|
«Shadow» («теневой») juries are sometimes used to research the adequacy of the jury system; a random group of twelve people sits in the court and hears a case and reaches a verdict which is then compared to the verdict of the real jury.
Although the jury continues to have much symbolic importance in the English legal system, in practice its role has been greatly dimished5 over recent years.
Notes to the Text
1. a person who gives evidence in court
2. just, fair; not favouring one side more than the other
3. (closely) connected with what is being discussed, done, etc.
4. decision reached by a jury
5. make or become less
To be read after Text 4, 5
Judges
Judge is a public officer with authority to hear and decide cases in a law court. In the British system of law judges are chosen from lawyers who have gained considerable experience as legal practitioners before being appointed to the judiciary.
Judges must be independent of the parties to a dispute (this ensures a fair and just trial). They must be independent of the executive. This enables the judges to exercise control over government action. Judges must be free of any political bias (пристрастность, предубеждение).
Most of the work of the judges is judicial in the sense that they have to adjudicate upon disputes. To do this they are required, impartially, to find the facts based on the evidence presented to the court, to apply the law to the facts and then to give the right decision. Their role is therefore limited to ensuring that there is a fair trial, reaching a decision on the fact as presented to them and applying this to the law.
Judges do not investigate the cases they are trying but they do not play a completely passive role; they may, sometimes, question witnesses and they must ensure that the trial is conducted according to the rules of procedure and evidence.
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
|
A
abolish [a'bolij] v аннулировать;
отменять; упразднять
accused [a'kju:zd] n обвиняемый
adjudicate [a'cfeudikeit] v судить, выносить приговор
alter ['o:lta] v изменять(ся); вносить изменения
appeal [e'pi:l] n апелляция; апелляционная жалоба; обращение; v обжаловать, апеллировать, подавать апелляционную жалобу; - court (Appellate court) апелляционный суд
apportion [a'po.Jan] v распределять; разделять, делить (соразмерно, пропорционально)
argue ['a:gju:] v аргументировать; приводить доводы assessment [a'sesmant] п оценка; определение; reassessment п пересмотр
attorney [e'teini] п поверенный; адвокат; юрист
В
barrister ['baeriste] п адвокат; барристер
behaviour [bi'heivja] п поведение bind [baind] v обязывать, связывать обязательствами; ограничивать
blame [bleim] п порицание; ответственность breach [bri:tf] n нарушение (закона, обязательства)
burglar ['be:gle] n вор-взломщик, громила
burglary ['be:gleri] n кража со взломом
С
case [keis] n судебное дело, прецедент, факт
cell [sel] п тюремная камера civil ['sivl] а гражданский; - law гражданское право; - code гражданский кодекс; - wrong [ror\] нарушение гражданских прав charge [tja:d3] v обвинять; to be charged with обвинять в чем-то claim [kleim] n претензия; заявление; иск; рекламация commit [ke'mit] v совершать (преступление); ~ a crime совершать преступление
Commonwealth Countries Британское Содружество (наций) content ['kontent] n содержание; суть; сущность
convict ['konvikt] v выносить приговор; признавать виновным conduct ['kondAkt] п поведение, образ действий court [ko:t] п суд custom ['kAStem] п обычай
D
damages ['daemicfciz] п убытки, компенсация за убытки; иск о возмещении убытков defend [di'fend] v защищать в суде defence [di'fens] п защита на суде; self - самооборона; самозащита defendant [defendant] п обвиняемый
deserve [di'ze:v] v заслуживать, быть достойным; иметь право на защиту
despite [dis'pait] prep несмотря на diminish [di'minij] v уменьшать
E
enforce [in'fo:s] v принуждать; навязывать; заставлять equity ['ekwiti] n право справедливости (система права, действующая наряду с общим правом и писаным, статутным правом; дополняет обычное право) erase [i'reiz] v стирать; вычеркивать (из памяти) erasing п стирание записи evidence ['evidens] п улика; свидетельские показания
executive [ig'zekjutiv] п (the исполнительная власть; исполнительный орган
F
fair [fee] а честный; справедливый; беспристрастный
fine [fain] п штраф
G
gain [gein] п прибыль, выгода; v извлекать пользу, выгоду guilty ['gilti] а виновный
Н
hear [hie] v слушать, заслушивать; разбирать
I
impartial [im'pa:Jel] а беспристрастный, справедливый
injunction [in'cfeArikJen] п предписание, приказ; судебный запрет
innocent ['inesent] а невиновный
intent [in'tent] п намерение, цель
investigate [in'vestigeit] v расследовать
J
judge ['(feACfe] n судья
judgment/judgement ['cfeAdsment] n приговор, решение суда
judiciary [cfeui'difieri] n суд, судебная система; - law судебное право
jury ['cfeueri] n присяжные (выносящие приговор по гражданским и уголовным делам)
justice ['djAStis] п справедливость; правосудие; юстиция
L
law [1э:] п право; case - прецедентное право; common - общее (обычное) право; constitutional ~ конституционное право; civil ~ гражданское право; criminal - уголовное право; procedural - процедурное право; statute - статутное право, «письменный закон»; substantive and procedural - материальное и процессуальное право; ~ of contract договорное (обязательное) право; - of employment трудовое право; право занятости (работы, службы); - and order порядок, правопорядок; break the ~ нарушить закон; to lay down the ~ устанавливать правовые нормы lawmaking body n законодательный орган
lawyer ['lo:je] n адвокат, юрист
legal ['Nigel] а юридический, правовой; - action судебный иск
liability [Jaio'biliti] n ответственность
loss [los] n потеря; урон M
manslaughter ['maer^sloite] n непредумышленное убийство
murder ['meide] n убийство (предумышленное)
N
negligent ['negligent] а небрежный, халатный, невнимательный
negligence ['neglicfeens] n небрежность, халатность; преступная небрежность
О
offence [e'fens] п проступок, нарушение; преступление; criminal
- уголовное преступление; minor
- мелкое нарушение, проступок
Р
paramount ['paeremaunt] а верховный, высший, первостепенный
participate [pa:'tisipeit] v участвовать
party ['pa:ti] v сторона
petty ['peti] а мелкий, незначительный
plead [pli:d] v to ~ guilty признавать себя виновным в предъявленном обвинении; to - not guilty заявить о своей невиновности; не признавать себя виновным
police [pe'li:s] п полиция; the ~ station полицейский участок
pose [peuz] v предлагать, ставить (задачу, вопрос)
prescribe [pris'kraib] v предписывать
prison ['prizn] n тюрьма prisoner n заключенный
privileged ['privilicfed] а сообщенные клиентом и не подлежащие оглашению (сведения)
probation [pre'beijen] п испытательный срок; вид условного наказания; условное освобождение на поруки
procedure [pre'siicfee] п процедура prohibit [pre'hibit] v запрещать property ['propoti] n имущество, собственность, хозяйство
prosecute ['prosikju:t] v преследовать судебным порядком; выступать в качестве обвинителя
punish ['рлшД v наказывать punishment п наказание; capital ~ смертная казнь, высшая мера наказания; corporal - телесное наказание
pupil ['pju:pl] п ученик, учащийся
R
rape [reip] п изнасилование
recover [ri'kAve] v обретать снова, возвращать себе; получить обратно
relevant ['relivont] а уместный; относящийся к делу
revision [ri'v^on] п пересмотр, ревизия
robber ['robe] п грабитель robbery ['robori] п грабеж
S
sense ['sens] п common ~ здравый смысл
sentence ['sentons] п приговор; v осуждать, приговаривать
settle ['setI] v урегулировать (спор, дело)
shoplifter ['JopJifto] п магазинный вор
shoplifting п кража в магазине
shoulder ['Jouldo] v брать на себя (ответственность, вину)
solicitor [so'lisito] п солиситор, адвокат (дающий советы клиенту; подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции)
striking ['straikni] а поразительный subject [sob'cfeekt] v подвергать (воздействию, влиянию, экзамену); to be - to подлежащий чему- либо
subject-matter п предмет догово- ра-спора
substance ['SAbstons] п сущность, суть, содержание
sue [sju:] v преследовать судебным порядком, возбуждать дело
supervise ['sju.povaiz] v наблюдать (за чем-то)\ надзирать
suspect ['SAspekt] v подозревать
suspend [sos'pend] v временно отстранять; исключать
Т
temporary [Четрэгэп] а временный
thief [9i:f] п вор
theft [9eft] п воровство, кража
tort [to:t] п деликт; гражданское правонарушение
treat [tri:t] v обращаться; считать; рассматривать
tribunal [trai'bju:nl] п суд, орган правосудия, судебное учреждение
U
unauthorized ['An'oiGoraizd] а неразрешенный; неправомерный; несанкционированный
V
victim ['viktim] п жертва; пострадавший
W
will [wil] п завещание
witness ['witnis] п свидетель
wholly ['houli] adv полностью, целиком
ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ И ПРИМЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ПРЕДЛОГОВ
Prepositions | English | Russian |
about 0, около, по | This article is about new engines. I shall come at about 5 o'clock. He was walking about the room. The shaft turns about its axis. | Эта статья о новых двигателях. Я приду около 5 часов. Он ходил по комнате. Вал вращается вокруг (относительно) своей оси. |
