Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

(макси) Исполнить желание, или PROSIT! 7 страница



- Ваше предложение.

- Обезопасить наиболее важную часть информации, выделив в отдельный сейф, скажем под наследство Эванс. Лилиану никто не воспринимает как часть магического мира и не подумает о возможности существования наследства с ее стороны.

- Согласен.

- Посмотрите списки. Красным выделены артефакты и доходы, известные министерству. Выделите то, что уйдет в другой сейф, зеленым цветом. Рекомендую максимально внимательно отнестись к сохраненному имуществу, переданному в свое время по наследованию от Джеров. Особенно их зелья. Мисс Гермиона в них ОЧЕНЬ заинтересована... как будущий мастер зельеварения.

- Вот как? Крайне любопытно до чего она додумалась.

- Думаю, Вы узнаете в ближайшее время, - улыбнулся гоблин и развел руками на подозрительно прищуренный взгляд Поттера, - Ах, да, держите. Заказ на разблокировку семейных артефактов от семейства Кентрбрус. Думаю, ты можешь им подготовить парочку сюрпризов.

 

****

 

Выйдя из банка, Гарри отыскал своих попутчиков и приземлился рядом. В награду ему всучили мороженое.

- И?

- Получил заказ на работу с артефактами. Милые семейные тайны, ничего интересного.

- Ты зубы драконам будешь заговаривать, они любят таких экстремалов, верящих в разумность древних рас, - ехидно оборвал Северус.

- Профессор, Вы же не думаете, что я буду принимать решение спонтанно, имея столь интересные возможности для выбора - возможное лордство наследников и усиление политического веса с одной стороны и уникальное слияние магических даров с другой, - укоряюще посмотрел на него Гарри.

- Значит, мы вновь стоим перед дилеммой выбора, - встрял блондин.

- Мне не совсем понятно, что движет тобой, Драко, - задумчиво повертел стаканчик с мороженым Гарри.

- Детские воспоминания о сказках матери, страсть, забота об укреплении рода сильным потомством, усиление политического веса семьи национальным героем. Еще?

- О, вполне достаточно, я уже потерялся в лабиринте твоих мотиваций. Северус?

- Возможно, желание, чтобы один несносный мальчишка всегда был рядом, желательно целым и невредимым? - мягко ответил ему Северус, в противовес жестким амбициозным мотивам, прозвучавшим со стороны обоих мальчишек, после чего продолжил, - мне казалось, такие вопросы обсуждают наедине...

- Ага, только после Ваших эскапад я предпочту держать Вас обоих на виду и общаться в людных местах. Вы даже в присутствии друг друга не стесняетесь меня соблазнять. Я даже боюсь представить, что будет, если остаться наедине с кем-либо из Вас. Изнасилование цветочками покажется. А если припомнить, во что мне обошлась прогулка по подземным тюрьмам, не говоря уже о последних двух отработках..., - Гарри даже покраснел от смущающих его воспоминаний.



- Оказывается, храбрость гриффиндорцев преувеличена, - подколол Драко, старательно прячущий глаза от своего декана, задумчиво разглядывающего его.

- Храбрость и безрассудство - разные понятия, - пожал плечами брюнет.

- Ты ожидаешь этапа ухаживания? Цветы, подарки, выведение в свет, знакомство с рара и иже с ним? - вздернул бровь блондин.

Гарри фыркнул:

- Мерлин упаси, обойдусь. Но все же не отказался бы от некоторого свободного личного времени. Северус, я настаиваю на прекращении третирования меня отработками.

- Две недели, - честно предупредил декан слизеринцев.

- Почему две недели? - опешил Гарри.

- Потому что оставление твоей безбашенной головы без постоянного присмотра грозит неприятностями на многие месяцы, - сказал, как отрезал, тот.

- Пусть будет две недели, - закатил глаза Гарри, - я обдумаю Ваши предложения, господа. Как поживает Артур?

