|
§ 9. Особенности перевода пассивной конструкции
Следует помнить, что подлежащее в предложении с глаголом в страдательном залоге переводится на русский язык винительным или дательным падежом:
Не was sent to the library. Его послали в библиотеку.
Не was sent a book. Ему послали книгу.
§ 10. Предлог (The Preposition)
Предлоги — это служебные слова, которые указывают на связь существительных (или местоимений) с другими словами в предложении. Например:
We met at the door of my house. Мы встретились у двери моего
дома (род. пад.).
По своей форме предлоги делятся на простые, сложные и составные. К простым предлогам относятся большей частью односложные предлоги, такие, как in, on, at, by, to, with, from и т.д. Сложные предлоги образуются путем сочетания двух слов: inside внутри, outside снаружи, throughout через, upon на, into в, out of из и т.д.
Составные предлоги — это предлоги, представляющие в основном сочетание существительного, прилагательного, причастия или наречия с простыми предлогами или союзами: by means of с помощью, посредством; because of из-за; within внутри, в; instead of вместо; during в течение; in spite of несмотря на; in front of перед; in accordance with в соответствии с, согласно чему-либо; thanks to благодаря; owing to благодаря; according to в соответствии, no словам и т.д. У большинства предлогов есть свои конкретные значения, например: from от, из; under под; above над; after после; before перед, до; about о, около; on в, на; through через; towards к; round вокруг; without без и т.д.
У некоторых предлогов (of, by, for, with и др.) значения конкретизируются только в контексте, например:
|
Here's a letter for you. She's been here for two weeks.
How much do they pay for the work?
They went out for a walk. There is a man waiting for you.
Вот письмо для тебя.
Она находится здесь в течение
двух недель.
Сколько они платят за работу?
Они пошли на прогулку. Тебя ждет какой-то человек.
|
Хотя предлоги обычно ставятся перед существительными, в английском языке есть несколько конструкций, в которых предлог отделяется от того существительного, к которому он относится. Это происходит в следующих случаях:
1) в специальных вопросах:
What are you looking at? На что ты смотришь?
What is this article about? О чем эта статья?
2) в придаточных предложениях:
I don't know what problems Я не знаю, с каких проблем
they are going to begin with. они собираются начать.
3) в пассивных конструкциях: The laboratory assistant was sent for. За лаборантом послали.
LESSON 2
§ 11. Времена группы Continuous
Времена группы Continuous образуются с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия I, т. е. по формуле to be + Participle I (-ing).
The Continuous (Active)
Present | Past | Future |
I am writing He, she, j is ^^ We, you,\ m writing they J Am I writing? fhe,| Is \ she,} writing? J [we, 1 Are \ you } writing? [they J I am not writing He, she, j is not writing ШеуУОи } m n0t writing? | Утвердительная форма If he, 1 was wrjting she, it J We, you,l were ^ting they J Вопросительная форма Was i\he: 1 writing? [she, it J Were У°и1 writing? [they J Отрицательная форма If he, I was not writing she, it J We, you,l were not ^tiug they J | 1 shall be writing wej He, she,] it, you, \ will be writing they Shall j be writing? fhe, 1 she, Will <| it, \ be writing? you, [they J 1 shall not be writing wej He, she, it, } will not be writing you, theyj |
Времена группы Continuous употребляются для выражения действия, происходящего в какой-то определенный момент времени в настоящем, прошедшем и будущем. Этот момент может подразумеваться из контекста или может быть обозначен либо конкретным указанием на время, например: в 10 часов, либо указанием на другое однократное действие, например: когда мы вошли, когда мы вернулись и т.д.
В the Present Continuous момент может быть выражен словами now сейчас, at the present moment в настоящий момент, at this moment в этот момент. Например:
They are doing grammar exer- Они делают грамматические cises now. упражнения сейчас.
They were doing grammar exer- Они делали грамматические cises when he came in. упражнения, когда он вошел.
They will be doing grammar ex- Они будут делать грамматиче- ercises at 10 o'clock tomorrow. ские упражнения завтра в десять часов.
Глаголы, выражающие чувства: to love любить, to like нравиться, to hate ненавидеть и т. п.; восприятия: to see видеть, to hear слушать, to feel чувствовать, to know знать, to remember помнить, to understand понимать и т. п.; а также глаголы to belong принадлежать, to contain содержать, to consist состоять, to possess обладать, как правило, в форме Continuous не употребляются. Например:
Thank you, I feel much better Благодарю Вас, я чувствую се- now. бя гораздо лучше.
На русский язык времена группы Continuous переводятся глаголами несовершенного вида настоящего, прошедшего или будущего времени. Длительный характер действия передается словами сейчас, в данный момент, в это время и т. п.:
You can talk to him. He is not Вы можете поговорить с ним. working. Он не работает в данный мо
мент.
Не was getting ready for his fi- Он готовился к выпускным nal exam, when I came in. экзаменам, когда я пришел.
She will be working at her arti- Завтра в это время она будет cle at that time tomorrow. работать над своей статьей.
The Continuous (The Passive)
to be + being + Participle II | ||
Present | I am he, she, it -н is we, you, they are | ► being written |
Past | I, he, she, it + was j bein^ written we, you, they werej |
В страдательном залоге the Future Continuous не употребляется. Три способа перевода страдательного залога (см. § 8) справедливы и для перевода времен группы Continuous, но последние переводятся глаголом несовершенного вида:
The book is being read. Книгу читают.
§ 12. Функции и перевод it
В предложении it может употребляться:
1) как личное местоимение в функциях подлежащего (именительный падеж) и дополнения (объектный падеж); переводится словами он, она или его, ее:
Take this book. Возьми эту книгу.
It is interesting. Она интересная.
Read it. Прочти ее.
We shall speak about it next Мы поговорим о ней в следую-
time. щий раз.
2) как указательное местоимение (переводится словом это):
What is it? It is our new labora- Что это? Это наша новая лабо- tory. ратория.
3) как формальное (вводящее) подлежащее в выражениях типа
[t is cold. Холодно,
t is getting dark. Темнеет,
t is winter. Зима
t is necessary to... Необходимо...
t seems... Кажется...
It is known that... Известно, что...
В этих предложениях it не переводится. 292
4) в составе усилительной конструкции it is...that (it не переводится):
It is this book that I want to Именно эту книгу я хочу про- read. читать.
5) как формальное дополнение в выражениях типа make it possible делать возможным; make it difficult затруднять; find it useful считать (находить) полезным (здесь it также не переводится).
§ 13. Функции и перевод one
Слово one может быть:
1. Числительным. В этом случае one стоит перед существительным, является его определением и переводится словом один:
I have only one dictionary. У меня есть только один сло
варь.
2. Неопределенным местоимением. Тогда one употребляется в качестве подлежащего в неопределенно-личных предложениях и на русский язык не переводится:
One can read such a text with- Можно читать такой текст без out a dictionary. словаря.
3. Заменителем существительного. В этом случае one употребляется вместо ранее упомянутого существительного, чтобы избежать его повторения. Перед словом-заменителем может стоять артикль и оно может употребляться в форме множественного числа (ones). Переводится one тем существительным, которое заменяет, или не переводится вообще, например:
You may take my dictionary Вы можете взять мой словарь (dictionaries). (словари).
Thank you, I have one (ones), Спасибо, у меня есть словарь the one that Peter gave me yes- (словари), тот, который дал terday. мне вчера Петя.
§ 14. Функции и перевод that That может быть:
1. Указательным местоимением. В этом случае оно стоит перед существительным и является определением. Во множественном числе употребляется слово those. На русский язык that (those) переводится словами тот, та, то (те); этот, эта, это (эти):
That house was built in 1970. Тот дом был построен в 1970
году.
Can you repeat all those ques- Можете вы повторить все те tions which the teacher asked? вопросы, которые задал преподаватель?
2. Относительным местоимением. В этом случае that стоит после существительного, вводит определительное придаточное предложение и переводится словом который:
The book that you gave me yes- Книга, которую вы мне вчера terday is interesting, дали, интересная.
3. Союзом дополнительного придаточного предложения. В этом случае that стоит после глагола и переводится на русский язык словом что:
We know that he studies at the Мы знаем, что он учится в Moscow University. МГУ.
4. Союзом подлежащего придаточного предложения. В этом случае that стоит в начале предложения и переводится словами то, что:
That the profession of an engi- To, что профессия инженера neer requires a special training требует специальной подго- is a well-known fact. товки — хорошо известно.
5. Союзом сказуемого придаточного предложения. В этом случае that стоит после глагола to be и переводится словами то, что:
The feature of higher education Особенностью высшего обра- in this country is that it is avail- зования в нашей стране явля- able to all. ется то, что оно доступно всем.
6. Заменителем существительного, чтобы избежать повторения существительного в единственном числе; чтобы не повторять существительное во множественном числе употребляются those и these. В этом случае обычно за этими словами следует дополнение с предлогом. That, those and these переводятся на русский язык тем существительным, которое они заменяют, или вовсе не переводятся:
|
The climate of this part of the country differs from that of our region.
Климат этой части страны отличается от климата нашего района.
7. Частью усилительной конструкции it is (was)... that, где that не переводится:
It was you that said so. Это вы так сказали.
It was the invention of the Именно изобретение парового
steam engine that revolutionized двигателя коренным образом production processes. изменило все производствен
ные процессы.
§ 15. Степени сравнения прилагательных и наречий (Comparison Degrees of Adjectives and Adverbs)
Прилагательные в английском языке имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.
Сравнительная и превосходная степени образуются двумя способами:
1. Путем прибавления суффикса -er в сравнительной степени и суффикса -est в превосходной степени к основе односложного прилагательного или наречия:
Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень |
fast быстрый, быстро hot горячий, горячо happy счастливый large большой | faster более быстрый, быстрее hotter более горячий, горячее happier счастливее larger больший | fastest самый быстрый, быстрее всего hottest самый горячий, горячее всего happiest самый счастливый largest самый большой |
2. С помощью слов more в сравнительной степени и most в превосходной степени перед многосложными прилагательными и наречиями: | ||
Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень |
difficult трудный | more difficult более трудный | most difficult самый трудный |
Некоторые прилагательные образуют степени сравнения не по общему правилу:
Положительная | Сравнительная | Превосходная |
степень | степень | степень |
good, well | better | best |
хороший, хорошо | лучший, лучше | самый лучший, лучше всего |
bad, badly | worse | worst |
плохой, плохо | худший, хуже | самый худший, хуже всего |
little | less | least |
маленький, мало | меньший, меньше | самый маленький, меньше всего |
much, many | more | most |
много | больше | наибольший, больше всех |
far | farther, further | farthest (о расстоянии), furthest (о вре |
далекий, далеко | более далекий, | мени и расстоянии) |
| дальше | самый далекий, дальнейший, дальше всего |
near | nearer | nearest (о расстоянии), next (о порядке |
близкий, близко | более близкий, | следования) |
| ближе | ближайший, самый близкий, ближе всего |
late | later | latest (о времени), last (о порядке сле |
поздний, послед | более поздний, | дования) |
ний, поздно | позже | самый последний, поздний, позднее всего |
LESSON 3
§ 16. Времена группы Perfect
Времена группы Perfect образуются с помощью вспомогательного глагола to have в соответствующем времени, лице и числе и причастия II смыслового глагола, т. е. по формуле: to have + Participle И.
The Perfect (Active)
Present | Past | Future |
I, we,j you, \ have written they J he,] she, \ has written * J | Утвердительная форме I, he, she ] it, we, you,} had written they J | 1 shall have written wej he, she,] it, you, will have written they |
Future |
Past |
Present
|
Вопросительная форма
|
[I, we, Have <j you \ written? [they J
he, j
Has \ she,}> written?
{we} |
have written? |
Shall |
The, she/ Will \ it, you, [they |
have written? |
lil J
[I, he, j Hadlshe,it we, you I [they J
|
I, we,
you, } have not written they J
he, 1
she, j> has not written
* J
Отрицательная форма I, he, 1
she'it I had not written we, you
they J
he, she, it, you, they. |
1 shall not have written wej
will not have written
|
Времена группы Perfect употребляются для выражения действия законченного, завершенного к какому-то моменту времени в настоящем, прошедшем и будущем. The Present Perfect употребляется для выражения действия, законченного к настоящему моменту и связанного с настоящим своим результатом:
I have read the book. Я прочитал эту книгу.
Действие закончилось к настоящему моменту, и результат действия налицо (книга прочитана). The Present Perfect употребляется с наречиями неопределенного времени: today сегодня, this year в этом году, this week на этой неделе, already уже, always всегда, never никогда, so far до сих пор, ever когда-либо, just только что, often часто, not yet еще нет. Например:
I have met him today. Я встретил его сегодня.
The Past Perfect употребляется для выражения прошедшего действия, которое совершилось до определенного момента в прошлом. Этот момент может обозначаться:
1) обстоятельством времени с предлогом by к (by the beginning of, by the end of the month, by 10 o'clock, etc.):
By the beginning of the lecture К началу лекции лаборант при-
the lab assistant had brought all нес все схемы, the diagrams.
2) другим (более поздним по времени) прошедшим действием в Past Simple:
They had translated the article Они уже перевели статью, ко-
when he came. гда он пришел.
The Future Perfect употребляется для выражения действия, которое будет закончено к какому-то моменту в будущем:
I shall have done all my work by К семи часам я уже сделаю всю seven o'clock. свою работу.
На русский язык времена группы Perfect переводятся глаголом совершенного вида. The Present и Past Perfect переводятся глаголом, как правило, прошедшего времени, a the Future Perfect — глаголом будущего времени.
The Perfect (Passive)
to have + been + Participle II | |
Present | I we you, they + have! been written he, she, it has J |
Past | I, he, she, it 1 ^ been we, you, they J |
Future | {I, we} + shall] he, she, it \ have been written + will you, they J |
Три способа перевода страдательного залога справедливы и для перевода времен группы Perfect. Однако последние, как правило, переводятся глаголом совершенного вида:
The work will have been К концу недели работа будет
finished by the end of the week, закончена.
§ 17. Соответствие английских временных форм временным формам глагола в русском языке
Русский язык | Английский язык | Примеры |
Настоящее время | Present Simple | They play tennis on Sunday. Они играют в теннис по воскресеньям. |
Present Continuous | They are playing tennis now. Они играют в теннис сейчас. | |
Present Perfect | They have lived in this town for ten years. Они живут в этом городе 10 лет. | |
Прошедшее время | Past Simple | They played tennis last Sunday. Они играли в теннис в прошлое воскресенье. |
Past Continuous | They were playing tennis at 10 o'clock last Sunday. В прошлое воскресенье в десять часов они играли в теннис. | |
Present Perfect | They have already played tennis today. Они сегодня уже играли в теннис. | |
Past Perfect | They had played tennis before we returned. Они играли в теннис до того, как мы вернулись. | |
Будущее время | Future Simple | They will play tennis tomorrow. Они будут играть в теннис завтра. |
Future Continuous | They will be playing tennis at this time tomorrow. Завтра в это время они будут играть в теннис. | |
Future Perfect | They will have played tennis by the time we return home. Они уже сыграют в теннис, когда мы вернемся домой. |
§ 18. Сводная таблица образования и упот
Os) о о |
(изъявительное наклонение
Active Voice to ask | |||||
Simple to ask | Continuous to be asking | ||||
Present asks | Past asked | Future | Present am) is } asking are j | Past 1 asking were j * | Future ш } * |
Passive Voice to be asked | |||||
Simple to be asked | Continuous to be being asked | ||||
Present am) is j- asked are j | Past | Future | Present am ] is [ being asked are j | Past ) being asked were J | Future |
Употребление | |||||
Действие как факт (обычное, постоянное, повторяющееся) | Действие как процесс (незаконченное, длящееся) | ||||
usually, every day, often, seldom, sometimes | yesterday, last week, 5 days ago | tomorrow, next week | now | at 4 o'clock, from 6 o'clock till 7 o'clock ... when Bob came... |
LESSON 4
§ 19. Согласование времен (Sequence of Tenses)
В английском языке существует правило согласования времен. Оно касается дополнительных придаточных предложений и заключается в том, что глагол-сказуемое придаточного предложения согласуется во времени с глаголом-сказуемым главного предложения. Это согласование выражается в следующем.
1. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем времени, то глагол-сказуемое придаточного предложения может стоять в любом требуемом по смыслу времени:
We know that he works hard. Мы знаем, что он много рабо-
тает.
We know that he worked hard Мы знаем, что он много рабо
|
yesterday.
We know that he will work hard tomorrow.
тал вчера.
Мы знаем, что он будет много работать завтра.
|
2. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол-сказуемое придаточного предложения также должен стоять в одном из прошедших времен, а именно:
а) если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного предложения совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении он употребляется в the Past Simple или в the Past Continuous и переводится на русский язык глаголом в настоящем времени:
|
We knew that he worked hard. We knew that he was working hard.
Мы знали, что он много рабо тает.
|
б) если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного предложения, предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении глагол-сказуемое стоит в the Past Perfect и переводится на русский язык глаголом прошедшего времени:
We knew that he had worked Мы знали, что он много рабо- hard. тал.
в) если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного предложения, является будущим по отношению к действию, выраженному глаголом-сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении употребляется глагол в the Future in the Past (будущее в прошедшем). Это время употребляется только при согласовании времен и переводится на русский язык глаголом будущего времени. The Future in the Past образуется с помощью вспомогательных глаголов should для 1-го лица единственного и множественного числа и would для 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа и инфинитива смыслового глагола без частицы to:
We knew that he would work Мы знали, что он будет много pa- hard tomorrow. ботать завтра.
Правила согласования времен соблюдаются при переводе предложений из прямой речи в косвенную:
She says, «I work today». Она говорит: «Я работаю сегодня». She says that she works today. Она говорит, что она работает сегодня.
She said, «I work today». Она сказала: «Я работаю сегодня». She said that she worked that Она сказала, что она работает се- day. годня.
Предложения, выражающие общий вопрос в прямой речи, в косвенную вводятся союзом whether или if ли:
Не asked me, «Do you speak Он спросил меня: «Вы говорите
English?» по-английски?»
Не asked me whether (if) I Он спросил меня, говорю ли я
spoke English. по-английски.
§ 20. Согласование времен
{ he works (is working) работает j (одновременное действие)
Не says (that) J hc worked (was working) работал (предшествующее действие)
he will work (will be working) будет работать
(будущее действие)
{ he worked (was working) работает J (одновременное действие)
He said (that) j he had worked работая__
(предшествующее действие)
he would work (would be working) будет работать _ (будущее действие)
§ 21. Дополнение (The Object)
В английском языке различают прямое (отвечает на вопросы кого! что?), косвенное (кому! чему!) и предложное (с кем! для кого! о чем!) дополнения.
Прямое дополнение в английском языке соответствует в русском языке дополнению, выраженному существительным или местоимением в винительном падеже без предлога:
Ann met a friend. Аня встретила друга.
We saw him yesterday. Мы видели его вчера.
The engineer stopped the machine. Инженер остановил механизм.
Косвенное дополнение в английском языке выражается именем существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже, которые соответствуют русским именам существительным или местоимениям в дательном падеже. Косвенное дополнение не употребляется без прямого дополнения и всегда стоит перед ним.
John sent the manager a report. Джон послал менеджеру доклад. Mother bought us new books. Мама купила нам новые книги.
Предложное дополнение выражается сочетанием предлога с существительным или местоимением:
The teacher read a story to the Учитель прочитал рассказ де- children. тям.
We spoke about him (to him). Мы говорим о нем (с ним).
Местоимение it в функции дополнения употребляется в сочетании с прилагательными после глаголов make, find, think, consider и др. В этом случае местоимение it на русский язык не переводится.
make it possible делать возможным, давать воз
можность
make it difficult (easy) затруднять (облегчать)
No one thought (found, consid- Никто не считал нужным об- ered) it necessary to discuss the суждать проблему сейчас, problem now.
LESSON 5
§ 22. Определение (The Attribute)
Определение обычно относится к существительному. Оно может быть расположено перед определяемым существительным или после него. Определение отвечает на вопросы what? what kind? какой, whose? ней, which? какой, который? к др. Определение может быть выражено:
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |