Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Школьный этимологический словарь русского языка: 31 страница



суф. производного от parte

лчасть.

 

ПАРТИЯ (группа лиц или

предметов). Заимств. в Петров-

j скую эпоху из франц. яз., где

r -parti е<пат. pars, род. п. partis

 

лчасть, производного от partiri

:^: лделить.

 

^ ПАРУБОК. Заимств. в XIX в.

; Х> из укр. яз., где парубок<паробок,

<уф.-преф. производного от той же

основы, что ребенок, парень (см.).

¦ ПАРЧА. Считается др.-рус.

дазаимств. из тюрк; яз., где парча

лпарча<парча лузор. Парча

буквально Ч лузорчатая ткань.

 

ПАРШИВЫЙ. Заимств. из

польск. яз., где parszywy Ч суф.

образование от parsch лпарша, ко-

роста, того же корня, что пер-

хоть (см.).

 

ПАСЕКА. Общеслав. Преф. об-

разование от seka ллесная рос-

чисть, производного от *sekti

(>сечь, см.). Пасека получила та-

кое название потому, что пчелиные

 

улья раньше ставились на лесной

росчисти.

 

ПАСМУРНЫЙ. Искон. Суф,-

преф. образование от смурый

лненастный, хмурый, пасмурный

(в диалектах отмечается и сей-

час). Смурый=хмурый, но без из-

менения с>х (ср. аналогичное яв-

ление в паре голос Ч диал. голох

лголос).

 

ПАСОВАТЬ. Заимств. в XVIII

в. из франц. яз., где passer

лпасовать<ра5хег лидти Х (от

passus лшаг) Пасовать букваль-

ноЧлдавать мяч на шаг (парт-

неру по игре).

 

ПАСПОРТ. Заимств. в начале

XVIII в. из нем. яз., где Papport

<франц. passeport, восходящего к

итал. passeporto лписьменное раз-

решение пройти порт (от ср.-лат.

passare лпроходить и portus

лгавань).

 

ПАССАЖ (неожиданное проис-

шествие). Заимств. в начале XIX

в. из франц. яз., где passage Ч

суф. производное от passer лпро-

исходить<лидти. Пассаж бук-

вально Ч лто, что произошло, ср.

происшествие.

 

ПАССАЖИР. Заимств. в начале

XVIII в. из нем. яз., где оно вос-

ходит к франц. passager (от pas-

sage лпроезд, суф. производного

от passer лпроезжать). Пассажир

буквально Ч лпроезжий.

 

ПАССАКАЛИЯ. Заимств. из

итал. яз., в XVIII в., где passacag-

lia является испанизмом, образо-

ванным сложением слов pasar

лпроходить и calle лулица. Танец

был назван так потому, что его

танцевали на улице.

 

ПАССИЯ. Заимств. в конце

XVIII в. из франц. яз., где

passion лпредмет страсти <

<лстрасть, любовь восходит к

лат. passt'o лстрадание, страсть,

суф. производному от patior-

лстрадаю, терплю.

 

3ai.643

 

 

ПАСТА. Заимств. в XIX в. из

итал. яз., где pasfcKcp.-лаг. pas-

ta, восходящего к греч. paste лвид

мучной подливки, суф. производ-

ному от passein лпосыпать.

 

ПАСТВА. Общеслав. Образова-

но с помощью суф. -тв(а) от пасти

(см.), ср. одноструктурные битва,



бритва, молитва и т. п.

 

ПАСТЕЛЬ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где ро5(е/<итал.

pastello лцветной карандаш, суф.

производного от pasta лтесто.

Цветные карандаши делались из-

сухих красок на тесте.

 

ПАСТИ. Общеслав. индоевроп.

характера (ср. родств. лат. pasco

лкормлю, пасу, тохарск. В pack

лпасти, охранять, др.-в.-нем.

fuotar лпища). Считают, что того

же корня, что и питать, пища

(см.).

 

ПАСТИЛА. Заимств. в XIX в.

 

из исп. яз., где pastillaЧумень-

шит.-ласкат. от pasta лпат. См.

пат, паста.

 

ПАСТОР. Заимств. в XVIII в.

из нем. яз., где Pastor<naT. pas-

tor лпастух, суф. производного от

pasco лпасу. См. пасти, пастух,

пастырь.

 

ПАСТУХ. Общеслав. Суф. про-

изводное (суф. -ухъ) от утрачен-

ного пасть лпастух, образованно-

го с помощью суф. -t- от пасти.

См. пасти, петух.

 

ПАСТЫРЬ; Общеслав. Суф.

производное от исчезнувшего

пасть (см. пастух). Ср. поводырь.

 

ПАСТЬ (зев). Общеслав. Суф.

производное (суф. -tb) от *padti

(>пасть, см). ПервоначальноЧ

лвпадина (такое значение в диа-

лектах еще отмечается). См.

пасть, паду.

 

ПАСТЬ (глагол). Общеслав.,

имеющее соответствия в др. индо-

европ. языках. Соврем, пасть из

*padti после изменения dt>cr и

отпадения конечного безударного

и Ср. падать.

 

ПАСХА. Заимств. из ст.-слав.

яз., где 7гас-са<греч. pascha, вос-

ходящего к др.-евр. pesah лвыхо-

дить, переходить. Пасха первона-

чальноЧлпраздник исхода евреев

из Египта. Значение лсладкое

кушанье из творога вторично и

восходит к пасха лвесенний празд-

ник христиан.

 

ПАТ.Заимств. в конце XVIII в.

из франц. яз., где pat восходит

к лат. pactum лмирный договор.

См. пакт.

 

ПАТ (кондитерское изделие).

Заимств. в XX в. из франц.. яз.,

где ра1е<лзл. pasta лтесто. См.

паштет. БуквальноЧлконфеты на

тесте.

 

ПАТЕНТ.Заимств. в Петровскую

эпоху из нем. яз., в котором

Patent (буквальноЧлоткрытое

письмо) <ср.-лат. (littera) pa-

tens, род. п. (litterae) patentes-Ч

тж. (от pater e лбыть открытым).

 

ПАТЕТИЧЕСКИЙ. Заимств. в

конце XVIII в. из франц. яз.,

где pathetiaue, в рус. яз. пере-

оформленное с помощью суф.

-еск(ий),-Чсуф. производное от

pathos лпафос. См. пафос.

 

ПАТЕФОН. Искон. Образовано

(ср. граммофон, телефон) сложе-

нием пате (название франц. фир-

мы Пате) и фон (из греч. phone

лзвук). Первоначально патефо-

ном называли граммофон с посто-

янной иглой из сапфира, который

выпускала фирма Пате. См. фоне-

тика.

 

ПАТОКА. Общеслав. Преф.

производное..от утраченного рус.

яз. вариант^ ж. р". к токъ (ср..

просек Ч просека, з'авор Ч за-

вора и т. п.). См. течь.

 

ПАТРИОТ. Заимств. в Петров-

скую эпоху из франц. яз. где

ра(по(е<ср.-лат. patriota, суф.,

производного от patria лотечество,

родина.

 

ПАТРОН (покровитель). За-

имств. в Петровскую, эпоху... из

 

 

франц. яз., где ра(гоп<лат. pat-

ronus лпокровитель, защитник,

суф. производного от pater лотец.

 

ПАТРОН (оболочка заряда).

Заимств. в Петровскую эпоху из

франц. яз., где ра(гоп<ср.-лат.

patronus лзащитник, покрови-

тель. См. патрон лпокровитель.

Патрон буквально Ч лзащищаю-

щее заряд.

 

ПАТРОНТАШ. Заимств. в

XVIII в. из нем. яз., в котором

Patronlasche Ч сложение слов

Patron лпатрон и Tasche лсумка,

карман.

 

ПАТРУЛЬ. Заимств. вХ1Х в.

из франц. яз., где patrouille

является производным от patrouil-

ler лпатрулировать, идти дозором

(исходное слово patte лнога).

Патруль буквальноЧлпеший,

лходящий вооруженный отряд

для охраны порядка.

 

ПАУЗА. Заимств. в XIX в. из

нем. яз., где Раизе<лат. pausa,

передающего греч. pausis, суф.

производное от pauein лпреры-

вать. Пауза буквальноЧпере-

рыв.

 

ПАУК. Общеслав. Образовано

с помощью приставки па- от

*окъ (о из on, o>y), того же кор-

ня, что греч. onkos лкрючок,

лат. ancus лимеющий кривые ру-

ки, др.-инд. acati лсгибает и

т. п. Паук назван по своим

изогнутым лапам.

 

ПАУТИНА. Возникло из обще-

слав. паучина (суф. производного

от паук) в результате скрещения

его с путина лпаутина, в диалек-

тах еще известного суф. образо-

вания от путы (см.).

 

ПАФОС. Заимств. в XIX в. из

франц. яз. (с переносом ударения

на первый слог и звуком ф Ч

по греч. первоисточнику, ср. пате-

тический). Франц. ра</ю5<греч.

pathos лстрасть, болезнь (ср. па-

тология). См. патетика.

 

ПАХ.Искон. Происхождение не-

ясно. Обычно толкуют как род-

ственное словам пазуха, паз (см.).

 

ПАХАТЬ. Искон. Происхожде-

ние неясно. Одни ученые считают

родственным осет. fadyn лколю,

арм. hatanem лрежу, другие

объясняют как слово того же кор-

ня, что и пасти (см.).

 

ПАХНУТЬ-Общеслав. Возникло

на основе пахнуть (см.).

 

ПАХНУТЬ. Общеслав. Суф. об-

разование от пахъ лдуновение>

лзапах (во многих слав. яз. и

диалектах еще известно), суф. про-

изводного от звукоподражательно-

го па- (ср. аналогичное пыхтеть и

т. п. с другой огласовкой).

 

ПАЦАН. Заимств. в Советскую

эпоху из укр. яз., где оно является

суф. производным от паця лпоро-

сенок звукоподражательного про-

исхождения (от подзывания сви-

нейЧпаць-паць).

 

ПАЦИЕНТ. Заимств. в XIX в.

из франц. яз., где раИепКлат.

patiens, род. п. patientis лстра-

дающий, причастия от рай.лстра-

дать (также и лтерпеть, ср. гал-

лицизм пасьянс, значащий бук-

вально лтерпение). Пациент бук-

вально Ч лбольной.

 

ПАЦИФИЗМ. Заимств. в XX в.

из франц. яз., где pacifismeЧ

суф. производное от pacifique<

лат. pacificus (от pax, pacts лмир

и facerе лделать).

 

ПАЧЕ. Заимств. из ст.-сл. яз.,

где паче является сравнит.

степенью к общеслав. пакъ лопять,

обратно, еще.

 

ПАЧКА. Заимств. из польск.

яз., где paczka Ч уменьшит.-

ласкат. форма от paka<.we.

Pack лпакет, тюк, багаж. Ср.

родств. пакет<нем. Paket.

 

ПАЧКАТЬ. Считается заимств.

из польск. яз., где packac лмарать,

грязнить<нем. patschen Ч тж.

Не исключено, однако, исконное

происхождение звукоподражатель-

 

 

ного характера (от паи, ср. сло-

вен. pacati лшлепать, пятнать).

 

ПАШТЕТ. Заимств. в первой

трети XVIII в. из польск. яз.,

где pasztet<Hem. Pastete, восхо-

дящего к нар.-лат. pasta лтесто.

См. паста, пат (фруктовый). Паш-

тет исходно Ч лпирог с мясной

начинкой.

 

ПАЮСНЫЙ. Искон. Суф. про-

изводное от паюс лмешочек в ко-

тором (в рыбе) лежит икра<

<паюз<*раогъ, преф. производ-

ного от *огъ, того же корня, что

узел, вязать (см.).

 

ПАЯСНИЧАТЬ. Искон. Суф.

производное от паяс лпаяц (из

франц. яз., см. паяц).

 

ПАЯТЬ. Общеслав. Вероятнее

всего, производное от пити лпить

(ср. ваять от вить). К. развитию

значения ср. пить Ч впиваться

лприставать. Паять буквальноЧ

лзаставлять пить (олово). См.

пить.

 

ПАЯЦ. Заимств. в XVIII в. из

нем. яз., где Ра/а.гго<итал. ра-

gliacciq лшут, паяц<лсоломен-

ный тюфяк (исходное словоЧ

'лат. p'alea лсолома). Шут из

итал. комедии назван по похожей

на мешок одежде. См. паясничать.

 

ПЕГИЙ. Общеслав. Того же

корня, что и пестрый, писать

(см.), лат. pingo лрисую, сло-

вацк. peha лпятно, веснушка и

т. д. Пегий буквально Ч лс пятна-

ми.

 

ПЕДАГОГ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где pedagogue<

<лат. paedagogus, восходящего к

греч. paidagogos, сложению pais.

paidos лребенок, дитя и agogos

лведущий (от agein лвести). Ср.

педиатр.

 

ПЕДАЛЬ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где рейа/е<итал.

pectale, которое восходит к лат.

pedalis лножной, суф. производ-

ному от pes, pedis лнога. Ср.

велосипед.

 

ПЕДАНТ. Заимств. в первой

четверти XIX в. из франц. яз.,

где pedant<KTan. pedante, ко-

торое восходит к греч. paidagogos

(см. педагог).

 

ПЕЙЗАЖ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где pay sageЧсуф.

производное от pai/s<cp.-naT. pa-

gensis лсельский, суф. образова-

ния от pagus лсело, деревня.

Пейзаж буквально Ч лсельская

картина. См. поганый.

 

ПЕКЛЕВАННЫЙ. Заимств. из

польск. яз., где pytlowany Ч суф.

производное от pytlowati лсеять

(от pytel лрешето, сито). Сочета-

ние тлЖл под влиянием пеку.

Пеклеванный (хлеб) буквально Ч

л(хлеб) из просеянной муки.

 

ПЕКЛО. Общеслав. Суф. произ-

водное от пекъ лсмола (в диалек-

тах еще отмечается). Пекъ род-

ственно лит. pikis лсмола, греч.

pissa лсмола, лат. pixЧтж. и

является, как и они, суф. обра-

зованием от того же корня, что и

лат. pinus лсосна, греч. pitys

лсосна. Сближение пекло с

печь Ч вторично.

 

ПЕЛЕНА. Общеслав. Суф. про-

изводное от той же основы (пел-},

что греч. pellas лкожица, пленка,

нем. Fell лшкура и т. д.

 

ПЕЛЕРИНА. Заимств. в XIX в.

из франц. яз., где pelerine лплатье

пилигрима<лпилигрим, восхо-

дящего к peregrinus лчужеземец.

 

ПЕЛИКАН. Заимств. в XVIII

в. из франц. яз., где рё11сап<.лат.

pelecanus, восходящего к греч.

pelekan, суф. производному от

pelekys лтопор. Птица получила

свое имя по лтопоровидному но-

су; ср. и см. бекас.

 

ПЕЛЬМЕНИ. Заимств. из угро-

финск. яз., где оно является сло-

жением пель лухо и нянь лхлеб.

Пельмени буквально Ч лушки из

муки.

 

ПЕМЗА. Заимств. в XVIII в. из

гол. яз., где рипгз<.лат. ритех.

 

 

того же корня, что и spuma лпе-

на. Пемза буквальноЧлпенис-

тый камень.

 

ПЕНА. Общеслав. Суф. произ-

водное (суф. -м-) от той же осно-

вы., что др.-в.-нем. fein лпена,

лат. spuma Ч тж., пемза, возмож-

но, пить Ч поить. Соврем, фор-

ма Ч из *poina.

 

ПЕНАЛ. Заимств. в XX в. из

нем. яз., где Реппа1<ср.-лат.

pennale, суф. производного от

реппа лперо. Пенал буквальноЧ

лвместилище для перьев.

 

ПЕНСИЯ. Заимств. в XVIII в.

из польск. яз., где pensja лжа-

лованье, оклад<лат. pensio

лплатеж, суф. производного от

pendere лплатить.

 

ПЕНСНЕ. Заимств. во второй

половине XIX в. из франц. яз.,

где pince-nezЧсложение pince

лзажим и пег лнос.

 

ПЕНЬ. Общеслав. Того же кор-

ня, что греч. pinax лбалка, др.-

инд. pinakam лдубина, палка.

 

ПЕНЯ. Заимств. в др.-рус. эпоху

из польск. яз., где репоКлат.

роепа лнаказание, восходящего к

греч. poineЧтж., того же корня,

что цена (см.).

 

ПЕНЯТЬ. Собств.-рус. Суф.

производное от пеня (см.).

 

ПЕПЕЛ. Общеслав. Соврем.

пепел из попел Ч в результате

уподобления звука о звуку е. Не-

полное удвоение корня пел- с пе-

регласовкой е/о, наблюдаемого в

словах палить, пламя (см.).

 

ПЕРВОЗДАННЫЙ. Искон,

Сращение пьрво лсначала, преж-

де и зьданьныи лсозданный (от

зьдати лстроить, см. зодчий, зда-

ние).

 

ПЕРВЫЙ. Общеслав., имеющее

соответствия в других индоевроп.

яз. (ср. др.-инд. purvas лпрежний,

первый, др.-англ. forwost лпервый,

главарь, алб. pare лпервый).

Суф. производное от per (см. пе-

ред), того же корня, что и греч.

 

paros лдо, прежде др.-инд. puras

лперед и т. д. Первый букваль-

но Ч лпередний.

 

ПЕРГАМЕНТ. Заимств. в Пет-

ровскую эпоху из нем. яз., где

Pergament<.cp.-nar. pergamen-

tum, восходящего в свою очередь

к греч. pergamenos (chartes, см.

хартия), суф. производному от

топонима Pergamos. 'Назван по

имени города Пергама, славивше-

гося мастерской выделкой перга-

мента.

 

ПЕРЕБОРКА. Искон. Суф. обра-

зование от перебора лперегород-

ка (ср. диал. переборник лмелкий

тес для переборок), суф. произ-

водного от перебороть лзащитить,

загородить. Ср. забор.

 

ПЕРЕВОРОТ. Словообразоват.

калька XVIII в. франц. revoluti-

on. См. революция.

 

ПЕРЁД. Общеслав. Суф. произ-

водное (суф. -дъ. ср. под, зад) от

предлога *регъ, ныне известного

у нас лишь как приставки пере- и

пре (из ст.-сл.). См. первый. Пе-

ред буквально Ч лто, что впере-

ди..

 

ПЕРЕДНИК. Неточная полу-

калька. XVIII в. нем. Vortuch

лфартук, преф. производного

(с помощью приставки vor лпе-

ред)'от ГисЛ лплаток. См. фар-

тук, перед.

 

ПЕРЕДРЯГА. Искон. Преф.

производное от дряга лтревога,

смятение, в диалектах еще из-

вестного.

 

ПЕРЕМЫЧКА. Искон. Суф. об-

разование от перемыкать лперего-

родить, преф. производного от

мыкать лотделять. Ср. смычка.

 

ПЕРЕПАЛКА. Искон. Суф. про-

изводное от перепаляться лперест-

реливаться. Исходно Ч лпере-

стрелка, затем Ч лссора, взаим-

ная брань. См. палить.

 

ПЕРЕПЕЛ. Общеслав. Соврем.

форма перепел Ч из пелепел, в

диалектах еще известного. Пеле-

 

 

 

пел появилось после развития

полногласия из *ре1ре1ъ, удвоения

звукоподражания pel. Пелепел>

перепел в результате расподоб-

ления плавных (ср. прост, коли-

дор, дилектор и т. д.). Слово зву-

коподражательного происхожде-

ния. Птица названа по шуму при

ее взлете.

 

ПЕРЕПОЛОХ. Искон. Преф.

производное от полохъ лиспуг,

тревога, суф. образования (суф.

 

-хъ} от той же основы, что греч.

polio лпотрясаю, готск. (us)filma

лиспуганный. Ср. трус.

 

ПЕРЕПОНКА. Искон. Суф.

производное от перепона лкожа,

оболочка (буквально Ч лчто-то

натянутое). См. распять.

 

ПЕРЕТЬ (идти). Общеслав. ин-

доевроп. характера (ср. греч. ро-

ros лпроход, арм. hordan лухо-

дить, нем. fahren лехать и т. д.).

Из *perti (после развития полно-

гласияЧперети). Корень тот же,

что в паром, парить, выспренний

(см.). Исходное значениеЧлдви-

гаться, затем Ч лидти, летать.

 

Х ПЕРЕТЬ (нажимать, давить).

Общеслав. индоевроп. характера,

из *perti (ср. лит. spirti лопи-

раться). Корень тот 'же, что и в

прачка, прения (см.). Соврем.

формаЧпосле развития полно-

гласия и отпадения в собств.-рус.

эпоху конечного безударного и.

 

ПЕРЕЦ. Суф. производное др.-

рус. эпохи (суф. -ьць<ец) от

пьпьрь, общеслав. заимств. из лат.

яз., в котором р1рег<греч. peperi,

усвоенного. из др.-инд. яз. Исход-

ное пьпьрь>перец в результате

гаплологии (пьпь>пь) и проясне-

ния сильных редуцированных в е.

См. пряный, пряник.

 

ПЕРЕЧЕНЬ. Др.-рус. суф. про-

изводное (суф. -ьнь>-ень) от пе-

рекъЧтж., в памятниках XVII в.

еще встречающегося.

 

ПЕРЕЧИТЬ. Общеслав. Суф.

'производное от *рег1гъ (>перекъ)

 

лпротиводействие, суф. образова-

ния (суф. -къ) от предлога *регъ

(см, перед). См. того же корня

поперек, прок.

 

ПЕРИЛА. Искон. Суф. произ-

водное (ср. одноструктурные све-

тило, чернила, ветрило} от переть

лопираться.

 

ПЕРИМЕТР. Займете, в XVIII

в. из франц. яз., в котором

peri met ге<греч. perimetron, сло-

жения peri лвокруг, кругом и

metron лмера.

 

ПЕРИОД, Заимств. в XIX в. из

франц. яз., где рёг1оае<лал.

periodus. передающего греч. ре-

riqdos, сложение peri лкругом, во-

круг и hodos лдорога.

 

ПЕРИФЕРИЯ. Заимств. в XIX

в. из франц. яз., в котором perip-

herie<.rpm. periphereia, сложения

peri лвокруг, кругом и pherein

лнести.

 

ПЕРИФРАЗА. Эаимств. в

 

XVIII в. из франц. яз., где

periphraseЧиз лат. periphrasis,

передающего греч. periphrasis

локружение, сложение peri лво-

круг, кругом и phrasis лфраза.

См. фраза.

 

ПЕРЛ. Заимств. в XIX в. из

франц. яз., где perle, скорее всего,

восходит к лат. регпа лмалень-

кая груша. Жемчуг получил

название по грушевидной форме

его зерен.

 

ПЕРЛАМУТР. Заимств. в

 

XIX в. из нем. яз., в котором

Perlmutter Ч сложение Pert

лжемчужина и Mutter лмать.

Перламутр<перломутр в резуль-

тате закрепления аканья на

письме. Буквально Ч лвнутренний

слой раковины моллюсков, окру-

жающий жемчужное зерно.

 

ПЕРНАТЫЕ. В значении лпти-

цыЧсобств.-рус. Суф. произ-

водное (ср. крылатые} от перьно

лперо, суф. образования от той

же основы, что и перо (см.).

 

 

ПЕРО. Общеслав. Родственно

перс. parr лперо, крыло, др.-в-

нем. farn лпапоротник, лит.

sparnas лкрыло (птицы) и т. д.

Того же корня, что парить, пра-

порщик, папоротник (см.). Бук-

вальноЧлто, что покрывает

крылья.

 

ПЕРПЕНДИКУЛЯР. Заимств. в

XVIII в. из лат. яз., в. котором

perpendicularis Ч суф. образова-

ние от perpendiculum лотвес,

производного от perpendere лотве-

шивать.

 

ПЕРРОН. Заимств. в XIX в. из

франц., яз., где perron Ч суф.

производное от р('егге<лат. petra

лскала, камень, передающего

греч. petrosЧтж. (ср. петрогра-

фия). Буквально Ч лплатформа,

замощенная камнем.

 

ПЕРСИК. Заимств. в XVIII в.

из лат. яз., в котором оно восходит

к выражению persicum malum

лперсидское яблоко. Ср. апельсин

(буквальноЧляблоко из Китая).

 

ПЕРСОНА. Заимств. в XVII в.

из польск. яз., в котором perso-

па<лат. persona (исходно Ч лте-

атральная маска) этрусского

происхождения. Ср. личина и

лицо.

 

ПЕРСПЕКТИВА. Заимств. в

XVII в. из ср.-лат. яз., где

perspectiva (ors) < perspectiva

(буквальноЧл(искусство) ви-

деть находящееся впереди), суф.

производного от perspicere лви-

деть насквозь, проникать взором.

 

ПЕРСТ. Общеслав., имеющее

соответствия в др. индоевроп. яз.,

(ср. латышек, pirsts лпалец,

др.-в.-нем. first лконек, верхний

край крыши и т. д.) Перст бук-

вально Ч лто, чем заканчивается

верхняя часть ладони.

 

ПЕРСТЕНЬ. Общеслав. Суф.

производное от пьрстъ лпалец.

Буквально Ч лнадетое на палец

(кольцо).

 

ПЕРХАТЬ (кашлять). Обще-

слав. Суф. производное от звуко-

подражательного пьрх (>перх).

 

ПЕРХОТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от той же основы, что

порох, порхать (см.).

 

ПЕРЧАТКА, Искон. Суф. произ-

-.о;~ное от пьрщатыи лпальчатый,

с}},. образования от пьрстъ лпа-

лец; ь>е. Буквально Ч лварежка

с пальцами.

 

ПЕС. Общеслав. Происхожде-

ние неясно. Наиболее предпочти-

тельно толкование как слова того

же корня, что лат. specio лсмот-

рю, авест. spasyeiti лнаблюдает

и т. д. Пес буквально в таком

случае Ч лсторож. Другие объяс-

нения (сближение со словом пест-

рый, со словами других индоевроп.

яз., обозначающими скот: лат.

pecus, авест. pasu- и т. д.) кажут-

ся менее убедительными.

 

ПЕСЕЦ. Др.-рус. производное

посредством суф. -ьць (>-ец)

от пьсъ лсобака. См. пес.

 

ПЕСКАРЬ. Общеслав. Обще-

принятой этимологии не имеет.

Предпочтительнее толкование его

как суф. производного от пискъ

лписк. В таком случае рыба по-

лучила имя по писку, издаваемо-

му ею, когда ее берут в руки.

Сближение с песок (см.) вторично

и представляет собой народную

этимологию. Менее убедительно

объяснение слова как однокор-

невого лат. piscus лрыба, нем.

Fisch Ч тж.

 

ПЕСОК. Общеслав. Суф. произ-

водное (суф. -ъкъ>-ок) от той же

основы (pes-), что и супесь (см.),

авест. роя/та-, арм. p'osi и т. д.-

 

ПЕССИМИСТ. Заимств. во вто-

рой половине XIX в. из франц.

яз., где pessimisteЧсуф. произ-

водное от лат. pessimus, формы

превосх. степени от malus- лпло-

хой. БуквальноЧлпредлагаю-

щий наихудшее.

 

 

ПЕСТ. Общеслав. Суф. произ-

водное (суф. -тъ) от того же кор-

ня, что и пихать, пшено (см.).

Пест буквально Ч лто, р помощью

чего толкут, растирают (зерна).

 

ПЕСТИК. Искон. Суф. произ-

водное от пест (см.). Свое назва-

ние пестик получил по лформаль-

ному сходству с маленьким пес-

''том.

 

ПЕСТРЫЙ. Общеслав. Суф.

производное (суф. -р-) от той же

основы (с перегласовкой), что и

писать (см.). Ср. одноструктурные

бодрый, старый, хитрый и др.

В первоначальном пьсръ возникло

вставное г (так же, как в сестра,

остров, острый, см.). БуквальноЧ

лиспещренный, разукрашенный.

 

ПЕСТУН (воспитатель). Обще-

слав. Суф. производное от утра-

ченного pestb лпища, суф. об-

разования (суф. -тъ) от той же

основы (с перегласовкой), что

питать (см.). Исходное *рШъ>

pestb в результате расподобления

взрывных tt>CT, ср. вести.

 

ПЕТИТ. Заимств. в XIX в. из

франц. яз., где petit лпетит<:

 

<petit лмаленький (шрифт).

 

ПЕТИЦИЯ. Заимств. в XVIII в.

из лат. яз., где petitio Ч суф. про- '

изводное от petere лпросить, по-

давать иск. См. синонимическое

прошение Ч от просить.

 

ПЕТЛЯ. Общеслав. Происхож-

дение неясно. Обычно объясняют

как заимств. из герм. яз. (ср.

др.-исл. fetill локовы, путы, нем.

FesselЧтж., соотносительное с

fassen лхватать и т. д.). Однако

не исключено, что слово является

исконным суф. производным от

той же основы (с перегласовкой),

что путы, супонь, запонка, чешек.

spinati лсвязывать, лит. pinti

лплести и т. д.

 

ПЕТРУШКА. Заимств. из

польск-. яз., в котором pietruszka

(через посредство нем. яз.) усво-

ено из лат. petroselinum<rpe4.

 

petroselinon лгорный сельдерей;

 

сложения слов petros лкамень и

selinon лсельдерей. -.

 

ПЕТУХ. Искон. Суф. производ-

ное (суф. -ухъ, ср. одноструктур-

ные Х nocri/x, питух и др.) от пет

лпетух, в диалектах еще изве-

стного, суф. образования (суф.

 

-тъ) от петь. Ср. с другими суф.

сербохорв. певай,, диал. певень

и др. Петух буквальноЧлпою-

щий. См. курица.

 

ПЕТЬ. Общеслав. Объясняется

как каузатив к пить. Пою лза-

ставляю, даю пить дало пою

лвоспеваю, пою песнь в связи с


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.136 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>