- Осваивается в Малфой-мэноре. Вернее будет правильно сказать, мэнор осваивается с ним. Такого сорвиголову в поместье давно не видели. Впрочем, впитывать новые знания, как дракон воду после засухи, Артуру это не мешает. Министерские были сильно удивлены его выздоровлением и количеством бумаг, предоставленных отцом. Пришлось запатентовать новое зелье задним числом.

- Моя вера в могущество лорда Малфоя крепнет с каждым днем, - патетично возвестил Гарри, - передавайте ему привет от Энджи с Гарри.

 

****

 

9 апреля 1999 года, пятница.

Две недели, равно как и последующие еще две, пролетели стремительно. Драко, припомнив шутку об этапе ухаживания, раз в три дня отсылал с соколом ценные подарки в виде книг и довольно редких артефактов, потребовав взамен субботние свидания. Брюнет попытался вернуть первый подарок, на что получил заверение, что все подарки уже заявлены в банке как дарственные со стороны жениха и отказываться Гарри не имеет права, согласно «Положению об ухаживании за потенциальным партнером» от 1785 года. Подозревая блондина во всех смертных грехах гриффиндорец подошел к Мио, но та лишь развела руками, подтвердив, что жених имеет право на подобные действия, пока вторая сторона не разорвет отношения в официальном порядке. Мрачный Гарри встречался с блондином около ворот Хогвартса, но уже через полчаса, забыв о досаде, увлеченно обсуждал подаренные артефакты и их возможности.

Северус также напоминал о себе ценными и интересными подарками, но сделал акцент на памятных вещах, подарив среди прочего копии своих фотографий с Лили и несколько светлых воспоминаний, в том числе связанных с отцом и его компанией, что было очень высоко оценено Гарри. Поцелуем в щеку. Почему-то промазал. И поцелуй растянулся… До весьма болезненного состояния, лихорадочно снятого в ванной для старост. В одиночестве. К счастью... Или нет?

Разрываясь между ними, подготовкой к экзаменам, заказами на артефакты и атаками министерства, Гарри буквально шантажом выманил у декана Слизерина месяц свободы от отработок, несмотря на заманчивое предложение отлаживать возможность взаимодействия в паре по совмещению трансфигурирования и зельеварения. Впрочем, у него была веская причина, с большим трудом скрытая от мужчины - ухудшение состояния, выражавшееся в головокружении по вечерам и легкой тошноте, которую он счел реакцией организма на перегрузки. На самодиагностику у него просто не хватало сил и времени. Одна из квиддичных тренировок неожиданно закончилась обмороком и Больничным крылом.

Проведя обследование, мадам Жозе, сменившая в этом году на посту старушку Помфри, нахмурилась и строго посмотрела на Гарри:

- Слава и лавры победителя не отменяют правил приличия, мистер Поттер.

- Не понимаю Вас, - несколько удивленно заметил Гарри, поглаживая ушибленную руку.

- Он не понимает. Видимо, Вас никто не учил, что разгул и беспорядочные сексуальные связи приводят к весьма неприятным последствиям. Вы беременны. Двойня. Учитывая, что до сих пор мужская беременность не предполагала единовременного зачатия от одного мужчины двух детей, смею предположить, что отцы разные, - сухо объявила она и заметила, - учитывая Ваше безответственное поведение, думаю ни Вы сами, ни отцы Ваших детей, если Вы, конечно, знаете кто они, не готовы к такой ответственности, мистер Поттер. Вам стоит подумать о возможности усыновления Ваших детей и подобрать им родителей. Фонд...

- Я скорее подумаю о способах вашего увольнения из рядов медицинскихработников, мадам Жозе, - гневно отбрил Гарри, - Благодарю за диагностику и оказание первой помощи, но дальше я справлюсь без Вас.

Вскочив и накинув мантию, несмотря на гневные окрики, гриффиндорец буквально вылетел из палаты и, хлопнув дверью, покинул Больничное крыло. Оставшись одна, мадам Жозе довольно усмехнулась и потянулась за дымолетным порошком.

 

****

 

Вылетев из замка, Гарри, практически не разбирая дороги помчался к озеру, где его долго рвало. Удалив все признаки бурной реакции на произошедшее, он сел на камень и обхватил голову руками. История с ухаживаниями Снейпа и Малфоя, до сих пор выглядевшая полубезумным приключением с привлекательными перспективами, игрой, превратилась в настоящую угрозу его благополучию, и так висевшему на волоске. Министерство уже присылало ему "блестящее" предложение поступить в аврорат без прохождения экзаменов с перспективой зачисления в элитный отряд. Обмен письмами длился полторы недели. Получив отказ, мотивированный категорическим нежеланием работать аврором, министерские вроде бы затихли. А теперь беременность. Мужская. Он будет мамочкой! Гарри истерически расхохотался, потом разревелся. Навзрыд. Впервые в жизни.

- Гарри, что случилось? Ты вылетел из школы и практически сбил несколько человек. Гарри, что происходит? Посмотри на меня, Мордред, - Драко, которому слизеринцы доложили о случившемся несколько запоздало, сейчас изо всей силы встряхивал его за плечи, стоя на коленях рядом.

- Первый папаша, - пробормотал полубезумно Гарри, потом вжался в его грудь, сотрясаясь крупной дрожью.

- Тише, все хорошо, мы разберемся во всем, слышишь, я не дам тебя в обиду, вот так, все будет хорошо.

Драко обнимал юношу и чувствовал, как застарелая боль, сплетенная из сотен обид и жестоких ситуаций, когда его гордость была разбита вдребезги, немного отпускает. Сейчас в нем нуждались и искали у него утешения. У него, а не Северуса или проклятой вездесущей грязнокровки. Он был СТАРШИМ. Он был тем, кто раньше нашел Гарри, пришел к нему. Драко медленно поглаживал волосы и целовал в висок юношу так, как когда-то делала его мать, чувствуя как стихает нервная дрожь под подушечками чувствительных пальцев.

- Прости, я сорвался, - глухо произнес Гарри, отстраняясь.

- Бывает. Держи, - Малфой протянул Гарри батистовый платок и деликатно отвернулся.

- Может быть, ты все же расскажешь? - тихо спросил блондин, почувствовав, что буря миновала.

- Я запутался.

- В чем запутался? - осторожно спросил Малфой, не дождавшись продолжения.

- В себе. В ситуации. Мама и папа поженились, потому что любили друг друга. Я же вынужден принимать решение, ориентируясь на политическую необходимость, рискуя своим счастьем и счастьем потенциального партнера. Наших детей, наконец. Северус более искренен и надежен. Ты ближе эмоциональнее. Я боюсь холода и взаимонепонимая в кругу семьи, с теми, кто будет ближе всех ко мне, Драко. Боюсь наслоений лжи и обид. Боюсь ошибиться.

- Гарри, единственное в чем я уверен - то, что мы разберемся. Мои отец и мать в свое время заключили политический брак, тем не менее, теплота, эмоциональная близость в их отношениях сохраняются по сегодняшний день, несмотря на развод. И, Гарри, я твердо знаю, что мои чувства и чувства Северуса гораздо глубже, чем тебе кажется. Все же он мой крестный, с которым я тесно общаюсь вот уже семнадцать лет, был его любовником. Поверь, и он, и я приложим в браке все усилия, чтобы выстроить крепкие отношения. Скажи, именно чувство запутанности вызвало взрыв эмоций сейчас? - осторожно уточнил Драко, тронутый до глубины души искренностью брюнета и раскрывшись в ответной искренности, на время забыв о святости соблюдения собственных интересов.

- Нет, но сейчас я не готов произнести вслух то, что узнал полчаса назад. Равно как и не готов выбирать между вами.

- Приход министерских чинуш как-то с этим связан?

- Мордред. Значит доложила, министерская подстилка. Мне надо идти, прости.

- Если ты уверен, что готов к встрече.

- Ситуацию необходимо разрешить. Лучше сейчас.

Только спустя пять минут после ухода брюнета Драко замер и ошеломленно произнес:

- Счастье детей... Папаша... Первый...? Ну, Поттер, почему все вокруг тебя постоянно бегают и влипают в истории? - пожаловался он небу и рванул, переходя на бег, совершенно не в духе столь тщательно пестуемого образа Малфоев обратно в Хогвартс.

 

****

 

Гарри быстрым шагом преодолел дорогу до школы и поднялся в кабинет директора. Горгулья его пропустила без пароля, видимо, получив соответствующие указания. Там его действительно ждали с распростертыми объятиями два министерских служащих и три аврора. "Целая комиссия по встрече и сопровождению в мягкие лапки министерства", - раздраженно подумал гриффиндорец, занимая стратегические важное место у стены, позволяющее ему держать под визуальным контролем всех присутствующих.

- Добрый день, Гарри, - слащаво улыбнулся ему один из сидящих на стульях служащих.

- Кентрбрус, - сухо поприветствовал его Гарри, чем заслужил довольную улыбку ставленника Скримджера.

- Гарри, эти люди утверждают, что ты попал в... деликатную ситуацию, которая требует немедленного разрешения, - спокойно произнесла Минерва Макгонагл, но ее взгляд был жестким и... недобрым.

- Со своей деликатной ситуацией я разберусь сам, без чьего-либо вмешательства. Мадам Жозе не имела права докладывать о своих пациентах кому бы то ни было. Требую ее увольнения за разглашение врачебной тайны! - гневно отбрил Поттер, сверкая глазами на служащих. Авроры словно непреднамеренно опустили руки к палочкам.

- Мы, безусловно, накажем мадам Жозе, но подумай сам, Гарри: беременный неизвестно от кого национальный герой - это огромный удар по престижу и нравственному состоянию всей нашей страны. Молодой герой, еще не достигший полного совершеннолетия и не имеющий стабильного дохода, равно как и защиты в лице старейшин семьи. Добавь к этому, что, будучи совершенно беззащитным, ты легко станешь жертвой авантюристов разного толка. Равно как и твои дети.

- Гарри, ты действительно беременный?

Получив подтверждающий кивок, директор школы медленно добралась до аптечки, глотнула успокаивающее, закрыла глаза на секунду и выпрямилась:

- Господа, думаю, для паники нет никаких оснований. Беременность и рождение ребенка дело не одной минуты и даже не месяца. Уверена, что мы сами здесь, на месте разберемся с отцовством и в случае необходимости уже обратимся в министерство. Надеюсь, мадам Жозе действительно будет предупреждена, что повторное раскрытие врачебной тайны приведет к ее увольнению и аресту.

- Вы не правильно оцениваете ситуацию, директор Макгонагл. Гарри, как главный участник сражений, имеет множественные повреждения организма темными заклинаниями, и в связи с этим нуждается в особом уходе. Мужская беременность, да еще двойная, согласитесь, событие неординарное в магическом мире, что требует дополнительного расследования, так как мы подозреваем заговор и даже предполагаем участников заговора, так как стараемся отслеживать судьбу нашего национального героя, обеспечивая ему дополнительную защиту. Увы, но если мистер Поттер не пойдет с нами добровольно, то будет доставлен силой в больницу Святого Мунго, где ему окажут всю необходимую помощь. Впрочем, я уверен, что наш герой уже сегодня поймет всю опасность занимаемой им позиции, - потеряв терпение, заявил Кентрбрус, полностью уверенный в успешности предпринятой эскапады.

В ответ он получил три презрительных взгляда, включая навязанного Скримджером напарника. Лишь авроры сохраняли невозмутимое выражение лиц. Правда, испариной почему-то покрылись. Директор Хогвартса отошла к столу, не сводя пристального и немного испуганного взгляда с национального героя.

- Одну минуту, господа, - спокойно произнес Гарри, прислонившись к стене кабинета, - Hogwarts Acciperent Harold James Potter et protegas me, quasi haeredem Gryffindor*

Гарри лихо улыбнулся наставленным на него палочкам и растворился в воздухе. Минерва исчезла более прозаически. Под столом. Кошкой.

- Он где-то в кабинете. Используйте чары обнаружения, - властно заговорил второй, до сих пор молчавший министерский служащий Лоуренс МакЛенн, одновременно запуская сложные чары обнаружения.

Перед растерянными аврорами вдруг стал проявляться Годрик Гриффиндор, который ехидно улыбнулся находящимся в комнате. Призрак направил руки в сторону представителей министерства:

- Трепещите, смертные, пришел ваш смертный час. Да отторгнет вас магия за нападение на наследника древнего рода!

Несколько боевых заклинаний прошило призрака, заставив его частично разлететься на куски и вновь собраться в призрачную фигуру. Палочки авроров, по повелительному взмаху прозрачной руки взмыли в воздух, чтобы через секунду вылететь в окно, не реагируя на призывающие заклинания. После чего самый смелый аврор, попытавшийся использовать специальный артефакт, получил кулаком в глаз и взвыл от боли и потрясения. Двое других, с шумом задевая окружающие предметы, полетели на пол от сильных толчков в грудь.

- Призраки нематериальны, драться не могут! - взвизгнул Кентрбрус, вжавшийся в шкаф у окна.

- Die UMBRA! – твердо произнес МакЛенн и призрак развеялся, что вызвало несколько облегченных вздохов.

- Это иллюзия. Ищите Поттера. Accio мантия-невидимка, - МакЛенн был, пожалуй, единственным, кто из пятерки сохранял здравомыслие. Однако его заклинание не помогло. Поттер не проявился, руки авроров ловили пустоту. Только очень внимательный наблюдатель мог заметить, что бессистемно двигающиеся в воздухе конечности почему-то старательно обходят один из углов кабинета. И когда МакЛенну удалось вычислить место укрытия Поттера, призрак, только уже незабвенного Салазара Слизерина, спрыгнул из окна на пол, довольно оскалился и предложил:

- Полетаем?

Двери кабинета сами собой распахнулись, выкидывая гостей и вновь захлопнувшись, не пропуская прорывающихся внутрь Северуса и Драко. Авроры с министерскими служащими буквально впечатались в стены коридора и затем их потащило по этажам под гомерический хохот всей школы, высыпавшей из кабинетов и гостиных. Пятерку тянуло вниз, в подземелья. Где все еще оставались старинные казематы, столь любезно продемонстрированные Малфоем Гарри, куда и были буквально закинуты как мешки с картошкой. С грохотом захлопнулись решетки. Наступила пронзительная тишина в кромешной тьме. Но уже через минуту испуганным служащим стали мерещиться странные шорохи и странный сумасшедший хохот вдалеке.

В это время совершенно обессиленный Гарри сполз по стеночке в кабинете Минервы, взмахом руки рассеивая иллюзию Салазара. Незатронутая царившим хаосом директриса вылезла из-под стола и независимо отряхнулась. Да, сумасшествие замка лучше пережидать в форме кошки. Кто спорит - проверьте сами! Поморщилась от грохота в дверь и наложила на нее дополнительные запирающие и заглушающие чары. Гарри благодарно кивнул и свалился в обморок. Меланхолически окинув взглядом ученика, Минерва переступила через него и достала из старых запасов укрепляющие зелья. Все также на автомате вернулась к Поттеру, применив к нему Энервейт, заставила выпить.

- Что мы будем с Вами делать, мистер Поттер? - безразличным тоном спросила она.

