Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Кровные узы IV: Бумажные сердца Автор: Dawn SPOILERS: Major for Paper Hearts and Beyond the Sea, minor through season 6 Рейтинг: R Классификация: XA, AU Категория: MSR Краткое содержание: Серийный 6 страница



«Уходите»

Молодой голос звучал испуганно и был наполнен страданием. В другую ночь, в другое время, это мог быть его собственный голос. Малдер плотно закрыл глаза, затем снова постучал.

«Я сказал, уходите. Я не буду разговаривать сегодня с полицией, они сказали, я не обязан»

«Я не из полиции, я из ФБР», сухо ответил Малдер. «Это что-нибудь меняет?»

Снова молчание, а затем звук шагов. Дверь слегка приоткрылась, и пара карих глаз пристально оглядела Малдера.

«Честно? Как тот парень в книге Джо Чанга, который охотится за пришельцами со своим партнером?»

Малдер вздрогнул. «Ты читал эту ерунду?»

Дверь открылась чуть шире – теперь Малдер мог разглядеть рыжевато-каштановые волосы и веснушчатое лицо мальчишки с фотографии.

«Я много читаю. Вы не ответили на мой вопрос. Вы правда из ФБР?»

Малдер усмехнулся и указательным пальцем начертил «Х» на сердце. «Правда», заверил он. «Меня зовут агент Малдер. Могу я поговорить с тобой, Джейсон?»

Нежелание разговаривать боролась в мальчике с любопытством. «Ладно. Но проходите в комнату. Они думают, я сплю, но я выбросил таблетку, которую мне дали». Он чуть заметно дрожал. «Я не хочу спать»

Малдер протиснулся в комнату, заметив постер Майкла Джордана в натуральную величину на стене, прежде чем снова перевел взгляд на Джейсона. Мальчик плюхнулся на свою измятую кровать, Малдер взял себе стул. Джейсон настороженно посмотрел на агента.

«Вы, вероятно, хотите знать, как я позволил кому-то так легко войти в дом и забрать мою маленькую сестру», сердито начал он. «Ведь я же ее старший брат, верно? Я нес за нее ответственность»

Малдер почувствовал, что весь воздух покинул его легкие, как если бы его избили. Он попытался скрыть свой дискомфорт, регулируя стул и действуя нарочито медленно, чтобы успокоить дыхание.

«Господи, если ты есть, как думает Скалли, не будь со мной так строг. Я не знаю, сколько еще я смогу вынести»

Джейсон искоса посмотрел на него, очевидно не одураченный его маневрами со стулом. «Что с вами?» требовательно спросил он.

«О чем ты?» уклончиво ответил Малдер.

«Когда я сказал об ответственности, вы сильно побледнели и выглядели так, как будто сейчас расплачетесь. Почему? Она не ваша сестра»

Малдер невольно восхитился наблюдательности мальчика, даже если она была чертовски раздражающей в данный момент. Он посмотрел Джейсону прямо в глаза и решил, что мальчик заслужил правду. За всеми этими храбрыми словами и стоическим внешним видом, Малдер разглядел сильную печаль, которую только родственная душа способна распознать. Если бы хоть один человек в его жизни понял и убедил бы его, что он не виноват в похищении Саманты…



«Моя сестра была похищена, когда мне было 12. Родители пошли в гости к соседям и оставили меня присматривать за ней»

Джейсон подозрительно прищурился. «Вы ведь не делаете это для того, чтобы заставить меня разговаривать с вами, не так ли? Потому что это было бы довольно жестоко»

Малдер пожал плечами. «Думай как знаешь. Суть в том, что я здесь, чтобы найти твою сестру. Если ты видел или слышал что-нибудь важное, мне нужно об этом знать»

«Поначалу мне так не показалось. Я имею ввиду, когда я вошел в ее комнату, то подумал, что она просто разыгрывает меня и прячется под кроватью или выбралась через окно на задний двор». Жесткий взгляд Джейсона смягчился, он выглядел сконфуженным маленьким мальчиком. «Но она не нашлась. Мама плакала и вызвала полицию, они начали задавать мне вопросы и запутывать меня и…». Одинокая слезинка скатилась по его щеке. «Теперь я не уверен»

«Ты все делаешь правильно», убеждал его Малдер. Он не мог не восхищаться силой духа Джейсона при данных обстоятельствах. «Расскажи мне, что ты слышал?»

Джейсон тряхнул головой, но не так, как если бы отказывался говорить. «Не слышал. Видел. Когда я вошел в ее комнату и увидел, что сетки от насекомых не было на окне, то подумал, что это Кэлли сломала ее и прячется, значит с ней все в порядке. Я выглянул, чтобы поискать сетку, и мне показалось, что я видел машину, припаркованную на улице за кустами».

Малдер попытался унять свое волнение. Этот след мог оказаться тупиковым, но, пока что это было самое ценное свидетельское показание из всех имеющихся у них на данный момент. Вспомнив слова Джейсона о допросе со стороны полиции, он постарался говорить нарочито бесстрастно.

«Ты можешь описать ее?»

Джейсон закрыл глаза, как будто пытаясь воскресить эту картину в памяти. «Она была белой», медленно произнес он. «И длинной. В ней еще была такая штука, ну знаете, с окнами в ней?»

В горле у Малдера пересохло. «Автомобиль с фургоном», сказал Малдер, облизнув губы. «Что-нибудь еще?»

Джейсон покачал головой, по-прежнему изучая лицо Малдера, словно готовясь к экзамену. Если бы он снова заметил дискомфорт, то не стал бы спрашивать, переключившись на другую тему. «Они осуждали вас? Когда ваша сестра пропала?»

Малдер вздохнул и провел рукой по волосам. «Да. Хотя и не так сильно, как я винил самого себя»

Он встал и направился к двери, желая поскорее уйти, скрыться от своих собственных глаз на лице этого мальчика. Уже поворачивая ручку двери, он внезапно остановился. Подталкиваемый своими собственными страхом и смятением, он обернулся к Джейсону и посмотрел ему прямо в глаза.

«Я хочу, чтобы ты выслушал меня, Джейсон, и запомнил то, что я скажу. Это. Не. Твоя. Вина. Ты не смог бы предотвратить похищение Кэлли, чтобы ты не сделал»

Мальчик не кивнул в ответ, но дал понять, что принял к сведению его слова и подумает над ними позже. Малдер открыл дверь, но остановился, когда Джейсон неожиданно заговорил.

«Агент Малдер? Вы не сказали, что случилось с вашей сестрой. Вы нашли ее?»

Малдер плотно сжал губы, чтобы не рассмеяться мрачным, невеселым смехом.

«Парень, ты даже не представляешь о чем спрашиваешь»

«Нет», вслух произнес он.

Джейсон нахмурился. «Как насчет Кэлли? Вы найдете ее?»

Малдер изо всех сил сопротивлялся желанию отвести взгляд. «Я сделаю все, что в моих силах»

Сильно удивленный тем, что это обещание удовлетворило Джейсона, Малдер склонил голову и отвернулся.

Он вышел в коридор и закрыл за собой дверь. Шум, яркие огни и суета казались подавляющими после тишины в комнате Джейсона, безжалостно давя на его чувства. Малдер оперся ладонями на стену и, прислонившись лбом к ее гладкой поверхности, закрыл глаза. Разрозненные образы и обрывки разговоров перемешались в его уставшем мозгу.

«Малдер, пообещай мне, что постараешься держать себя в руках»

«Вы хоть представляете, каково это – быть жертвой, когда того, кого вы любите, забирают от вас?»

«Ты договорилась со Скиннером за моей спиной? Как ты могла так со мной поступить, Скалли?»

«Ты не только проник в его голову, Малдер, но и позволил ему проникнуть в твою»

«Они осуждали вас?»

Она оказалась рядом, как всегда, когда он больше всего в ней нуждался. Мягкая прохладная ладонь прикоснулась к его шее, взъерошив волосы. Малдер открыл один глаз и увидел Скалли, смотрящую на него с сочувствием и почти ослепляющей любовью.

«Мне нужно выйти отсюда», хрипло прошептал он.

Молча и без колебаний Скалли взяла его за руку и повела через гостиную к входной двери. Когда они достигли машины, Малдер прислонился к дверце и стал пристально вглядываться в усыпанный звездами небосвод. Скалли сделала то же самое, игнорируя тот факт, что стоит гораздо ближе к нему, чем позволяет устав. Он с благодарностью прижался к ней, но продолжал хранить молчание.

Через несколько минут к ним присоединились Скиннер и Грей.

«Есть большая масляная лужа рядом с обочиной позади сиреневых кустов», сказал Грей, отдавая Малдеру его фонарик. «Выглядит так, как будто там какое-то время была припаркована машина. Кажется, у нашего друга протечка. К сожалению, это не поможет нам определить модель машины»

«Белый Эль Камино», невыразительно сказал Малдер. «С фургоном»

Скалли оттолкнулась от машины, смотря на Малдера так же недоверчиво как и остальные. «Малдер, это…»

«Машина Роше. Знаю, я видел это во сне, помнишь?» с горечью ответил Малдер.

«Роше? Откуда вы взяли описание машины?» резко потребовал Скиннер, теребя что-то в кармане пальто.

«Джейсон Уэстин. Я только что говорил с ним. Он видел машину, когда искал Кэлли», объяснил Малдер. «Только машину, больше ничего»

«Он не спал?» спросила Скалли.

«Нет. Он не принял лекарство, которое ему дал врач». Малдер слегка усмехнулся. «Он сильный парень. Испуганный и сбитый с толку, но сильный»

То, как Малдер это сказал, заставило Скалли повернуться к нему и взять его за руку. Он взглянул на нее, вздернув бровь, копируя ее собственный жест.

«Как ты это объяснишь, Скалли?»

Скалли раздраженно нахмурила бровь. «Уверена, что не так как ты», сухо ответила она. «Хотя я допускаю, что это настораживает…»

«Все гораздо хуже», резко прервал ее Скиннер, доставая из кармана листок бумаги в пакетике для улик. Малдер закусил губу, впиваясь взглядом в послание.

«Это найдено в комнате Кэлли под подушкой», кратко пояснил Скиннер. «На конверте стоит ваше имя, Малдер. Не знаю, что это значит, но подозреваю, что вы поймете»

Малдер какое-то время продолжал вглядываться в записку, прежде чем протянул к ней дрожащую руку. Яркий свет уличных фонарей осветил четкий, почти женский почерк – точно такой же, как на стене в его квартире. Малдер быстро пробежал глазами слова послания и медленно осел на землю, склонив голову на колени. Скалли забрала послание из его ослабевших пальцев и прочла, с трудом ловя воздух. Послание было простым и снова слишком знакомым.

«Не могу дождаться, когда увижу твое лицо»

Глава 12.
Гостиница «Holiday Inn»
Бостон
Суббота
03:30

«САМАНТА!»

Крик вырвал Скалли из глубокого сна. Пытаясь нашарить на столе свое оружие, Скалли попутно уронила на пол будильник. Первоначальная паника сменилась узнаванием окружающей обстановки, и Скалли услышала резкое, прерывистое дыхание лежащего рядом мужчины. В бледном свете луны был виден только его силуэт, но она ощущала его дрожь – настолько сильную, что даже матрас вибрировал. Дана потянулась, чтобы включить маленькую прикроватную лампу, приглушенного света которой было вполне достаточно для изгнания теней.

Скалли какое-то время осторожно наблюдала за ним, не пытаясь прикоснуться. Однажды, вскоре после изменения в их отношениях, она была разбужена очередным весьма сильным кошмаром и ринулась его успокаивать, однако результатом ее усилий был лишь кровоточащий нос. Скалли спокойно восприняла это и даже попыталась пошутить, но Малдер пришел в ужас. С тех пор она стала более осторожной.

Он сел, сжав постельное белье в кулаках и согнув ноги в коленях, безумным взглядом уставившись на стену. Его футболка прилипла к спине, лицо блестело от пота. Скалли увидела, что он находился в переходном состоянии между сном и явью, и очень мягко положила руку ему на шею, большим пальцем поглаживая короткие волосы. Она проделывала так много раз, зная, что этот жест успокаивает его. Через пару минут Малдер опустил голову на колени и немного расслабился, хотя кошмар все еще напоминал о себе легкой дрожью.

«Семерка?», тихо спросила Скалли, имея ввиду шкалу, которую они придумали для оценки его кошмаров – единица означала легкое расстройство, а десятка – парализующий страх.

«Больше похоже на восьмерку», пробормотал Малдер.

«Хочешь поговорить об этом?» Скалли попыталась, чтобы ее голос звучал нейтрально, но это было нелегко. По правде говоря, она страстно желала, чтобы Малдер открылся и доверился ей, но он, в основном, предпочитал не рассказывать о своих кошмарах – утверждая, что только напугает ее этим.

«Это был мой любимый старый кошмар – Роше похищает Саманту у меня на глазах», обманчиво спокойно сказал Малдер. Он, однако, скрыл, что был во сне взрослым, а Джейсон Вестин, обвиняющее указывая на него пальцем, сердито спрашивал его: «Как вы можете спасти мою сестру? Вы даже не смогли спасти свою!» Вместо этого Малдер просто добавил, «Я в порядке, Скалли, ничего страшного»

Вместо того, чтобы обвинить его во лжи, Дана встала с кровати и направилась в ванную. Она налила себе стакан холодной воды и сделала глоток, прежде чем вернулась к Малдеру, по-прежнему сидевшему с опущенной на колени головой. Она легла и смотрела, как он выпил оставшуюся воду, не расплескав ни капли. Малдер аккуратно поставил пустой стакан на пол и, наконец, встретился с ней взглядом.

«Спасибо, Скалли»

Она посмотрела на его взъерошенные волосы, тени под глазами, неуверенную улыбку и подумала: «Этот мужчина нуждается в заботе, и всегда будет нуждаться» «Я люблю его, и нет другого места, где я хотела бы быть».

Малдер вопросительно посмотрел на нее. «Скалли?»

«Ммм?»

«О чем ты только что думала? У тебя был такой забавный вид»

Дана улыбнулась. «Я подумала о том, что хорошо, когда есть кто-то, успокаивающий тебя после ночных кошмаров», ответила она.

Благодарный взгляд, появившийся на его лице после этих слов, безусловно, стоил тысячи бессонных ночей. Малдер мог быть ублюдком – высокомерным, циничным и бесчувственным. Жизнь изрядно потрепала его, вынуждая воздвигать вокруг себя защитные стены. Скалли была одной из немногих, кому было позволено заглянуть за них и увидеть его способность по-детски удивляться, безоговорочную преданность и самоотверженную любовь. Окружающие видели только его внешнюю оболочку. Скалли же видела его душу.

Она выключила свет, когда Малдер лег рядом, положив голову ей на грудь. Дана поцеловала его в макушку и обняла за плечи.

«Хочешь, я дам тебе что-нибудь, чтобы заснуть?» мягко спросила она.

Малдер отрицательно покачал головой, и она не стала настаивать. Скалли пробежалась кончиками пальцев по его руке, улыбаясь, когда он слегка задрожал и расслабился.

«Скалли, я знаю, ты не веришь, что убийца Роше», сонно пробормотал он. «Это звучит безумно, ведь я же сам застрелил его. Но листья мяты, машина, записка – как ты это объяснишь?»

Она вздохнула. «Не знаю, милый. На самом деле, увидев записку, я была потрясена. Но должно быть какое-то логическое объяснение. Допросы Роше записывались; возможно, убийца как-то сумел получить доступ к этим пленкам. Что касается машины – завтра мы сможем отследить ее через отдел транспортных средств. Она наверняка еще числится там».

Он не отвечал, но явно не спал, так как Скалли снова почувствовала его напряжение. «Как ты это объясняешь, Малдер?»

«Помнишь Лютера Ли Боггса? Он утверждал, что может общаться с душами мертвых. Если память мне не изменяет, он даже смог убедить в этом тебя. Что если наш убийца каким-то образом установил связь с Роше?»

Воспоминание заставило Скалли нахмуриться. «Это было трудное для меня время, Малдер. Я была уязвима, ты сам так сказал».

Малдер поднял голову и взглянул на нее, слегка улыбаясь. «Не отрицай очевидного Скалли – ты ведь поверила ему».

Скалли беззвучно двигала губами в отчаянной попытке опровергнуть его слова. Не обращая на это внимание, Малдер просто положил голову обратно ей на грудь, по-прежнему улыбаясь.

«Я все равно думаю, что мы должны рассмотреть более «приземленные» версии», наконец выдавила она.

«Эй, Скалли, в нашей работе общение с мертвыми и есть «приземленная» версия», самодовольно ответил Малдер. Он глубоко вдохнул и зарылся лицом в шелк ее пижамы. «Я должен найти ее, Скалли. Пока не стало слишком поздно».

Использованное местоимение не ускользнуло от Скалли. Она провела рукой сквозь его волосы, мягко потянув, пока он не поднял голову. «МЫ, Малдер. Я знаю, как на тебя повлиял сегодняшний разговор с Джейсоном, и понимаю почему. Но ты не единственный, кто хочет вернуть домой эту девочку. Я, Скиннер и Грей – мы все тоже этого хотим».

Малдер склонил голову в молчаливом согласии и улыбнулся. «Не могу поверить, что он проводит свой отпуск подобным образом», сказал он, подразумевая своего брата. «Это не совсем то, что он планировал»

Скалли поджала губы, блеснув глазами. «Он может извлечь из этого выгоду»

Малдер резко вскинул голову. «Ты о чем? Почему ты вдруг стала похожа на кошку, слопавшую канарейку?»

«Позволю себе заметить, что кое-кто в Бюро находит твоего брата очень… интересным. И это чувство кажется взаимно»

Малдер удивленно изогнул бровь. «Кто?»

«Агент Хардинг», сказала Скалли, получая удовольствие от шанса тоже проявить самодовольство.

«Да брось!»

«Серьезно, Малдер! Если бы ты не был так сосредоточен на деле, то заметил бы взгляды, которыми они обменивались. Ты обратил внимание, что они называли друг друга по именам?»

Малдер фыркнул в ответ. «Грей и Скиннера называл Уолтом, но это же не значит, что он им увлечен». Он притворно содрогнулся. «Боже, ты только представь это!»

Скалли толкнула его локтем, но не смогла удержаться от смеха. «Тогда не обращай внимания на мои слова, просто в следующий раз приглядись к ним обоим»

«Никогда не представлял тебя в роли свахи, детка», ухмыляясь, сказал Малдер. «Полагаю, можно уже начинать называть тебя Йента (сваха из бродвейского мюзикла – прим.пер.)»

Скалли не успела возразить, потому что он начал расстегивать ее пижаму, нанизывая нежные поцелуи на обнаженную кожу.

«Малдер? Что ты делаешь?» спросила она, слегка задыхаясь.

«Меняю свое мнение», ответил он внезапно охрипшим голосом, заставившим ее дрожать. «И ловлю тебя на слове»

«На слове?» она вплела пальцы в его волосы, слегка изгибаясь, когда он затронул особенно чувствительное место.

«Да, ты хотела дать мне что-нибудь, чтобы заснуть»

Скалли закрыла глаза и снова вздохнула, на этот раз от удовольствия.

«Я всегда держу свое слово»

Броктон, Массачусетс
Суббота
09:30

Малдер прислонился к дверце машины и разглядывал маленькое ветхое бунгало, ожидая, пока Скалли присоединится к нему. Хмурые облака, угрожающие пролиться дождем, пришли на смену яркому солнечному утру, прохладный бриз раздувал его галстук и вызывал легкую озноб.

«Ремонт здесь явно не помешает», сухо заметил Малдер, указывая на разрушающуюся черепицу на крыше и облупившуюся краску.

«Это то место», подтвердила Скалли. «Стив Коул, 1414 Дайна авеню». Она улыбнулась. «Расслабься, Малдер. Уверена, он уже забыл о том, как ты помогал ему разбирать машину»

«Мне все же кажется странным совпадением то, что он живет в окресностях Бостона», задумчиво произнес Малдер, не обращая внимания на ее замечание. «Когда он переехал сюда?»

«Вскоре после того, как мы с ним виделись. Тогда он был подростком и жил со своими родителями. Сейчас ему 23, и он работает механиком в местном агентстве по продаже машин»

Малдер направился к двери. «Ладно, давай послушаем, что он скажет»
Стив Коул повзрослел с тех пор, как они искали старый Эль Камино Роше у его дома в Холивилле, штат Делавер. Он больше не был похож на подростка, став более мускулистым и отрастив усы и волосы до плеч. Коул встретил их довольно вежливо и провел в маленькую, захламленную гостиную. Скалли послала Малдеру веселый взгляд, когда ей пришлось отодвинуть в сторону несколько футболок, чтобы сесть на диван.

«Вы понимаете, почему мы здесь, не так ли, мистер Коул?» без предисловий начала она.

Коул нахмурился. «Не совсем. Я уже объяснил по телефону, агент Скалли, что у меня уже нет этой машины. Я заявлял, что ее угнали около 3-х месяцев назад – вы можете проверить это по полицейскому отчету».

«Мы видели отчет, мистер Коул, но нам нужно было поговорить с вами лично. У нас есть свидетель, который видел машину, похожую на вашу, на месте похищения, и нам жизненно необходимо определить ее местонахождение», терпеливо пояснила Скалли.

Досада Коула уступило место интересу. «В самом деле? Эта машина просто нечто, да? Первым владельцем был серийный убийца, а теперь ее угнал похититель. Круто».

«Мы просто хотели бы услышать подробности насчет угона машины», вставил Малдер, когда увидел, что Скалли поджала губы и прищурилась. «Когда это произошло, как вы узнали, что машина пропала – ну, и так далее».

«Случилось это два месяца назад, 18 июля. Я помню, потому что прошло ровно 2 недели после 4-го июля», начал Коул. «Я встречался с друзьями и пришел домой около 8 часов. То, что машина пропала, я заметил только утром, когда мне понадобилось закрепить вешалку для полотенец в ванной, а ящик с инструментами был в гараже. Когда я пошел за ним, то увидел, что замок взломан, а машины нет».

«Никто из ваших соседей не видел ничего подозрительного?», спросила Скалли.

Коул презрительно скривился. «Здесь в округе нет никого, кого можно так назвать. Никто не заметит, даже если вы будете маршировать голым по улице и петь гимн. Нет, свидетелей не было».

Малдер, казалось, собирался отпустить какой-то комментарий по поводу сказанного, но Скалли пресекла эту попытку в зародыше, бросив на него предупреждающий взгляд. «Может быть есть еще что-то, что нам следует знать? Какие-нибудь предположения о том, кто мог угнать машину?», вместо этого спросил он.

Коул пожал плечами. «Понятия не имею. Машина обошлась мне недорого, но я отремонтировал ее, и она все еще отлично служила». Он проницательно посмотрел на Малдера. «Этот похититель как-то связан с этими убийствами «Бумажных сердец», не так ли? Я видел по телевизору. Вы думаете, тот парень, что посылает вам эти «сердца», угнал мою машину?»

«Спасибо, что уделили нам время, мистер Коул», коротко бросила Скалли, поднимаясь и протягивая руку. «Уверена, вы понимаете, что мы не можем обсуждать детали данного расследования»

Если Коул и обиделся на ее резкость, то ничем этого не показал, молча проводив их к выходу.

«Что ты думаешь?», спросил Малдер, откинувшись на пассажирском сидении, в то время как Скалли пристегивала ремень безопасности.

«Я думаю, он типичный представитель самого худшего типа людей, испытывающих нездоровый интерес к автомобильным авариям и прочим несчастьям», ответила Скалли, неприязненно скривив губы. «За исключением этого, я бы сказала, что это тупик. Полиция не смогла собрать хоть какие-то полезные улики на месте угона, так что мы не знаем, ни кто украл машину, ни где он сейчас». Она оторвала взгляд от дороги и увидела расстроенное выражение его лица. «Прости, милый. Я тоже надеялась, что нам повезет»

Малдер закрыл глаза. «Часики тикают, Скалли. Время Кэлли Уэстин на исходе».

Скалли нечего было сказать на это, так что она просто продолжила молча вести машину. Хотя поездка в бостонский полевой офис занимала меньше 30 минут, Малдер удивил ее тем, что умудрился заснуть. Рискуя вызвать его гнев, она изменила направление движения и повернула к их отелю, разбудив его по прибытии, так как сам он не проснулся. Малдер пробормотал извинение и сел, потирая глаза и моргая. Осознав, где они находятся, он нахмурился.

«Почему мы здесь, Скалли? Я думал, мы направлялись в Бюро»

Скалли собрала всю свою волю в кулак. «Малдер, ты измотан. Тебе нужно прилечь, ты в любом случае ничего не сможешь сделать прямо сейчас. Грей ждет результаты анализов из главного офиса и позвонит, когда они прибудут. А Скиннер попросил меня пойти с ним, чтобы получить официальные показания Джейсона Уэстина»

Малдер наморщил лоб. «Почему тебя? Ведь это я разговаривал с ним прошлой ночью. Или Скиннер забыл?» процедил он.

«Он не забыл», спокойно ответила Скалли, стараясь не дать волю своему собственному раздражению и желанию огрызнуться. «Тогда почему не я?» «Он беспокоиться о тебе, Малдер, так как видит, что это дело выматывает тебя, и старается уберечь тебя от лишнего стресса. Это будет нелегко для Джейсона, и Скиннер понимает твою глубокую личную заинтересованность в это деле, не позволяющую тебе оставаться объективным»

«Вы все так обо мне заботитесь, что кажется, будто вы знаете меня лучше, чем я сам», фыркнул Малдер. «Скажи, Скалли, у вас со Скиннером есть специально отведенное время, когда вы встречаетесь и принимаете решения за меня? Например, отстранить ли меня от расследования, в состоянии ли я вести допрос свидетеля? Что еще на повестке дня, Скалли?»

«Прекрати!» выкрикнула Скалли, давая выход своему гневу. «Это смешно, ты сам знаешь! Я уже извинилась за то, что попросила Скиннера отстранить тебя. В любом случае, это совсем другая ситуация!»

«В самом деле? Не вижу разницы»

«Я ничего не могла с этим поделать. Решение принял Скиннер».

«Но ты согласилась с ним, не так ли? Ты была просто счастлива согласиться с этим. Согласиться с ним», желчно произнес Малдер.

Скалли удивленно распахнула глаза. «Что ты под этим подразумеваешь?»

«Сама догадайся».

«Нет. Ты это начал. Что ты имел ввиду?» голос Скалли дрожал от гнева, скрывая готовые пролиться слезы.

Малдер невыразительно посмотрел на нее. «Я не слепой, Скалли. Я видел, как Скиннер смотрит на тебя. Проклятье, он заключил сделку с Курильщиком ради тебя! Никто не осудит тебя за то, что ты устала от моего дерьма и хочешь быть с кем-то, кого не нужно постоянно опекать»

Скалли ошарашенно смотрела на него, раскрыв рот от изумления и думая о том, что он озвучил ее собственные мысли, пришедшие ей на ум прошлой ночью.

«Малдер…» беспомощно пролепетал она.

Он наклонился к открытой двери. «Ну что еще, Скалли? Я слишком устал, помнишь? Мне нужно поспать».

Малдер с силой захлопнул дверь и ушел, не обернувшись. Скалли прижалась лбом к гладкому пластику руля, размышляя о том, что же здесь только что произошло.

Глава 13

Гостиница «Holiday Inn»
Бостон
Суббота
11:15

Угрызения совести начали мучить его уже пятнадцать минут спустя. В этом-то и была проблема, размышлял Малдер, лежа на кровати, скрестив руки на груди. Раскаяние всегда приходит слишком поздно, после того как вред уже причинен. Эта эмоция явно не носит упреждающего характера.

Он лежал, снова и снова проигрывая в памяти ссору со Скалли, и морщился, вспоминая те моменты, когда вел себя особенно по-свински. Малдер заметил, что морщиться приходилось весьма часто.

Тоненький голосок в его голове, с самого начала шептавший, что его отношения со Скалли обречены, теперь пронзительно визжал. У Малдера было несколько искаженное представление о своем характере. Он любил Скалли слишком сильно, но был уверен, что она заслуживает большего, чем он мог предложить. Может быть, после сегодняшнего, она придет к такому же выводу.

Его мысли переключились со Скалли на Джейсона, а с Джейсона на Кэлли. Поиск машины Роше закончился горьким разочарованием. Первое действительно существенное свидетельское показание за три долгих месяца обернулось ничем. Малдер закрыл глаза и задремал, погружаясь в некое пограничное состояние между сном и явью. Он мысленно вернулся к первой встрече со Стивом Коулом и находке коллекции Роше, спрятанной в машине между страницами книги «Алиса в стране Чудес».

Алиса в стране Чудес. Сэм обожала эту книгу, бесконечное количество раз упрашивая его почитать ей вслух перед сном. Слухи, что Льюис Кэрол был педофилом, вкупе с манией Роше наложили негативный отпечаток на эти воспоминания, но не смогли полностью их отравить. Малдер помнил, как однажды Сэм нарядилась Алисой на Хэллоуин и жутко разозлилась, когда он безжалостно дразнил ее тем, что Алиса была блондинкой, а не брюнеткой.

Она даже убеждала всех называть их старого злого кота Дайна, как кота Алисы…

Дайна.

Малдер резко распахнул глаза и вскочил так внезапно, что у него в глазах потемнело, пока кровь снова не прилила к голове. Как он мог забыть? У Алисы был кот по имени Дайна. И Стив Коул в настоящее время жил на Дайна авеню. Совпадение? Не похоже.

Малдер мысленно вернулся к беседе с Коулом, анализируя каждое сказанное слово. И вдруг его словно молнией поразило.

«Вы думаете, тот парень, что посылает вам эти «сердца», угнал мою машину?»

Никто не знал, что убийца отправлял «сердца» лично Малдеру. Пресса пронюхала про их существование, но только узкая группа агентов, назначенных на это расследование, знала, что он был получателем этих посланий. Так как же тогда Коул мог это узнать?

Только если он и был убийцей.

Малдер вскочил и начал расхаживать по номеру, нервно проводя рукой по волосам. Пришло время рассуждать логически. Скалли была бы довольна. Мысль о ней причиняла боль, и Малдер постарался отбросить ее. Жизнь Кэлли зависит от его предельной концентрации.

Факт первый: Стив Коул владел машиной Роше, которая по странному совпадению была украдена перед первым убийством.

Факт второй: Стив Коул переехал в Бостон, где когда-то жил Роше и где он провел свои последние часы. Кроме того, он поселился на улице, носящей имя персонажа из книги, которая была краеугольным камнем мании Роше.

Факт третий: Коул знал, что убийца посылал Малдеру тряпичные сердца, хотя эта информация была недоступна даже полиции, не говоря уже о широкой общественности.

Совпадение?

За Стивом Коулом, как минимум, нужно проследить. Малдер подошел к своему пиджаку и достал мобильный, дрожащими пальцами набирая номер бостонского полевого офиса.

«Да, я пытаюсь найти детектива Грея МакКензи», официальным тоном сказал он чересчур бойкой секретарше. «Он работает над делом о похищении. Это специальный агент Фокс Малдер, не могли бы вы его позвать?»

Малдер ждал, беспокойно меряя шагами небольшое пространство номера. Снаружи дождь стучал в окно мягким стаккато, и изредка слышались низкие раскаты грома. Он уставился на хмурые низкоплывущие облака и думал о Кэлли Уэстин, напуганной и уязвимой в плену у убийцы.

«Давай же, давай», приглушенно повторял он, от нетерпения сжимая и разжимая пальцы в кулак.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>