Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Марстон Бейтс, Дональд Эббот 2 страница



Несмотря на многочисленные протесты коренного населения и неоднократные «рекомендации» Совета ООН по опеке, американские власти не только не вернули островитянам большинства захваченных японцами земель, но и дополнительно произвели значительные земельные конфискации в связи со строительством военных объектов и испытаниями ракетно-ядерного оружия. Сейчас в целом по Микронезии коренным жителям принадлежит немногим более одной трети территории их островов. Не удивительно, что, по признанию американского профессора Коултера, жизненный уровень микронезийцев был в 1957 г. ниже довоенного, хотя и при японцах они испытывали большие лишения[13].

Огромный ущерб местному населению, особенно обитателям Маршалловых островов, причинили испытания американских атомных и водородных бомб. Мир не забыл трагедии жителей Бикини и Эниветока, которые были насильственно согнаны с родных атоллов, предоставленных в распоряжение американских атомщиков. Сотни, а может быть, и тысячи микронезийцев поражены лучевой болезнью (мы не знаем, коснулась ли эта беда ифалукцев). Значительно сократились уловы рыбы; кое-где она стала радиоактивной. Так, по данным выездной миссии ООН, обитатели атолла Ронгелап (Маршалловы острова), где в 1954 г. выпало много радиоактивных осадков, в 1961 г. тяжело страдали от последствий радиации. Они рассказали членам миссии о случаях рождения ненормальных детей, жаловались на зараженность рыбы и местных продовольственных растений[14]. А ведь, подписывая соглашение об опеке, США взяли обязательство «поощрять развитие рыболовства, сельского хозяйства и промышленности, охранять здоровье населения» подопечной территории!

Варварские действия американской военщины вызвали всеобщее возмущение в Микронезии и растущую волну протестов во всем мире. Даже корреспондент газеты «Нью-Йорк таймс» Р. Трамбл, который написал о Микронезии книгу с целью, как сообщается на суперобложке, дать «фактический ответ на предъявляемые США Кремлем обвинения в колониальной эксплуатации», вынужден был признать: «То, что Соединенные Штаты, начиная с 1946 г., делают с ни в чем не повинными маршалльцами в связи с атомными и термоядерными испытаниями, возмущает и оскорбляет островитян. Я обнаружил, что такие чувства распространены по всей Микронезии. Я часто слышал вопрос: „Почему Соединенные Штаты не испытывают этих бомб на своей территории?". С микронезийской точки зрения нет никакого морального оправдания проведению испытаний этого оружия на подопечной территории Объединенных Наций, где Соединенные Штаты являются лишь опекуном»[15].



В условиях распада мировой колониальной системы и под огнем растущей критики в ООН правительство США вынуждено было в последние годы перейти в Микронезии к политике лавирования и уступок. С 1959 г. там прекращены испытания атомного и термоядерного оружия, но экспериментальные запуски ракет и отработка систем противоракетной обороны продолжаются. На основных островных группах созданы выборные органы власти. Однако они занимаются чисто местными делами и находятся под неослабным контролем американской администрации. В 1961 г. правительство США объявило о разработке плана экономического развития подопечной территории. Такой план создан, но он в значительной мере остается на бумаге.

На некоторых островах и атоллах (но отнюдь не на всех!) появились жизнеспособные начальные школы. Несколько сотен тщательно отобранных микронезийцев получили среднее образование, а наиболее «перспективные» из них были посланы на учебу в университетский центр «Восток — Запад», который открыт на давно «американизированных» Гавайских островах, в 1961 г. превращенных в пятидесятый американский штат. Эти «новые веяния» в области просвещения объясняются попытками империалистов СП1А подготовить в Микронезии «элиту», преданную колонизаторам, чтобы в новых условиях через нее управлять островными территориями[16].

Что ждет ифалукцев и других обитателей микронезийского островного мира в будущем? По мнению Д. Эббота, существуют две возможности: либо эти острова «превратятся в спортивные площадки и места отдыха для людей с материков, причем оставшееся местное население будет обслуживать гостей-туристов», либо «островитяне создадут самоуправляющееся государство, в котором Фаголиеры и Маролигары будут заседать в Микронезийском конгрессе и решать свои собственные дела». Как человек гуманный, хотя и находящийся в плену многих буржуазных предрассудков, Дональд Эббот явно симпатизирует второму пути.

В январе 1965 г. на островах подопечной территории впервые состоялись выборы в Микронезийский конгресс, наделенный некоторыми законодательными нравами[17]. Но было бы ошибкой только на этом основании считать, что в Микронезии уже победил второй путь развития. Американские власти пошли на эту уступку по тактическим соображениям, сохранив за собой всю реальную власть. В частности, все решения конгресса подложат утверждению верховного комиссара подопечной территории, назначаемого правительством США. Более того, осенью 1965 г. в сенате США раздались голоса в пользу включения островов Микронезии в пятидесятый американский штат, то есть официального присоединения их к Соединенным Штатам[18].

Однако микронезийцы отклоняют сомнительную честь стать «второсортными» американскими гражданами. Еще в апреле 1960 г. на сессии Совета ООН по опеке выступили два представителя коренного населения Микронезии, с большим трудом добравшиеся до Нью-Йорка. Гневно осудив американские власти за атомные испытания и земельные конфискации, они заявили: «Соединенные Штаты Америки построили на наших островах военные базы. Зачем? Чтобы „защищать“ нас? Мы не нуждаемся в этих огромных базах, чтобы защищать наше немногочисленное населенно или наше жалкое имущество… Было бы лучше, если бы нам вернули нашу свободу. Народы Африки и Азии обретают свою свободу. Мы могли бы управлять сами так же, как это делают новые страны»[19].

По-прежнему спокойна и безмятежна, на первый взгляд, жизнь на микронезийских атоллах. Но и там зреют гроздья гнева, растет активность и сознательность островитян. Микронезийцы, как и другие народы Океании, поднимаются на борьбу с колониализмом, и они победят.

Д. Д. Тумаркин

ЧАСТЬ I

Марстон Бейтс

Июнь — сентябрь

Глава I

Прибытие

В субботу 20 нюня 1953 года около полудня мы отплыли с Гуама на корабле береговой охраны «Неттл». Это был военный транспорт водоизмещением семьсот тонн, приспособленный для нужд пограничной службы. Такой корабль удобен для плавания между островами, разбросанными в западной части Тихого океана. Достаточно большой для океанских рейсов, «Неттл» в то же время мог свободно маневрировать в извилистых фарватерах, изобилующих рифами. Корабли такого типа использовали Управление подопечной территории и пограничная служба.

Маленькую пассажирскую каюту «Неттла» заняли Тед Арноу и Тед Барроуз. Я поселился на баке с командой. Койка Дона Эббота помещалась в своего рода стальном домике, привинченном к верхней палубе, который называли собачьей конурой. Там же находился корабельный лазарет на пять коек. Обитатели конуры подшучивали, что она в любой момент может свалиться за борт, и предлагали установить на этот случай собственный мотор. В остальном же, как утверждал Дон, конура была достаточно комфортабельной.

Команда «Неттла» с радостью покидала Гуам, направляясь к атоллам Южных морей, к смуглым приветливым девушкам. Все разговоры на борту вертелись вокруг ожидаемых встреч. Существовала опасность, что капитан из соображений морали не даст увольнения. (В конце концов капитан все же разрешил сойти на берег. Команда вопреки ожиданиям вела себя превосходно, матросы держались на подобающем расстоянии от девушек Ифалука).

Было невыразимо приятно снова оказаться на борту корабля в тропическом море, особенно после утомительного перелета, которому предшествовала напряженная подготовка к работе вдали от цивилизованного мира. Я наслаждался отдыхом. Мне не терпелось приобрести настоящий тропический загар, я снял рубашку. Снял и туфли, чтобы не надевать их до сентября, когда правила приличия снова обретут власть надо мной.

«Неттл» подошел к Ифалуку в понедельник утром. В субботу и воскресенье, пока корабль неуклонно стремился к югу, мы либо дремали, либо болтали между собой. Быстро освоив лексикон команды, мы пересыпали свою речь ругательствами. Эта лишенная смысла брань придавала нашей речи особый ритм, помогала избавиться от профессорской церемонности. Мы были свободны. Впереди нас ожидал удивительный мир Каролинских островов — атолл Ифалук с коралловым рифом и лагуной. Нам предстояло провести лето в раю.

Подготовка к экспедиции длилась несколько месяцев. Для меня все началось в хмурый ноябрьский день с телефонного звонка в Энн-Харбор. Это звонил из Чикаго Алекс Споер. Недавно он отказался от должности куратора Отдела антропологии Океании Чикагского музея естественной истории и занял пост директора музеи Бишопа[20] в Гонолулу. Мы с ним не раз обсуждали вопрос о проведении научных исследований в тропических областях Тихого океана и сходились во мнении, что пальмы делают ландшафт более привлекательным, чем снег. Разумеется, я завидовал ему, потому что он переехал из Чикаго в Гонолулу.

На сей раз у Алекса было конкретное предложение: «Как бы ты отнесся к тому, чтобы провести будущее ле-tg на тихоокеанском атолле?» Я что-то пробормотал, но ведь мой ответ был известен заранее. Несмотря на это, Алекс продолжал говорить так, словно меня требовалось убеждать. Он выступал как представитель Отдела но изучению Тихого океана. Этот отдел имел обширную программу исследования атоллов и уже начал подготовку к работам, запланированным на будущий год. Несколько дней спустя пришло официальное приглашение от начальника отдела Гарольда Кулиджа. В нем излагалась цель предполагаемой экспедиции — четвертой экспедиции по исследованию атоллов. В 1950 году тринадцать ученых разных специальностей изучали атолл Арно в южной части Маршалловых островов; в 1951 году шесть ученых обследовали Онотоа — в южной части островов Гилберта; в 1952 году на Рароиа — одном из островов архипелага Туамоту — побывало семь специалистов; в 1953 году экспедиция направилась на Ифалук — атолл в западной части Каролинского архипелага.

Атолл Ифалук — это затерянный в океане клочок земли площадью около половины квадратной мили, с двумястами шестьюдесятью жителями. Коралловый риф окружает лагуну диаметром около мили. На Ифалуке легче изучать взаимоотношения человека с природой, чем на крупных островах или участках континентов.

Ифалук был интересен еще и потому, что он имел относительно слабый контакт с внешним миром. Он был слишком мал и слишком удален, чтобы привлечь внимание каких-либо правительств или миссионерских обществ, и поэтому образ жизни его обитателей мало изменился за последнее время. Кроме того, изучением населения Ифалука занимались два антрополога — Эдвин Барроуз и Мелфорд Спиро, которые жили на атолле с июля 1947 года по февраль 1948 года[21]. Они подробно описали обычаи ифалукцев, и это могло бы явиться основой для изучения взаимосвязей жителей острова с окружающей их природной средой. Доктор Барроуз должен был возглавить экспедицию 1953 года.

Всю работу по исследованию атоллов контролировал и координировал Отдел по изучению Тихого океана при Национальном исследовательском совете — центральном учреждении США но координации научных работ. Финансирование осуществлялось географическим отделом Исследовательского управлении военно-морского флота.

Казалось бы, зачем флоту финансировать научные исследования тихоокеанских островов? Я полагаю, это объясняется заинтересованностью США в Тихом океане, которая усилилась в годы второй мировой войны. Мы должны научиться жить в согласии с населяющими его народами, а для этого нам следует разобраться в их образе жизни, научиться понимать их проблемы, изучить окружающую обстановку. Поэтому Тихий океан должен стать объектом исследования ученых, быть в центре внимания научно-исследовательских институтов.

Ифалук представляет собой крошечный клочок земли, не имеющий никакого стратегического значения. Однако его изучение является частью большой стратегии новых американских интересов и ответственности на Тихом океане[22].

Сначала предполагалось отправить на остров четырех ученых: антрополога доктора Барроуза (руководитель экспедиции), гидробиолога Дона Эббота, геолога доктора Дж. И. Трейси из Геологической службы США и меня — биолога. Мы считали, что привлекать больше четырех человек для изучения Ифалука не следует, — существует продел терпению даже у самых гостеприимных и благожелательных народов. Нам казалось — четверо исследователей на двести шестьдесят жителей острова вполне достаточно.

Во время рождественских каникул мы встретились с участниками предыдущих экспедиций, чтобы разработать летнюю программу. Было решено, что Барроуз, Эббот и я приедем на Ифалук в июне и останемся там до сентября. Затем мы с Барроузом (Эббот останется на Ифалуке) уедем на осенний семестр читать лекции студентам, а корабль, который придет за памп, доставит четырех новых специалистов: геолога, гидролога и двух гидробиологов.

Геолог и гидролог могли оторваться от своей основной работы лишь на несколько недель. Дон Эббот и два других гидробиолога должны были остаться до ноября и сконцентрировать усилия на изучении моря, окружающего атолл. Доставка людей на остров осложнялась тем, что Ифалук находится в стороне от обычных морских путей. Однако эту трудность удалось преодолеть благодаря помощи береговой охраны, Управления подопечной территории и военно-морского флота.

Весной мы еще раз собрались в Вашингтоне, чтобы уточнить наши планы. 6 июня Тед Барроуз, Дон Эббот и я прибыли в Сан-Франциско, а два дня спустя вылетели в Гонолулу.

До войны Дон учился в Гонолулу в колледже, во время войны служил здесь в армии; здесь же он женился. Тед тоже много лет прожил в Гонолулу. Только я раньше не бывал в этом городе, но, как ни странно, не чувствовал себя тут чужим. Я снова оказался в тропиках, а тропики почти всюду одинаковы.

Мы прибыли в Гонолулу на рассвете. Нас встретили старьте друзья Дона и Теда, а также наш новый друг Эрнестина Экерс — секретарь местного бюро Отдела по изучению Тихого океана. Мы с ней заранее списались: но поводу пленки, томатного супа, консервированного шпината, противомоскитных сеток и прессов для засушивания растений. Эрпестииа быстро разрешила все проблемы.

В Гонолулу мы провели четыре суматошных дня: консультации со знатоками Тихого океана, последние покупки, оформление бумаг, банкеты. Наконец на военном самолете мы вылетели на Гуам через необъятный Тихий океан. Завтракали мы на малюсеньком острове Джонстона, а в полночь приземлились под дождем на Кваджелейне.

На Гуаме мы пробыли неделю. Мы не собирались задерживаться здесь так долго, но, проверяя на складе доставленное заблаговременно снаряжение, обнаружили, что там было все что угодно, кроме специального оборудования Дона. Он потратил несколько недель, собирая и любовно упаковывая микроскоп, термометры, банки, пишущую машинку, химические реактивы. Он уложил все в металлические контейнеры, которым не страшны сырость или удары.

В результате интенсивного обмена телеграммами удалось выяснить, что ящики Дона лежат в Калифорнии, но можно переправить их но воздуху. Еще несколько месяцев назад было запланировано, что служба береговой охраны доставит нас с Гуама на Ифалук 18 июня на своем корабле «Неттл». Однако офицеры береговой охраны на Гуаме согласились отложить рейс до прибытия оборудования. Отплытие было назначено на 20 июня.

Мы регулярно справлялись о грузе, но контейнеры не появлялись. Дон попытался представить себе, что он будет делать без своего оборудования. Кое-что мы могли купить на Гуаме, кое-что выпросить в местном отделении геологической службы, где служили Джош Трейси и Тед Арноу, которые должны были начать работы на Ифалуке в сентябре. Теду Арноу предстояло поехать с нами на Ифалук на рекогносцировку и на том же корабле вернуться на Гуам.

Несмотря на то что у нас оказалось время для знакомства с Гуамом, наши сердца были не здесь. Нам не терпелось добраться до Ифалука, все равно — с оборудованием или без него. Мы уехали без него.

«Неттл» подошел к Ифалуку на рассвете. Дон записал свои первые впечатления в дневник: «Разбуженный остановкой судна, я выглянул в иллюминатор. Передо мною был Ифалук — риф, лагуна, островки — словом, все, чему полагается быть на отдаленном острове Южных морей, — удивительное зрелище».

Все мы — Тед Арноу, Дон и я — с первого взгляда влюбились в этот остров. Это была любовь к идеалу. Такая любовь недолговечна, так как совершенство встречается редко. Но чудо Ифалука состояло в том, что он никогда не разочаровывал нас. Правильнее было сказать, что нам самим хотелось видеть только прекрасное.

Мы сгрудились около поручней, пытаясь разглядеть очертания отдельных островков — Эллы, Фалалапа и Фаларика. Корабль бросил якорь на глубине двенадцать морских саженей[23] в двухстах ярдах[24] от Эллы — маленького островка, на котором никто не жил.

Слова Дона «удивительное зрелище» были приняты нами на веру. Волны прибоя с силой ударялись о берег, низко нависло хмурое, холодное небо. Первыми посланцами острова были мухи, целые рои их налетели на корабль. Но мы не обратили на это внимания. Богатая растительность, выбеленный коралловый берег, удаленность от нашего привычного мира — все это сильно действовало на романтические души.

С берега к нам направилось, покачиваясь на зыби, одинокое каноэ. Когда оно приблизилось, мы увидели, что гребец очень стар, но гребет мастерски. Ему бросили конец, и он вскарабкался на борт. Тед пролепетал что-то по-ифалукски, пытаясь восстановить то, что сохранилось в памяти с 1948 года; старик разразился целым потоком слов. Беседа была малосодержательной, но зато очень дружелюбной. Первого посетителя звали Гауаизиг. Это был почтенный мастер — строитель каноэ и мореплаватель.

На большом каноэ прибыла группа людей. Среди них были верховный вождь Фаголиер и Тотогоеити, служивший переводчиком у Барроуза и Спиро в 1948 году и более известный под именем Том. Скоро пароход окружили каноэ, и палубы заполнились ифалукцами. Присутствие Тома на борту облегчило налаживание связей. В юности он убежал с острова, работал на пароходах, курсировавших на линии Сингапур-Гонолулу, шесть лет прожил в Маниле. Во время странствий он выучил что-то вроде английского, даже не «пиджин», а особый «томов язык». Тед Барроуз легко понимал Тома, я же никогда не мог толком разобрать, что он говорит. Но я говорил Теду, Тед — Тому, а Том — любому ифалукцу.

Тед Барроуз в качестве главы нашей экспедиции, сопровождаемый Томом и правителем Ифалука Фаголиером, сошел на берег, чтобы уладить дело по устройству лагеря. Тед Арноу, имевший в своем распоряжении только два дня на подготовку колодцев для изучения уровня воды, тоже скоро уплыл в маленьком каноэ на рекогносцировку. Дон и я все утро оставались на «Неттле», и наше нетерпеливое желание поскорее высадиться «подогревалось» холодным ветром и непрерывным дождем.

К полудню, после ленча, небо прояснилось. На судовом катере мы направились к берегу, преодолевая высокую зыбь по пути к тихим чистым водам лагуны. Катер осторожно приближался к берегу, выбирая дорогу среди одиночных коралловых массивов, и наконец врезался в гладкий коралловый песок. Сбросив обувь, пассажиры и команда прыгнули за борт и последние несколько футов преодолели вброд. Мы пересекли пляж и сразу же попали с палящего солнца в прохладную полутень тщательно ухоженной рощи кокосовых пальм. Мы прошли к Фан Напу, мужскому дому, большому прямоугольному строению из тростника. Он стоял в пальмовой роще, ярдах в сорока от лагуны. Возле дома, на траве, сидели Тед и вожди ифалукцев, решая проблемы устройства лагеря. В 1048 году Тед и Спиро жили в палатках, но пришли к выводу, что крытые листьями дома значительно удобнее. На этот раз по просьбе Теда вожди предоставили нам Фан Нап, который оказался весьма подходящей резиденцией. Это причиняло некоторые неудобства мужчинам острова, но на берегу лагуны было пять больших лодочных сараев, служивших одновременно клубами. Для решения важных дел ифалукцы по-прежнему собирались к Фан Напу. Пока этот дом был нашей резиденцией, они располагались на лужайке возле него.

Мы с Доном, ожидая конца совещания, присели на корточки рядом с другими наблюдателями, но мухи не давали нам покоя. Здесь их было невероятное количество самой разной величины. Мы так и не смогли привыкнуть к ним. Ифалукцы обычно носили с собой ветку, которой отгоняли этих назойливых насекомых.

Пока мы набирались первых впечатлений, капитан «Неттла» Кауорт обследовал проход в лагуну. Предательские коралловые скалы он отметил буями — большими оранжевыми бочками из-под бензина. Море все еще было неспокойно, и Кауорт но рискнул ввести корабль в лагуну. Все мы вернулись на борт, якорь был поднят. «Неттл» всю ночь крейсировал в нескольких милях от берега.

На следующий день море успокоилось, и капитан с большим искусством медленно провел «Неттл» между коралловыми скалами в лагуну. Судно стало на якорь на некотором расстоянии от Фан Напа, и катер все утро перевозил наши запасы. Тут было великое множество всякой всячины: продукты на семнадцать человеко-месяцев (три человека должны были прожить на острове три месяца, потом пять человек — еще почти месяц и затем трое оставались еще на один месяц). Кроме провизии — ящиков с томатным соком, сушеным черносливом, кислой капустой, консервированным мясом и крабами — здесь было специальное оборудование для ученых семи специальностей, принимающих участие в исследованиях. Впрочем, нет, не для семи, потому что ящики Дона пропали.

Дон, глядя на растушую на берегу гору нашего багажа (и сокрушаясь о пропавших ящиках), подсчитал, что его груз, будь он здесь, составил бы менее трех процентов общего количества.

Я ему не сочувствовал, так как считал, что натуралист, имеющий блокнот, карандаш, ясную голову и лупу, хорошо оснащен. Но так как мои коллеги игнорировали такую теорию при подготовке экспедиции, я мог пользоваться их снаряжением, что и делал все лето.

Мы с Тедом весь день усердно трудились, пытаясь навести порядок среди бесчисленных ящиков, сундуков, картонок и коробок, выгруженных с «Неттла». Дон и Арноу тем временем исследовали остров, чтобы определить места, где должны быть вырыты колодцы для изучения распределения пресной воды в недрах атолла. Дону предстояло наблюдать за рытьем колодцев, а значит, ему нужно было ясно представлять, чего хочет Арноу.

Ужинать и ночевать мы все вернулись на «Неттл». Капитан Кауорт через Тома пригласил жителей острова посмотреть фильм. Когда начало темнеть, к кораблю стали подплывать каноэ, их было много — маленьких и больших, заполненных до отказа мужчинами, женщинами и детьми разных возрастов. Казалось, прибыли все двести шестьдесят островитян.

Главный боцман следил за порядком: по его указаниям женщинам помогали подниматься на борт, младенцев передавали с рук на руки, следили, чтобы пустые каноэ не мешали подходу к трапу. Фордек, где был установлен экран, сразу наполнился обнаженными, коричневыми, оживленно болтающими людьми.

Фильм был довольно плохой. Капитану пришлось немало постараться, чтобы подобрать картину, в которой было бы побольше красок и шума. Техасская комедия с ночными клубами, арестами и скандалами — много действия и никакого содержания. Но наша аудитория наслаждалась.

Фильм уже подходил к концу, когда начал моросить дождь. Поднялась суматоха. Вообще-то суета и не прекращалась, потому что люди приезжали и уезжали в течение всего фильма, но с массовым отъездом она достигла кульминации. Мы наблюдали за всем происходившим с мостика. В небольшой шлюпке, которую мы одолжили на Гуаме, уместилось четырнадцать человек. Казалось, в шлюпке и каноэ не оставалось ни одного дюйма свободного места, но так как лагуна была спокойна, а также благодаря искусству ифалукцев и терпению матросов «Неттла», руководивших отъездом, все прошло без происшествий.

Когда суматоха улеглась, конец фильма показали команде, которой хотелось узнать, чем же все кончилось. Мы с Тедом Барроузом отправились к своим койкам. Ваша слабость — любовь ко сну — была известна всем. Дон и Тед Арноу засели в кают-компании и до полуночи обсуждали планы исследований.

У нас с Барроузом и Эбботом было достаточно времени, чтобы поговорить о делах во время полета из США и ожидания на Гуаме, кроме того, мы предварительно совещались с Байером и Рофеном. Арноу и Трейси имели меньше возможностей для бесед, хотя у них, гидрологов, было много общего в комплексном решении проблемы изучения атолла. Вода, почва, строение рифов и коралловых островков представляли особый интерес для Арноу и Трейси. У них был огромный опыт работы в западной части Тихого океана, а у меня и Дона такого опыта не было.

Утром следующего дня, в среду 24 июня, остатки груза доставили на берег. Тед Арноу и Дон снова отправились осматривать остров, чтобы наметить планы гидрологических работ. Мы с Тедом Барроузом пытались навести порядок в грудах вещей и припасов на берегу. Капитан Кауорт осматривал лагуну, чтобы выяснить ее пригодность дли посадки гидросамолетов, по, поскольку длина лагуны не превышала мили, взлет отсюда был практически неосуществим.

Мы вернулись на «Неттл» ко второму завтраку, а в полдень приступили к устройству лагеря: сначала просмотрели описи, чтобы найти ящики с печкой, койками и кухонными принадлежностями; потом собрали столы и пытались сложить запасы продовольствия так, чтобы самое необходимое было под рукой. Мы установили около Фан Лапа большой тент, под которым сложили то, что не могло понадобиться сразу, и, само собой разумеется, в последующие дни, затрачивая немало времени, доставали «со дна» самое необходимое.

И вот Тед Арноу, грустный, но воодушевленный перспективами научной работы на острове в сентябре, с последней лодкой отправился на борт «Неттла». Мы же с большой группой ифалукцев уселись на берегу на коралловом песке, наблюдая, как судно медленно уходило в открытое море.

Мы без сожаления прощались с западным миром на все лето. Ни почты, ни телефона — никакой связи, только договоренность, что 12 сентября корабль Управления подопечной территории придет, чтобы забрать меня и Теда и высадить Джоша Трейси, Теда Арноу, Теда Байера и Боба Рофена. Морской флот на всякий случай снабдил нас приемником «Джибсон герл». Было условлено, что самолет метеорологической службы как-нибудь пролетит над островом, чтобы убедиться, все ли у нас в порядке. Эти планы относительно связи с внешним миром казались совсем ненужными; они и строились только на случай невероятной катастрофы, но как могла произойти катастрофа на этом солнечном острове с его славными людьми?

Мы успели полюбить «Неттл» и его команду, хотя недолго пробыли вместе. И все же нам было приятно видеть, как корабль уходит, и думать о предстоящей жизни вдали от цивилизации.

Глава II

Под знаком фаллоса

Четверг, первый день после ухода «Неттла», выдался пасмурный, временами моросил дождь. Пожалуй, это было к лучшему: в такую погоду нас не одолевало искушение пойти побродить, и мы смогли всецело заняться устройством лагеря в Фан Напе.

Фан Нан (что значит «Дом для мужчин») был большим сооружением, около сорока футов в длину и до двадцати в ширину, с высокой остроконечной крышей из пальмовых листьев, скаты которой круто спускались к земле, заканчиваясь в двух фугах от нее. Оба проема между скатами крыши были сверху завешены циновками; их нижние края находились в четырех футах от земли, поэтому всем взрослым, чтобы войти в дом или выйти из него, приходилось сгибаться в три погибели. Поперечные балки внутри дома были расположены несколько выше, но все же представляли постоянную опасность. Я так и не научился сгибаться как нужно и все лето то и дело стукался о них головой. Тед и Дон оказались более внимательными или во всяком случае более увертливыми.

В передней части Фан Нана, ближайшей к лагуне, мы устроили спальню. Койки Теда и Дона стояли под венечными балками, вырубленными из могучих стволов хлебного дерева. Казалось, что эти бревна кое-как лежали на тяжелых коралловых глыбах, служивших угловыми стойками дома. Развались дом — и владельцы коек были бы тут же раздавлены. Первое время мы посматривали с опаской на огромные балки, нависшие над самой головой. Но ведь вот уже много лет они выдерживали натиск штормов, и это говорило, что они уложены надежно. К тому же на них было очень удобно вешать противомоскитные сетки.

Среднюю часть дома мы отвели для работы и расставили там столы и ящики. При помощи входивших в наше снаряжение плотницких инструментов мы превратили часть дощатых упаковочных ящиков в полки. Коробки с продуктами мы поставили вдоль стен в задней части дома, и там получилась уютная кухня, отгороженная стеной из картонок с консервированными фруктами.

В задней части Фан Напа находился алтарь, который также весьма нас смущал. Алтарь был грубой работы, что резко отличало его от большинства изделий ифалукских мастеров. Возможно, это показывало, что к нему не питали особого почтения, однако нам хотелось избежать малейшего риска оскорбить чувства местного населения. Помимо алтаря там стоял большой сундук, где, по-видимому, хранились атрибуты власти. В нем в числе других вещей лежал американский флаг, который извлекали из сундука и поднимали на мачте, установленной на берегу лагуны, когда на горизонте показывался корабль.

В Фан Напе находилась еще одна священная реликвия — изображение фаллоса, прикрепленное к центральному переднему столбу и указывающее на лагуну. Таким образом, наш лагерь разместился как бы «под знаком фаллоса». Этот фаллос, обращенный на запад, в сторону Волеаи — ближайшего атолла, увековечил одну ифалукскую легенду (а может статься, быль), которая приведена Барроузом и Спиро в их книге об Ифалуке.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>