- Ждать папаш в доме Блэков на Гриммаулд-плейс, естественно. Кто первый доберется, тот и победитель, - устало ответил тот.

- Знаете, что Вы совершенно невыносимый ребенок Поттер, требующий постоянного контроля?

- Ага, вы опоздали с данным сообщением. Северус нелюбезно Вас опередил, - хмыкнул Гарри, стирая пот со лба.

Минерва только покачала головой и махнула в сторону камина.

- Даю Вам неделю на решение личных вопросов, Поттер. Будьте так любезны, решайте их вне школы. Счет за адвокатов я Вам вышлю.

- Уверен, больше времени и не понадобится, - пробормотал Гарри, - Спасибо Вам, Минерва, вы моя спасительница.

- Давай уже. На следующий год передам кресло директора Северусу. Пусть сам разбирается с этим бедламом, - проворчала Минерва и открыла заветный шкафчик с бутылочкой шерри. Устроилась за столом. С интересом кинула взгляд на трещащие под напором заклинания двери, опрокинула в себя шерри. Северус и Драко пробились на втором бокале, заслужив салют в свою честь. В виде брызг.

- Быстрые вы. Все ж ты, Северус, не зря считаешься мастером!

________________

Hogwarts Acciperent Harold James Potter et protegas me, quasi haeredem Gryffindor (латинский) - Хогвартс прошу принять и защитить меня Гарольда Джеймса Поттера, наследника рода Гриффиндор.

Die UMBRA! (лат) – развейся иллюзия

 

 

Глава 10

 

 

отредактировано

Истинный эгоист согласен даже, чтобы другие были счастливы, если только он принесет им это счастье.

Жюль Ренар

 

- Минерва, где Гарри Поттер? - декан Слизерина был мрачен и собран. Чуть сзади стоял бледный до синевы Драко, сжимающий кулаки.

- В штабе.

- Гриммаулд-плейс?

- Конечно. Мы снова воюем, Северус. С министерством. И безответственными папашами. Может Вы уже в курсе, кто Поттеру зелье беременности подлил? Вот ведь идиоты, перед ТРИТОНами, - чуть заплетающимся языком поведала Минерва.

Оба мужчины стремглав посмотрели друг на друга и тут же отрицательно покачали головами. Минерва заметила переглядывание и картинка сложилась, даром, что хозяйка кабинета была уже основательно пьяна. Покачав головой, она хихикнула:

- Точно, папаши у нас с характером. Мы еще поборемся с министерскими шавками, да, Северус, ты обещаешь?

- Минерва, у тебя есть антипохмельное? Ты необходима нам вменяемой. Надо успокоить учащихся, заняться министерскими.

- Там. Успокою. И пойду, допрошу бравых авроров. То есть выпущу, да, правильно, выпущу. Их замок, кажется, где-то запер. Никто не подскажет, где? Какие Вы невнимательные, - обиделась старая кошка.

- Замок?

- Ага, замок. По приказу Гарри. Как наследника Годрика. Впрочем, Салазар тоже на чаек заглядывал. Какие у меня мальчики сильные на факультете, не чета твоим, Северус!

- Уверен, у нас будет время обсудить межфакультетское соперничество, Минерва, равно как наследников основателей. Авроры, вероятно, в верхнем тюремном ярусе, Драко недавно Гарри туда водил. Мордред, снова всех обвел вокруг пальца и устроил бедлам. Что за мальчишка, - восхищенно закончил он, открывая шкафчик, - Минерва, почему ты не говорила, что у тебя серьезные проблемы со здоровьем?

- Альбус так доверял мне, а я подвела его, я так старалась, вот и скрывала свою хроническую усталость. Гарри вот не смогла обезопасить от шавок Скримеджера и папаш недоделанных, - лукаво блестя глазами мурлыкнула директриса.

- А что там с беременностью? И папашами? - осторожно задал жизненно важный вопрос Северус, игнорируя подколку.

- Так Поттер в положении. Двойня. Мадам Жозе, утверждает, что и папаш должно быть двое, так как беременность двойней от одного мужчины еще не бывала.

- А от двух бывала?

- Магически такая вероятность существует, мне казалось, ты лучше в таких вопросах разбираешься.

- Скорее думал, что разбираюсь. С Гарри всегда надо ждать сюрпризов, - декан Слизерина говорил, но, казалось, был далеко. Сердце мужчины замирало в неверии и тревоге: его мальчик сбежал и сейчас где-то совсем один, переживает. "Мерлин, пусть он будет беременным, столько проблем сразу разрешается! Неужели у них будет ребенок?!" - думал Северус, одновременно профессионально оценивая набор лекарств.

- Держи, не пей больше. Займись детьми. Министерские пусть посидят под замком, им полезно. Ты справишься без моей помощи? Позволишь воспользоваться камином? Спасибо. Основные распоряжения я отдал старостам. Драко мне нужен, прекрати истерить, Минерва, нервы совсем к дьяволу в глотку, - прикрикнул он на вновь хихикнувшую директрису.

- Прости, все так неожиданно. Да, кстати, Гарри пообещал согласиться на брак с тем, кого первым увидит. Или я уже об этом говорила?

- Нет, столь важную деталь ты упустила, - проворчал Северус.

Взяв порошок, назвал адрес. Но безуспешно. Гарри успел блокировать камин. Драко, весь разговор старших мудро промолчавший, предложил воспользоваться баром Тома. Страх за Гарри заставил его полностью сосредоточиться на одной задаче - найти и оказать помощь. Все остальное потом.

Спустя еще полчаса они убедились, что доступ в дом перекрыт полностью. Драко предложил вызвать Нарциссу, как дочь семьи Блэк. Добравшись до Малфой-мэнора, они столкнулись с весьма раздраженным Люциусом Малфоем. Буквально рыкнув им проходить в кабинет, он устроился за своим большим столом. Графин с темно-красным вином красовался на середине. "Что-то сегодня все лечат нервы алкоголем" - недовольно подумал Северус.

- Может Вы, мои дорогие, объясните, что происходит? Почему министерство на ушах стоит и не может прорваться в Хогвартс?

- Гарри потрепал их служащих с аврорами, закрыв в подземельях замка, а камины, скорее всего, Минерва перекрыла в силу чрезвычайных обстоятельств, - усмехнулся Северус.

- А ты, как декан, не обязан находиться в замке, - съязвил Люциус.

- Обязан, но Минерва дала нам время на решение вопросов, связанных с безопасностью национального героя. Люц, слизеринцы не нуждаются в коротком поводке, ты же знаешь. И не забывай про контролирующие артефакты, - он обнажил руку, демонстрируя браслет.

- А вы предпочли решать личные проблемы с моей помощью, - мрачно констатировал Люциус.

- Нам необходимо прорваться в дом Блэков, так как Гарри там заперся. Возможно, Нарси сможет нам помочь.

Люциус привстал и наклонился над столом:

- Так, родственнички, вынужден сообщить, что решать очередную проблему по имени Гарри Поттер я не желаю. Вы мне с ней надоели.

- Объяснись, - мрачно предложил напрягшийся декан Слизерина, надеясь переубедить друга.

- Ты действительно хочешь объяснений? Семнадцать лет назад я понял, что ты влюбился, но единственный персонаж в разговорах, который привлекал твое пристальное внимание, был геройский младенец. Я и подумать не мог, что мой сверхразумный друг окажется таким идиотом! Можешь не прожигать меня своими черными глазами, я, между прочим, ревновал и пытался вычислить твою пассию, надеялся, что странная блажь пройдет. Не прошла. Семь лет назад твои огненные взгляды в сторону одиннадцатилетнего пацана окончательно утвердили меня в данном убеждении.

- Ты хочешь сказать, что ревновал меня к ребенку? Но почему ты не пытался даже сказать о своих чувствах? - в шоке спросил Северус.

- Ревновал как друга, Север. Я все же предпочитаю в качестве постоянных партнеров прекрасных представительниц человечества, - соизволил пояснить Люциус. - На втором курсе мальчика я понял, что вы с вашей ослиной упертостью достойны друг друга и будете самой уникальной парой в магомире. Поэтому занял выжидательную позицию, длительное время просто наблюдая.

- Спасибо, ты меня успокоил, - саркастически пробормотал профессор, даже не изумляясь глубинам эгоизма друга и витиеватости его мышления. Привык уже.

- Ох, Север, не знаю, как ты дошел до жизни такой, но умудриться балансировать между искусственно создаваемыми эмоциями восхищения и ненависти, между ожиданием взросления и удалением потенциальных соперников - особенность исключительно твоей личности. Ты доставил мне истинное удовольствие той виртуозностью, с которой загонял Поттера в ловушку, из которой мог быть только один выход - брак с тобой. Вот только в результате ты попал в собственноручно созданный капкан противоречий, который именно мне пришлось разрушить, познакомив тебя с Энджи Сере. Да, Север, я совершенно сознательно познакомил тебя с данной ипостасью Поттера в надежде, что ты сорвешься и, наконец, реализуешь страсть, которую так старательно подавлял все годы ожидания взросления мальчика. И нет, я не планировал, чтобы ты раскрывал загадку личности мастера трансфигурации быстро, сам понимаешь - не отомстить за годы ожидания я просто не мог.

Люциус Малфой с наслаждением отпил вино из бокала, стоящего на столе, и с чувством собственного превосходства взглянул на подавленно молчащих собеседников. А те медленно закипали. Еще бы! Ими играли, а они словно слепые котята доверчиво позволяли развлекаться за свой счет!

- Видимо, я не дождусь сейчас вопросов.

- Мне казалось, что ты готов все рассказать сам, Люц, - холодно отозвался Северус.

Лорд Малфой отсалютовал ему бокалом, потом хмыкнул и продолжил:

- Я не планировал быстрого раскрытия Поттера и по другой причине - хотел дать шанс моему сыну на реализацию его желаний. Тогда, на твоем четвертом курсе, Драко, я обнаружил в одной из дальних нежилых комнат целый музей имени Поттера, как будто мне мало было выкрутасов Севера.

- Рара рассказал мне, кто будет замещать тебя на уроке у первокурсников и позже отсиживать положенное время до Вашего появления в кабинете, - пояснил виновато Драко, - все остальное было импровизацией.

- Выпорю, - твердо пообещал декан Слизерина.

"Кого?" - мелькнуло в обеих блондинистых головах.

- Я могу продолжать? - саркастически спросил лорд Малфой, - Вы выполнили все в соответствии с моим замыслом. Ты, Север, вскрыл несговорчивый замочек, Драко этим воспользовался. Но нет, вам обоим надо было все усложнить. Вы решили поиграть в соперничество. Простого утоления страсти оказалось мало.

- Если я правильно понимаю, рара, - вежливо уточнил Драко, - ты против нечистокровных членов семьи.

- Что мне ТОЧНО не нужно, так это сильные наследники рода, рожденные вне брака, сын. Как специалист в родовой магии ты прекрасно понимаешь, что наша кровь перекрывает те вливания, которые несет кровь как Поттера, так и Севера. Более того, я еще в ставке дал понять, что не вижу причин для вашего противостояния с Северусом. Не понимаю, что мешает вам объединиться в триаду?

Изумленные неожиданным предложением соперники молчали.

- Думаю, вас заинтересует данный документ, - Люц открыл одну из папок и кинул на стол знакомый пергамент из банка, - Поттер на вас плохо влияет, дорогие мои. За двести тысяч галлеонов гоблины сделали анализ, который в реальности стоит не больше пятидесяти, и более того, был предложен вам во время эскапады месячной давности.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>