу и достал небольшой сверток — книга для Сары, сборник рассказов, про который мы с ней говорили, когда в последний раз собирались втроем: Ричард, Сара и я. Засунул книгу под мышку, взял бутылки и стал подниматься к дому. Позвонил, и мне открыла девушка в бикини. Оглядела меня с ног до головы — будто это я был в бикини, а не она, — коротко рассмеялась и проскользнула мимо, спросив на ходу:

— А вы захватили плавки?

Дом был длинным и узким. Слева от меня находилась гостевая комната, справа — кухня и бар с телевизором. Майкл, старый друг Ричарда, которого я со временем полюбил, смешивал напитки. Он как-то мне объяснял, что роль бармена на вечеринках дает шанс познакомиться со всеми дамами.

Я приблизился к бару и сказал:

— По-моему, ты мечтаешь провести этот вечер в джакузи.

Майкл уныло кивнул. Я вручил ему бутылки, которые принес с собой.

— То, что надо, — сказал он. И добавил: — Рад тебя видеть.

Я пожал ему руку и похлопал по плечу.

— Ты что будешь? — спросил он.

— Стакан своего виски, — ответил я.

Он предложил:

— Попробуй вместо него вот это, — и налил из уже открытой бутылки.

Я оставил сигарету в пепельнице красного стекла на стойке бара и сделал глоток. Одобрительно кивнул. Сказал:

— Теперь пора со всеми поздороваться, — и вышел.

Гостиная: большое свободное пространство, в котором главенствовали пухлый диван и рояль (сам Ричард не играл). Сара сидела на диване, потягивая вино. Увидев меня, она встала, пересекла комнату быстрыми пьяными шагами и обвила руками мою шею.

— Следи за вином, — сказал я.

Явно уязвленная, она сделала шаг назад. Я взял у нее бокал и поставил на рояль. Она снова обняла меня и сказала:

— Когда ты приходишь, я так волнуюсь. Всегда. Как глупо. Ужасно взволнована, когда тебя вижу.

— Я тоже рад тебя видеть.

Мы поцеловались — так, как всегда при встрече. Я не помню, когда это началось, но мы целуемся долго и всегда в губы. Сара встречается с Ричардом, сколько ее помню.

— Ты еще не видел Ричарда? — спросила она.

— Я только пришел.

— Можно? — Сара постучала по пачке сигарет в моем нагрудном кармане. Пальцы скользнули в карман, она улыбнулась: — У тебя всегда самые лучшие.

Закурив, она перевела взгляд на сверток у меня под мышкой.

— Это для тебя, — сказал я.

Развернув мой подарок, Сара бросила коричневую бумагу на пол.

— О, ты нашел ее! — сказала она. Открыла книгу, осторожно держа за корешок, и начала перелистывать, нежно касаясь желтого обреза каждой страницы. — Ты единственный даришь мне книги! — Сара похлопала по своему ожерелью: элегантный, дорогой узел из серебра. — Ричард всегда преподносит украшения, — нахмурилась она.

Мы немного поболтали о всякой всячине, в том числе и о приготовлениях Ричарда к отъезду, обойдя при этом вопрос, собирается ли она ехать с ним. Этот разговор мы отложили. Мне надо было еще немного выпить, чтобы быть в состоянии общаться с другими гостями. Я бросил взгляд на дам, сидевших на диване у Сары за спиной.

— Это Камилла, она страшно скучает, а это Кэт, сплошное веселье! — произнесла Сара. — Они — друзья Ричарда. Не знаю, насколько давние. Пойдем, я хочу еще вина.

Мы оставили ее бокал на рояле и направились в бар. Она разговорилась с Майклом. Я вышел — мне не нравилось слоняться вокруг, когда Майкл и Сара заняты беседой.

Ричард оказался во дворе: с пивом в руке он болтал с кем-то, кого я не знал. Прямо за ним и было джакузи. Девушка, открывшая мне дверь, сидела в ванне с двумя парнями. До того как Ричард меня заметил, девушка сказала:

— Вы должны присоединиться, тут идеально: снаружи холодно, внутри тепло.

Она хихикнула. Один из парней наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Она его оттолкнула.

— Дэвид, все-таки приехал! — сказал Ричард.

— Не мог упустить шанс.

— Я рад, ты же в курсе.

Он представил меня своему другу и парням в джакузи. Имени девушки он не знал, и она не исправила этого упущения.

— Давай присаживайся, — сказал он мне.

Я сел на холодильник с пивом. Ричард со своим другом обсуждали Бостон, куда он и решил перебраться. Я сообщил им, что в Бостоне никогда не был, но слышал, что тот напоминает Сан-Франциско. Мы поговорили о Сан-Франциско, Портленде, Сиэтле… Девушка в ванне прервала нас и попросила меня принести пива. Я поднялся, чтобы достать его. Она тоже встала. Она была очень тощей, бедер у нее не было совсем, но зато грудью природа ее не обделила. Она подалась вперед — изогнулась в талии, не сгибая коленей, — и ее бюст оказался у самого моего лица. Водопад веснушек скрывался в темной расщелинке.

— Огромное спасибо, — сказала она и взяла пиво.

Парни в ванне радостно разглядывали узкий зад. Эти мужчины для нее явно пустое место, они вынуждены носить ее сумки и выполнять прочие простейшие задачи, пока ее взор устремляется в других, более интересных направлениях. Мне уже попадались женщины такого типа.

— Меня зовут Пруденс, — сказала она.

— Ну конечно, — ответил я.

— Вы правда должны к нам присоединиться.

— Знаете, я не собираюсь.

Да, она это знала, и улыбнулась широкой, долгой улыбкой.

— Но я здесь на всю ночь, — продолжил я.

Она села обратно в свой маленький бассейн.

Я зажег сигарету, в первое мгновение пламя пряталось в моей ладони. Отвел руку и посмотрел вверх, на гору. Луна, на секунду выглянувшая в прореху между облаками, успела осветить на самой вершине человека, двигавшегося к дому.

Я спросил у Ричарда:

— Кто-нибудь живет там, наверху?

Ричард ответил, что так не думает.

Я попытался показать ему человека — тот еще был немного виден, черным силуэтом на темном фоне, — но Ричард не смог его отыскать.

— Собираюсь пойти внутрь и как следует выпить, — объявил я.

Ричард обещал вскоре присоединиться. Я пожал плечами и двинулся к передней части дома, чтобы взглянуть на человека, спускавшегося с горы.

Большинство присутствовавших на вечеринке нельзя было назвать привлекательными. Почти все были подтянутыми, многие носили дорогую одежду, но в основном друзья Ричарда не представляли собой ничего особенного ни внешне, ни внутренне — при близком знакомстве. Исключения сразу бросались в глаза. Майкл, экзотический фрукт с побережья, человек стиля. Кэт и Камилла — просто красавицы. Пруденс — манипуляторша, которую я оценил по достоинству, — и Сара. Кэт и Камилла сидели в гостевой комнате на маленькой кушетке в окружении пяти или шести парней и одной плачевного вида девушки (одутловатой, с большим плоским носом и волосами, которым достался странный оттенок красного). Все они смотрели кино — Кэт заметила меня в дверях, подвинулась на кушетке, толкнув одного из парней, и жестом пригласила сесть рядом. Они смотрели «Человека, который упал на землю»,[40] этот прекрасный фильм с Дэвидом Боуи.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>