after после, за, о | He finishes his work after 5. I came here after him. I was going after him. He asked after you. | Он заканчивает работу после пяти. Я пришел сюда после него. Я шел за ним. Он спрашивал о вас. |
at за, в, на, у | We are sitting at a table. We are sitting at a lesson. We are at the concert. We are sitting at the window. He works at a plant. He studies at the institute. I get up at 8 o'clock. | Мы сидим за столом. Мы на уроке. Мы на (в) концерте. Мы сидим у окна. Он работает на заводе. Он учится в институте. Я встаю в 8 часов. |
before до, перед | He was here before you. The car stopped before the house. | Он был здесь до вас. Машина остановилась перед домом. |
beyond за, вне | The sun disappeared beyond the forest. It is beyond any doubt. | Солнце скрылось за лесом. Это вне всяких сомнений. |
by У, * | He is standing by the window. Г11 come by six. He went by train. | Он стоит у окна. Я приду к шести. Он поехал поездом. |
for для, в течение | I have brought this book for you. I shall be working here for two hours. | Я принес эту книгу для вас. Я буду работать здесь в течение двух часов. |
from из, у, с, в | He arrived from Kiev. He arrived from the Far East. I have taken this book from the library. Take this book from him. He works here from two till five o'clock. | Он приехал из Киева. Он приехал с Дальнего Востока. Я взял эту книгу в библиотеке. Возьмите у него эту книгу. Он работает здесь с двух до пяти часов. |
Prepositions | English | Russian |
in в, через | I shall be in Moscow soon. We shall finish our work in half an hour. In winter we often skate. | Я скоро буду в Москве. Мы окончим нашу работу через полчаса. Зимой мы часто катаемся на коньках. |
of 0, об, из | He spoke of his work. Tables are made of wood. | Он говорил о своей работе. Столы делают из дерева. |
on на, в, по | The book is on the table. Come on Monday. This book is on chemistry. Studies begin on the 1st of September. | Книга на столе. Приходите в понедельник. Эта книга по химии. Занятия начинаются первого сентября. |
over через, по, над | The boy jumped over the bench. The lamp is over the table. He travelled all over the country. | Мальчик перескочил через скамейку. Лампа над столом. Он путешествовал по всей стране. |
to /с, в, с | Let's go to the library. I'll speak to him. Come to the blackboard. | Давайте пойдем в библиотеку. Я с ним поговорю. Подойдите к доске. |
with с | He works with me. | Он работает со мной. |
within через, в | I hope to finish my article within two days. The pressure in the boiler changes within definite limits. It is within my power. | Я надеюсь окончить статью через два дня. Давление в котле изменяется в определенных пределах. Это в моих возможностях. |
Conjunction | English | Russian |
and и, а | There are many English and German books in our library. One of his brothers is a mathematician and the other is a philologist. | В нашей библиотеке много английских и немецких книг. Один из его братьев математик, а другой — филолог. |
as well as так же, как и, а также | The internal combustion engines can operate on oil and kerosine as well as benzine. | Двигатели внутреннего сгорания могут работать на нефти и керосине, а также на бензине. |
both... and как... так и, и... и | This engine radically differs both in construction and operation from that designed 5 years ago. | Этот двигатель коренным образом отличается от двигателя, разработанного 5 лет назад, как по конструкции, так и по работе. |
but но, а | He is very busy, but he promised to take part in the discussion. | Он очень занят, но обещал принять участие в обсуждении. |
either... or или... или | He will deliver his report either at this meeting or at the next. | Он сделает доклад или на этом собрании, или на следующем. |
neither... nor ни... ни | He was neither in the Crimea, nor in the Caucasus. | Он не был ни в Крыму, ни на Кавказе. |
or или, иначе | Hurry up, or you will be late. | Поторопитесь, или вы опоздаете. |
yet однако, все же | My experiment seems to have been successful; yet I am not satisfied. | Мой опыт, кажется, прошел успешно, и все же я не удовлетворен. |
ПРЕДЛОГИ, НАРЕЧИЯ И СОЮЗЫ, СОВПАДАЮЩИЕ ПО ФОРМЕ
В английском языке есть союзы, предлоги и наречия, совпадающие по форме. Их значение определяется функцией и местом в предложении.
Если слово стоит перед существительным или другой частью речи, имеющей именные свойства, то это — предлог.
Если слово относится к глаголу (или словам, имеющим глагольную основу) и имеет самостоятельное значение, выполняя функцию обстоятельства, то это — наречие.
Если слово вводит придаточное предложение или связывает однородные члены предложения, то это — союз.
Слово | Предлог | Наречие | Союз |
about | He spoke about his method. Он говорил о своем методе. It is about 5 o'clock. Сейчас около пяти часов. | We were about to go. Мы собирались уйти. He was walking somewhere about. Он ходил где-то около (недалеко). |
|
above | He fixed a lamp above the table. Он укрепил лампу над столом. | Repeat the above mentioned rule. Повторите вышеупомянутое правило. |
|
across | There was no bridge across the river. Через реку не было моста. | We took a boat to get across. Мы взяли лодку, чтобы перебраться на ту сторону. |
|
after | I shall go home after the lecture. Я пойду домой после лекции. | We shall decide this after. Мы решим это потом. | He rang up after you had left. Он позвонил, после того как вы ушли. |
along | He went along the street. Он пошел по улице. | He brought his book along with the books from the library. Он принес свою книгу наряду с книгами из библиотеки. |
|
around | There is a high fence around our garden. Вокруг нашего сада высокий забор. | There was snow all around. Кругом был снег. |
|
Слово | Предлог | Наречие | Союз |
before | He stood before his chief. Он стоял перед ceo- им начальником. | I heard this before. Я слышал это раньше. | He went away before you came. Он ушел, прежде чем вы пришли. |
behind | There is a sports ground behind our house. За нашим домом есть спортплощадка. | The camp was left far behind. Лагерь остался далеко позади. |
|
below | The temperature was kept below 70 °C. Температура поддерживалась ниже 70 °C. | This word is given below. Это слово дается ниже. |
|
but |
| I have but two English books. У меня есть только две английские книги. | He gave me a pen, but I want a pencil. Он дал мне ручку, а мне нужен карандаш. |
by | I'll be back by Monday. Я вернусь к понедельнику. | She passed him by. Она прошла мимо него. |
|
for | This text is not difficult for me. Этот текст не труден для меня. I waited for an hour. Я ждал в течение часа. |
| I can translate this text, for it is not difficult. Я могу перевести этот текст, так как он не труден. |
on | This book is on the table. Книга на столе. | Read on. Читайте дальше. |
|
since | 1 have not seen him since the beginning of the school year. Я не видел его с начала учебного года. | He left in 1990 and I have not seen him since. Он уехал в 1990 году, и я его с тех пор не видел. | I have not seen him since the school year began. Я не видел его с тех пор, как начался учебный год. |
till | I shall not rest till Sunday. Я не буду отдыхать до воскресенья. |
| I shall not rest till I have finished my work. Я не буду отдыхать, пока не закончу работу. |
Суффиксы | Примеры |
-ег, -ог | to read — reader to elect — elector читать — читатель избирать — избиратель |
-ant, -ent | to assist — assistant to study — student помогать — помощник изучать — студент |
-ist | to type — typist печатать — машинистка |
-ian, -ese | Russia — Russian China — Chinese Россия — русский Китай — китаец electricity — electrician электричество — электрик |
-ion, -tion, -ation, -sion, -ssion | to assert — assertion to connect — connection утверждать — утверждение соединять — соединение to organize — organization to admit — admission организовывать — организация допускать — допущение to collide — collision сталкиваться — столкновение |
-age | to clear — clearage очищать — очистка |
-ment | to fulfill — fulfillment выполнять — выполнение |
-ure | to press — pressure давить — давление |
-ance, -ence | to appear — appearance to depend — dependence появляться — появление зависеть — зависимость |
-ing | to begin — beginning начинать — начало |
-ness | dark — darkness темный — темнота. |
ity, -th | active — activity wide — width активный — активность широкий — ширина |
-dom, -ism, -hood, -ship | free — freedom real — realism свободный — свобода действительный — реализм child — childhood friend — friendship ребенок — детство друг — дружба |
Суффиксы | Примеры |
-able, -ible | to move — movable to sense — sensible двигать — подвижный ощущать — ощутимый |
-ant, -ent, -ive | to differ — different to act — active различаться — различимый действовать — деятельный |
-fill, -en, -al | use — useful gold — golden польза — полезный золото — золотой center — central центр — центральный |
-ic, -ous | history — historic advantage — advantageous история — исторический преимущество — выгодный |
-y> -ly | dirt — dirty day - daily грязь — грязный день — ежедневный |
-less, -ish | use — useless old — oldish польза — бесполезный старый — староватый |
-en, -fy | fast — to fasten simple — to simplify крепкий — укреплять простой — упрощать |
-ze, -ward | real — to realize on — onward настоящий — осуществлять на — вперед |
-iy | bad — badly плохой — плохо |
Префиксы | Примеры |
un-, dis- | common — uncommon ability — disability обыкновенный — необыкновенный способность — неспособность |
оуег-, under- | to heat — to overheat estimate — underestimate нагревать — перегревать оценивать — недооценивать |
post-, pre- | war — post-war war — pre-war война — послевоенный война — довоенный |
ге-, sub- | write — to rewrite way — subway написать — переписать дорога — подземная дорога |
И-, im- | logical — illogical polite — impolite логичный — нелогичный вежливый — невежливый |
anti-, inter- | frictional — antifrictional change — interchange фрикционный — антифрикционный обмен — взаимообмен |
co- | existence — coexistence существование — сосуществование |
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
|
A. С. Ante Christum — лат. до нашей эры
ас alternating current — переменный ток
a.m. ante meridiem — лат. до полудня
B. C. before Christ — до нашей эры
BTU British Thermal Unit - Британская тепловая единица
С Centigrade — стоградусный (шкала Цельсия)
ее cubic centimetre — кубический сантиметр
cckw counter clockwise — против движения часовой стрелки
cwt hundredweight — центнер; (50,8 кг в Англии и 45,3 кг в США)
dc direct current — постоянный ток
deg. degree — градус
e.g. exsempli gratia — лат. например
e. m.f. electromotive force — электродвижущая сила
etc. et cetera — лат. и т.д.
Fahr. (F) Fahrenheit — шкала Фаренгейта
f. p.s feet per second — футов в секунду
ft. foot; feet — фут(ы) gal. gallon — галлон gr gram(me) — грамм
h (hr) hour — час hp horsepower — лошадиная сила i.e. id est — лат. то есть kv kilovolt — киловольт
kva kilovolt-ampere — кило- вольт-ампер
kw kilowatt — киловатт lb libra pound — лат. фунт m metre — метр; mile — миля; minute — минута
mm millimetre — миллиметр m.p.h. miles per hour — миль в час
p. page — страница
p.c. pro centum — лат. per cent — процент
p.m. post meridiem — лат. после полудня
psi pounds per square inch — фунтов на квадратный дюйм
R Reaumur — шкала Реомюра
r.p.m. revolutions per minute — оборотов в минуту
r.p.s. revolutions per second — оборотов в секунду
sq. square — квадратный
t. temperature — температура; ton — тонна
viz videlicet — лат. а именно vs versus — лат. против v.v. vice versa — лат. наоборот w watt — ватт + plus
— minus
± plus or minus
= is equal to, equals
does not equal
s identical, identically equal to
~ equivalent, similar (is similar to)
> is greater than < is less than -> approaches
oo varies as, is propotional to °o infinity
ab a times b; a multiplied by b
a/b the ratio of a to b; a divided by b
proportion: a is to b as с is to d
an the л-th power of a; aaa... to n factors
radical sign
square root of a
a~n the reciprocal of an\ l/an
log a common logarithm of a
log 10 a logarithm of a to the base 10
In a natural logarithm of a F(x), f(x) function of x У = f(x) У is a function of x
—, the derivative of у
dx dx
with respect to x
^—^r the second derivative of у cbr
with respect to x a' tei] prime, dash
a"[ci] second, double prime, double dashed
an [ei] sub n, subscribed n
\ integral sign
Л double integral
() parentheses
[ ] brackets
{ } braces
LCM (1cm) least common multiple
GCD (gcd) greatest common divisor
Z angle L right angle
J_ perpendicular (is perpendicular to)
| | parallel (is parallel to) Д triangle о parallelogram □ square О circle
П arc; АЛВ (arc AB) 0 degrees (of arc or angle)
' minutes of arc or angle; foot, feet
" seconds (of arc or angle); inches
sin A — sine of A
cos A — cosine of A
tan A — tangent of A
cot A (or ctn A) - cotangent of A
sec A — secant of A
СПИСОК НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ МАТЕМАТИЧЕСКИХ ЗНАКОВ |
cosec A (or esc A) — cosecant of A
Addition
12 + 13 = 25 Twelve plus thirteen is (masks equals) twenty-five addend — слагаемое sum — сумма
Subtraction 71 — 24 = 47 Seventy one minus twenty four is (equals) forty- seven
minuend — уменьшаемое subtrahend — вычитаемое remainder, difference - разность
Multiplication 8 x 6 = 48 Six times eight is forty-eight (eight multiplied by six is forty-eight) multiplicant — множимое multiplier (factor) — множитель product — произведение
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |