|
«In a Sentimental Mood» (1935) — композиция Дюка Эллингтона. Совместная с Колтрейном версия была записана в 1962 г. для альбома «Duke Ellington and John Coltrane».
(обратно)
Джонни Хартман (1923–1983) — джазовый певец, баритон, известный исполнитель баллад; в 1963 г. записал классический альбом дуэтов с Джоном Колтрейном. Песню Дюка Эллингтона, Ирвинга Миллса, Генри Немо и Джона Редмонда «I Let a Song Go out of My Heart» записал в 1947 г., но содержащий ее лонгплей «Just You, Just Ме» вышел в 1956 г.
(обратно)
Чет Бейкер (1929–1988) — американский трубач, звезда кул-джаза, а также певец, мастер романтической баллады. «Моя смешная голубка» («My Funny Valentine», 1937) — песня Ричарда Роджерса и Лоренца Харта. «Ты не знаешь, что такое любовь» («You Don't Know what Love Is», 1941) — песня Джина де Пола и Дона Рэя. «Я без тебя прекрасно поживаю» («I Get Along without You Very Well», 1939) — песня Хоаги Кармайкла. Были исполнены Бейкером в середине 1950-х гг. и собраны на пластинке «The Best of Chet Baker Sings» (1956).
(обратно)
«Maiden Voyage» (1965) — концептуальный альбом пианиста и композитора Херби Хэнкока (р. 1940).
(обратно)
Стиль мебели времен правления Анны Стюарт (начало XVIII в.).
(обратно)
Кит Мун (1946–1978) — барабанщик английской группы The Who, своего рода эталон деструктивного стиля жизни.
(обратно)
Споком звали помощника капитана Кирка в телесериале «Звездный путь» (1966–1969).
(обратно)
Имеется в виду песня «Hello» с альбома Лайонела Ричи «Can't Slow Down» (1983), большой хит 1984 г.
(обратно)
Аллюзия на известный английский детский стишок. В переводе С. Маршака:
Идут на горку Джек и Джилл,
Несут в руках ведерки.
Свалился Джек и лоб разбил,
А Джилл слетела с горки.
(обратно)
Лоуренс Оливье (1907–1989) — английский актер, прославился ролями шекспировского репертуара.
(обратно)
Перевранный стишок-запоминалка для детей:
Ровно по тридцать дней в сентябре,
В апреле, июне и ноябре.
В феврале двадцать восемь, такой он один.
Все остальные — по тридцать один.
(обратно)
Джон Уэйн (1907–1979) — американский актер, прославился ролями в вестернах.
(обратно)
Выпущенный в 1954 г. роман Уильяма Голдинга.
(обратно)
Дим-сум (дяньсинь, «сердечное прикосновение») — легкая китайская закуска к чаю. В Южном Китае и Гонконге распространены специальные димсумовые ресторанчики.
(обратно)
«Bohemian Rhapsody» — песня группы Queen с альбома «А Night at the Opera» (1975).
(обратно)
«Blackbird» — песня с т. н. «Белого альбома» (1968).
(обратно)
Сунь Ятсен (1866–1925) — китайский революционер, основатель партии Гоминьдан.
(обратно)
Выпущенная в 1969 г. книга Р. П. Листера.
(обратно)
Занабазар Гомбодоржийн, Ундур-Гэгэн (1635–1723) — крупный политический и религиозный деятель Монголии, основатель ряда монастырей, мастер художественного литья и прикладного искусства.
(обратно)
Один из пяти ирландских святых, носящих это имя.
(обратно)
Чарльз Линдберг.
(обратно)
Дятел, герой мультфильмов Уолтера Ланца, выходивших в 1940–1972 гг.
(обратно)
Аллюзия на триллер Альфреда Хичкока «Психоз» (1960).
(обратно)
«Nice One, Cyril» — песня британской группы Cockerel Chorus, большой хит 1973 г.; посвящена футболисту из команды «Тотнем сперз» Сирилу Ноулзу (1944–1991) и состоит из одного куплета:
Отлично, Сирил!
Отлично, браток!
Отлично, Сирил!
Наддай еще чуток!
(обратно)
«The Music of Chance» (1990) — роман Пола Остера, в 1993 г. экранизированный Филипом Хаасом. По-русски и книга и фильм известны под названием «Двойная ставка».
(обратно)
Дерек Джармен (1942–1994) — британский кинорежиссер, художник, писатель. Фрэнсис Бэкон (1909–1992) — британский художник-экспрессионист. Джо Ортон (1933–1967) — британский писатель и драматург, мастер черного юмора. Все трое были открытыми гомосексуалистами.
(обратно)
Колин Уилсон (р. 1931) — британский писатель и философ.
(обратно)
Энди Уорхол (Анджей Вархола, 1928–1987) — американский художник, стоял у истоков поп-арта.
(обратно)
Линдон Джонсон (1908–1973) — 36-й президент США (1963–1969).
(обратно)
Ральф Воган Уильямс (1872–1958) — британский композитор, активно использовавший народные мелодии.
(обратно)
Бертран Рассел (1872–1970) — британский философ и математик, стоял у истоков математической логики и аналитической философии, видный пацифист, лауреат Нобелевской премии.
(обратно)
Слово, происходящее от греческого «нософорос» («переносить болезнь»), стало синонимом вампира после выхода в 1922 г. экспрессионистского шедевра Фридриха Вильгельма Мурнау «Носферату: Симфония ужаса» («пиратская» экранизация «Дракулы» Брэма Стокера).
(обратно)
Тучный детектив, герой романов Рекса Стаута (1886–1975).
(обратно)
Второе и третье (из трех) четверостишия стихотворения ирландского поэта У. Б. Йейтса «Остров Иннисфри» из сборника «Роза» (1893) цитируются в переводе А. Сергеева; первое четверостишие приведено см. сноску 83. То же в переводе С. Сухарева («Остров на озере Иннисфри»):
Там мне спокойно будет: там с одежд рассвета тишина
Стекает каплями в траву, где песенку сверчок сокрыл;
Там ярким жаром залит день, мерцаньем ночь полна,
И вечер полон ласточкиных крыл.
Уйти хочу, уйти скорей: всю ночь и день-деньской
Я слышу неумолчный плеск, озерную волну,
Остановясь на перекрестке, на серой мостовой,
И вслушиваясь в сердца глубину.
(обратно)
То есть принцессы Маргарет (1930–2002) — младшей сестры королевы Елизаветы II.
(обратно)
Brain (англ.) — мозг. Также имя Берил Брейн ассоциируется с именем британской писательницы Берил Бейнбридж.
(обратно)
Джеймс Босуэлл (1740–1795) — друг и биограф видного английского критика, поэта и лексикографа Сэмюэла Джонсона (1709–1784).
(обратно)
Эдвард Хит (1916–2005) — политик-консерватор, премьер-министр Великобритании в 1970–1974 гг.
(обратно)
Альберт Швейцер (1875–1965) — немецкий теолог, философ, врач, лауреат Нобелевской премии мира (1962).
(обратно)
Сэмюэл Пипс (1633–1703) — британский политический деятель, реформатор военно-морского флота, видный мемуарист.
(обратно)
«Tommy» (1969) — рок-опера группы The Who, в 1975 г. экранизированная Кеном Расселом, а в 1993 г. поставленная на Бродвее. «The King and I» (1951) — мюзикл Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II, в 1956 г. экранизированный Уолтером Лангом, главные роли исполнили Юл Бриннер и Дебора Керр.
(обратно)
Юго-западный — то есть самый дальний от Лондона — край Ирландии.
(обратно)
Люблю тебя, мой красавчик (ит.).
(обратно)
Кири Те Канава (р. 1944) — новозеландская оперная певица, сопрано, мировая знаменитость.
(обратно)
Сэмюел Бекетт (1906–1989) — ирландский писатель и драматург-абсурдист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1969 г.
(обратно)
Джон Пол Гетти (1932–2003) — британский миллиардер американского происхождения, филантроп и библиофил.
(обратно)
Fastnet Race — яхтенная регата, проводится у побережья Ирландии раз в два года; длина дистанции — 608 миль.
(обратно)
Это, продолжал Бор, задача философов.
(обратно)
Тимоти Лири (1920–1996) — американский писатель, психолог, философ, «психоделический гуру», апологет исследования и употребления ЛСД.
(обратно)
Дайви О'Бруадар (1625–1698) — видный ирландский поэт; пытался, на манер средневековых бардов, зарабатывать на жизнь исключительно творчеством, но не очень успешно.
(обратно)
«The Way Young Lovers Do» — песня видного ирландского автора-исполнителя Вэна Моррисона (Джордж Айвэн Моррисон, р. 1945) с альбома «Astral Weeks» (1968).
(обратно)
«Chinatown, My Chinatown» (1910) — популярная песня Уильяма Джерома и Джина Шварца, ставшая джазовым стандартом.
(обратно)
Вообще-то солнечный луч долетает до Земли за восемь минут.
(обратно)
Кухулин — герой ирландских саг уладского (ольстерского) цикла. Красавчик принц Чарли, или Молодой Претендент (Карл Эдвард Стюарт, 1720–1788), — предпоследний представитель дома Стюартов, претендент на английский и шотландский престолы, глава восстания против дома Ганноверов; популярный герой шотландского фольклора.
(обратно)
Юджин Вигнер (1902–1995) — венгерский физик и математик, с 1930 г. в США, лауреат Нобелевской премии по физике 1963 г. «за вклад в теорию атомного ядра и элементарных частиц, особенно с помощью открытия и приложения фундаментальных принципов симметрии».
(обратно)
На самом деле 34 %. Что-то автора (или героиню) опять клинит на числе 26 (см. сноску 78).
(обратно)
«We skipped the last fandango» — первая строчка песни «А Whiter Shade of Pale», первого сингла арт-рок-группы Procol Нагит. Выпущенный 12 мая 1967 г., к 8 июня сингл поднялся на первую строчку британского хит-парада и продержался там шесть недель. Партия «хэммонд»-органа, исполненная в песне Мэтью Фишером, является парафразом Сюиты ре мажор № 3 И. С. Баха.
(обратно)
Перевод А. Сергеева (см. сноску 59). То же в переводе С. Сухарева:
На остров Иннисфри хочу уйти, уйти скорей:
Там, над водою, хижину из прутьев я бы сплел,
Поставил улей, посадил бобы — и на своей
Поляне жил один, в гуденье пчел.
(обратно)
«The Blues Brothers» (1980) — комедийный мюзикл Джона Лэндиса, в главных ролях Дэн Эйкройд и Джон Белуши; также в фильме снимались Кэб Кэллоуэй, Джеймс Браун, Джон Ли Хукер, Рэй Чарльз, Арета Франклин.
(обратно)
Эдмунд Хиллари (1919–2008) — новозеландский альпинист, первый покоритель Эвереста (1953).
(обратно)
Александер Грэм Белл (1847–1922) — американо-канадский изобретатель и ученый шотландского происхождения, основатель телефонной компании, названной его именем; среди прочего исследовал возможность использования в телекоммуникации светового луча, что в конечном итоге привело к созданию волоконно-оптических технологий.
(обратно)
«Rocky Road to Dublin» — ирландская джига XIX в. (музыка народная, слова Д. К. Гэвэна).
(обратно)
Лу Рид (р. 1942) — выдающийся американский музыкант, в 1965–1970 гг. лидер группы The Velvet Underground. «Satellite of Love» — песня с его альбома «Transformer» (1972), выпущенная синглом в феврале 1973 г.
(обратно)
О композиции см. с. 53. Чет Бейкер исполнил ее в 1959 г. (альбом «Chet»). Кстати, барабанивший на этой записи Конни Кэй играл и на альбоме Вэна Моррисона «Astral Weeks» (см. с. 467).
(обратно)
Грэм Парсонс (Ингрэм Сесил Коннор III, 1946–1973) — один из основоположников кантри-рока, играл в группах The Byrds и The Flying Burrito Brothers. Эммилу Харрис (p. 1947) — кантри-певица, автор-исполнитель. «In My Hour of Darkness» — заключительная песня с альбома «Grievous Angel», записанного Парсонсом и Харрис летом 1973 г. и выпущенного в январе 1974-го, уже после смерти Парсонса.
(обратно)
Вышедший в 1966 г. роман Трумена Капоте (1924–1984) о немотивированном убийстве канзасской семьи двумя юными психопатами.
(обратно)
Имеется в виду радиоспектакль Орсона Уэллса (1915–1985) по «Войне миров» Герберта Уэллса, поставленный как документальный репортаж и вызвавший при трансляции (30 октября 1938 г.) массовую панику.
(обратно)
Один из четырех квадрантов Млечного Пути в сериале «Стар-трек» («Звездный путь»).
(обратно)
«World Gone Wrong» — первая песня с одноименного альбома Дилана, выпушенного в 1993 г. и состоящего исключительно из народных песен.
(обратно)
«Misterioso» («Mysterioso») — знаменитый монковский блюз, впервые записан им 2 июля 1948 г., самое известное исполнение — 1957 г., с Сонни Роллинзом на тенор-саксофоне.
(обратно)
Милтон Насименто (р. 1942) — бразильский певец и гитарист. «Anima» — композиция с его одноименного концептуального альбома, выпущенного в 1982 г.
(обратно)
Жоао Жильберто (р. 1931) — бразильский певец и гитарист, «отец боссановы». Композицию Рональдо Босколи и Карлоса Лиры «Saudade Fez Urn Samba» записал в 1959 г.
(обратно)
Ультраволны (тж. гиперволны) — волны, распространяющиеся со сверхсветовой скоростью в циклах Э. Э. «Дока» Смита «Ленсман», А. Азимова «Основание», сериале «Стар-трек» и др. фантастике.
(обратно)
Унибомбер (Теодор Качински, р. 1942) — математик, с 1971 г. живший затворником в Монтане; в 1978–1995 гг. разослал почтой 16 бомб, адресованных университетам и авиалиниям, в результате чего погибли трое и были ранены 23 человека.
(обратно)
Доктор, понимавший язык зверей, герой цикла повестей-сказок британского писателя Хью Лофтинга (1866–1947). «Доктор Айболит» Чуковского — вольное переложение первых двух повестей о Дулиттле.
(обратно)
Аллюзия на популярную радио- и телеведущую Опру Уинфри (р. 1954) с ее «Книжным клубом Опры».
(обратно)
Из «Песен матушки Гусыни» — классического собрания английских детских стихов, считалок, загадок и т. п. Строфа полностью в переводе Генриха Варденги: Ветер с севера грозится,
Значит, скоро будет снег.
Где малиновке укрыться?
Ей, бедняге, хуже всех. Будет зимовать в сарае, Клюв зароет под крыло И нахохлится, стараясь Уберечь свое тепло.
(обратно)
«Still Crazy After All These Years» — первая песня на одноименном альбоме Пола Саймона, выпущенном в 1975 г.
(обратно)
«Who Wants to Live Forever» — баллада группы Queen, написана гитаристом Брайаном Мэем для фильма «Горец» (1986), в том же году включена в их альбом «Kind of Magic».
(обратно)
«Bigmouth Strikes Again» — песня британской группы The Smiths с альбома «The Queen Is Dead» (1986). Начинается очень по-доброму: Sweetness, sweetness I was only joking When I said I'd like to smash every tooth In your head Oh… sweetness, sweetness, I was only joking When I said by rights you should be Bludgeoned in your bed.
(обратно)
Город на юге канадской провинции Саскачеван.
(обратно)
Долли Партон (р. 1946) — кантри-певица, автор-исполнитель, неоднократный лауреат «Грэмми».
(обратно)
Примерно -10° по Цельсию.
(обратно)
«I Say a Little Prayer for You» — из песни «I Say a Little Prayer», написанной Бертом Бакараком и Хэлом Дэвидом для Дионн Уорвик в 1967 г. Версия Ареты Франклин входит в ее альбом «Aretha Now» (1968).
(обратно)
Peace (англ.) — мир.
(обратно)
Нэнси Гриффит (р. 1953) — фолк- и кантри-певица, автор-исполнитель. Песню Джона Прайна «Speed of the Sound of Loneliness» исполнила на альбоме «Other Voices, Other Rooms» (1993), составленном из каверов.
(обратно)
The Pogues — выдающаяся ирландская фолк-панк-группа под управлением Шейна Макгоуэна. «Fairytale of New York» — песня с их альбома «If 1 Should Fall from Grace with God» (1988), которую Макгоуэн исполнил дуэтом с Кирсти Макколл (дочерью великого фолкера Юэна Макколла).
(обратно)
Джон Ли Хукер (1917–2001) — знаменитый блюзмен.
(обратно)
Кенни Джи (Кеннет Горелик, р. 1956) — американский саксофонист, звезда smooth-джаза.
(обратно)
«Going to California» — предпоследняя песня с альбома «Led Zeppelin IV» (1971).
(обратно)
«Неге Comes the Sun» — первая песня на второй стороне альбома «Abbey Road» (1969); написана Джорджем Харрисоном.
(обратно)
Оглавление
Окинава
Токио
Гонконг
Святая гора
Монголия
Санкт-Петербург
Лондон
Клир-Айленд
«Ночной поезд»
Подземка
Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |