|
зания, поднимается рука с открытой ладонью. Когда люди пол-
ностью откровенны с вами, они протягивают вам одну или обе
ладони. Жулики и профессиональные обманщики обладают осо-
бым талантом - приводить в соответствие свои невербальные
сигналы словесным лживым высказываниям. Чем лучше они ис-
пользуют во время лжи невербальные жесты, характерные для
человека, говорящего правду, тем профессиональнее они в своей
области. Открытые ладони поощряют собеседника быть более до-
верчивым и откровенным>.
Немаловажное значение в создании благоприятного впечат-
ления имеет улыбка на лице. Дейл Карнеги писал: <Дела звучат
громче всяких слов, а улыбка говорит: "Вы мне нравитесь. Вы де-
лаете меня счастливым. Я рад вас видеть". Вот почему собаки
пользуются такой любовью. Увидев нас, они выказывают нам свою
радость всеми доступными им способами. Поэтому вполне есте-
ственно, что и мы рады их видеть>.
Далее мистер Карнеги пишет, что только искренняя, идущая
от сердца улыбка способна вызвать у людей чувство доверия, а
искусственная, натянутая улыбка лишь раздражает. Поэтому та-
лантливый обманщик, прежде чем обмануть человека, должен в
какой-то степени если не полюбить его, то хотя бы отнестись с
симпатией. Как правило, жулики высокого разряда создают впе-
чатление весьма обаятельных людей. Вот пример из жизни зна-
менитой авантюристки Соньки Золотой Ручки, описанный Ал-
лой Боссарт в статье <Мышеловка для графини> (<Interpol-
express>, № 4, 1996).
<...Подъезжая к Клину, в вагоне третьего класса, где она про-
мышляла по мелочам, Сонька заприметила красавца юнкера. Под-
села, поклонилась, польстила ему "полковником" и так просто-
^,--.s душно, во все глаза (силу которых уже знала хорошо) раз-
H252JJ глядывала его кокарду, ментики, сверкающие сапоги и
чемоданчик возле них, что молодой военный немедленно ощутил
порыв, свойственный всем мужчинам, встречавшимся на Соньки-
ном пути: защитить и опекать эту девочку с лицом падшего анге-
ла по возможности до конца своих дней.
Обворожительная наивность, излучаемая всем ее прелестным
обликом, действовала на людей гипнотически: ей тут же прини-
мались выкладывать душу. Миша Горожанский не был исключе-
нием. На станции Клин Соньке уже ничего не стоило услать поко-
ренного юнкера за лимонадом.
Это был первый и последний раз, когда Сонька попалась с по-
личным. Но и тут сумела выкрутиться. В участке она безутешно
разрыдалась, и все, включая облапошенного и отставшего от по-
езда Мишу Горожанского, поверили, что девушка взяла чемодан
попутчика по ошибке, перепутав со своим. "Эти глаза не могут
лгать", - пламенно поручился влюбленный юнкер>.
23. Создание образа простака. В принципе данный прием яв-
ляется частью более общего способа психологического воздей-
ствия - <внушения чувства доверия>, описанного выше, однако
иногда приобретает самостоятельное значение.
Еще в 1647 году Бальтасар Грасиан четко сформулировал дан-
ный принцип: < Употреблять расчет, но не злоупотреблять им. На-
показ его не выставляй, тем паче не позволяй разгадать, расчет
надобно скрывать, он настораживает, особливо расчет тонкий, он
ненавистен людям>. Впрочем, практическое применение данного
метода можно обнаружить в книге, написанной за три столетия
до <Карманного Оракула>, -в <Декамероне> Джованни Боккач-
чо. Там рассказывается история об одном парне по имени Мазет-
то, который проник в женский монастырь под видом глухонемо-
го. Его расчет был прост: если и захотят молодые монашки согре-
шить с мужчиной, то в первую очередь с тем, кто не сможет потом
проговориться. Так и произошло. Правда, потом Мазетто при-
шлось пожалеть о содеянном: он пользовался у монашек такой по-
пулярностью, что едва не погубил свое здоровье. Пришлось им
даже составлять график использования любвеобильного <немого>.
Это, так сказать, крайняя степень применения <принципа про-
стака>, на деле же все происходит значительно тоньше и естест-
веннее. Суть данного приема заключается в том, что мошенники
всеми доступными им способами стараются создать у человека
ощущение его интеллектуального превосходства, одновременно
нарочито принижая свои собственные умственные способности.
В результате человек теряет бдительность, так как не ожидает ка-
кого-либо подвоха от простака, с которым он якобы имеет дело.
На самом же деле простаком и <лохом> оказывается он сам.
У китайцев есть специальное название для данного приема -
<притвориться свиньей, чтобы убить тигра>. Он означает, что от
сильного врага скрывают клинок меча, представляются глупыми,
как свинья, поддаются во всем, изображают дружескую улыбку и
прислуживают, подобно рабам. Но как только представляется слу-
чай, раб превращается в палача.
Иногда этот прием несколько модифицируется. В этом случае
мошенники создают иллюзию того, что потенциальная ^--^
жертва обмана обладает большим знанием, чем они, и на IL253J
этом может что-то выиграть. На самом деле оказывается, что зна-
ние жертвы было ложным и служило лишь приманкой с целью
вовлечь настоящего простака в преступную игру. Вот как описы-
вает этот прием реальная жертва обмана, попавшаяся на крючок:
<...помню, стояли 3-4 столика и поблизости ряды стульев. За
ближнимстоликом и около него сидели какие-то люди в темно-се-
рых комбинезонах, похожие на танкистов. Четверо из них играли
в карты. Два или три человека сидели тут же, наблюдая за игрой.
У одного из игроков (он сидел близко ко мне) из брючного кармана
виден был уголок белого носового платка. Я бы не обратил на это
никакого внимания, но кто-то из присутствующих подошел и неза-
метно для самого играющего потихоньку вытащил этот платок. На
нем был завязан узелок. Вытащивший развязал узелок - там ока-
зался бумажный рубль. Я внимательно наблюдал, что же будет
дальше. Вытащивший рубль положил себе в карман, подняв с пола
обрывок газеты, оторвал кусочек, скомкал и завязал носовой пла-
ток так же, как был ранее завязан рубль. Затем осторожно засунул
этот платок обратно в тот же карман играющему. Потом начал раз-
говор с играющим, спросил между прочим: <Что у тебя из кармана
торчит?> Тот ответил, что цыганка гадала и завязала рубль на сча-
стье. Вытащивший сказал, что цыганка обманула, завязала какую-
нибудь бумажку вместо рубля. Игрок ответил, что этого не может
быть, ведь он сам видел, как она завязывала рубль. Начался спор.
Играющий предложил на спор часы, другой что-то порядка 10 руб-
лей. Владелец часов сказал, что часы дороже стоят.
Настолько все выглядело естественным, что я, осторожный в
жизни человек, вмешался в этот спор и предложил 50 рублей (в то
Время сумма приличная): я же был уверен в своем выигрыше. Ког-
да ударили по рукам и хозяин платка вытащил и развязал его,
там оказался... рубль!
Я обалдел в буквальном смысле, ведь собственными глазами
видел, как завязывали клочок газеты. Пока соображал, прихо-
дил в себя, тех ребят с моими 50 рублями уже не было. Собрал
морячков-корешей с целью расправиться с обидчиками, но, увы,
они как сквозь землю провалились, да и затея была бессмыслен-
на. Только по прошествии какого-то времени я разгадал техноло-
гию этих мошенников. Работали по сговору, все было заранее спла-
нировано. Работали на простачка вроде меня, хотя, думаю, что на
эту удочку мог попасться любой другой.
В кармане было два одинаковых носовых платка, в каждом
завязано по рублю. В момент, когда хозяин извлекал из кармана
якобы платок с бумажкой, он просто незаметно заталкивал его по-
дальше, а извлекал другой, такой же, но с рублем> (журнал <Мо-
шенники>, № 3, 1996 г.).
В каждой стране есть свой знаменитый детектив, которому под
силу распутать любое преступление. У англичан это Шерлок
Холмс, у американцев - Пинкертон, у французов - комиссар
Мегрэ. Оказывается, у китайцев тоже есть свой гений сыска - гос-
подин Пэн, прототип которого действительно жил в XVII-XVIII
веках в императорском Китае и возглавлял один из уездов стра-
А, >s ны. Господин Пэн оказался проницательным полицейским
n254)j ц расследовал множество самых запутанных преступлений.
Однажды он расследовал дело о двойном убийстве - мужчи-
ны и молодой женщины. Женщина была задушена, а мужчина
обезглавлен, причем головы нигде не было, так что его нельзя было
опознать. Женщину же опознал ее отец, который сказал, что пос-
леднее время она жила со своим мужем по имени Яо Гуанчжи. Муж
убитой, естественно, отрицал свою причастность к преступлению,
хотя его поведение вызвало у господина Пэна подозрение. В то вре-
мя когда был обнаружен труп его жены, он развлекался с хоро-
шенькой соседкой - госпожой Ли. Муж ее, согласно показаниям
подружки Яо Гуанчжи, несколько дней назад уехал за товарами
и вернется не скоро. Все это наводило господина Пэна на мысль,
что молодые люди, сговорившись, убили своих супругов, чтобы
жить вместе.
Он приказал подвергнуть подозреваемого Гуанчжи допросу с
пристрастием, но тот упорно настаивал на своей невиновности и
кричал, что его бьют незаслуженно. Между тем явных улик про-
тив Гуанчжи и госпожи Ли у Пэна не было, и он решил изменить
тактику поведения. Он приказал прекратить допрос, извинился
перед Яо Гуанчжи за побои и даже выдал ему денежную компен-
сацию за причиненный моральный ущерб. После чего он отпус-
тил подозреваемых домой. На прощание он сказал Яо Гуанчжи:
<Иди, похорони жену и занимайся своими делами. Поверь, что я
отомщу за твою жену негодяю, который ее убил!>
Арестованные поблагодарили Пэна и отправились восвояси.
Но хитрый господин Пэн направил по их следам своего лучшего
сыщика. Тот обнаружил, что они пошли в дом к госпоже Ли. Сы-
щик осторожно отклеил бумагу на окнах их дома и увидел, что
они весело пируют за богато накрытым столом. Госпожа Ли под-
ливала Яо Гуанчжи вино со словами: <Выпей еще два кубка за по-
лученные сегодня удары>. Тот отвечал: <Завтра мы избавимся от
этой штуки, которая может нас погубить. Тогда у меня камень с
души упадет>. Женщина произнесла: <Теперь мы можем навечно
стать мужем и женой. Ты избавился от нее, а я от него>, - и она
поднесла кубок с вином к губам Яо Гуанчжи. Услышав все это,
сыщик ворвался в комнату и заковал захваченных врасплох пре-
ступников.
В данном рассказе господин Пэн притворился, что поверил
россказням Яо Гуанчжи, и тем самым заставил того расслабить-
ся и утратить бдительность. Прикинувшись простачком, Пэн про-
явил мудрость и тем самым обманул убийцу, заставив того про-
говориться.
Бывший профессиональный карточный игрок экстра-класса
Анатолий Барбакару в своей книге <Записки шулера> неоднократ-
но пишет, что хорошо играть в карты еще полдела. Для того чтобы
выиграть, нужно убедить потенциального партнера, что ты игра-
ешь не лучше его. А вот эта задача порою оказывается весьма не-
простой. Поэтому профессиональные игроки вынуждены прибегать
к различным хитростям, чтобы заманить своих жертв за карточ-
ный стол. Некоторые шулеры достигали в этом искусстве подлин-
ного совершенства, обманывая не только наивных <лохов>, но и
своих <братьев по ремеслу>, что ценилось гораздо выше, да -' _
и приносило куда больший доход. IJ255J
Вот пример из его книги:
<...на Привозе у входа, в самом зловонном людской мерзостью
месте, растерянно стоял сельский гражданин. В немыслимых по-
лосатых штанах с мотней у колен, в немыслимом крапчатом пид-
жаке на вырост, лоснящемся от огородной грязи, в соответствую-
щей костюмному ансамблю кепке набекрень. Растерянно рылся в
карманах, искал чего-то. Выворачивая, извлекал на свет Божий
их содержимое: грязные тесемки, базарные квитанции, огрызки
бублика, носовой платок, которым, должно быть, обтирал и сапо-
ги. И вдруг - засаленную лохматую колоду карт и стопку, тол-
стенную стопку разнокалиберных грязных купюр. Извлеченные
вещи наивно и доверчиво держал пока в руке.
- Что, батя, посеял? - сладко посочувствовал возникший
подле гражданина один из хозяев этого не самого уютного места
под солнцем.
- Шо? - отозвался батя, не прерывая поисков.
- О, карты, что ли? - изумился вроде сочувствующий.
- Ну.
- Тышо, батя, в карты играешь? -явно подхалимажно сбил-
ся на сельский говор подошедший.
- Та, играю, -доверчиво, как соседу через плетень, подтвер-
дил гражданин.
Что тянуть. Заманил этот привозный подхалим мужичка в
игру. Мужичок его и нагрузил на восемнадцать штук. И приш-
лось платить. Потому как кличка у мужичка была Маэстро>.
24. Подбрасывание ложных доказательств. Давно известно,
что человек гораздо больше доверяет идеям, возникающим в его
собственной голове, нежели тем мыслям, которые преподносят
ему другие люди. Поэтому опытные мошенники всегда стара-
ются избегать прямого давления на свою жертву, а предпочита-
ют косвенное воздействие на его образ мыслей. Для этого они
как бы ненароком подбрасывают ему определенную информа-
цию, выводы из которой он должен сделать сам. Искусство инт-
риги состоит как раз в том, что при грамотной подаче опреде-
ленных фактов обманываемый человек должен сделать именно
те однозначные выводы, на которые и рассчитывает обманщик.
В какой-то мере это напоминает шахматную игру, где опытный
гроссмейстер, подставляя под удар свои пешки или нарочито
раскрывая фланги, в итоге ставит мат доверчивому противни-
ку. При этом должно быть одно обязательное условие - дока-
зательства должны быть подброшены как бы случайно, ненавяз-
чиво, косвенно, не напрямую, только тогда они не вызывают по-
дозрения.
В романе графа Салиаса <Кудесник> есть эпизод, когда сам
Калиостро - этот король проходимцев и мистификаторов - пал
жертвой обмана со стороны другой, не менее ловкой авантюрист-
ки - графини Ламот. Ей нужно было подружиться с Калиостро,
и она сделала это, зная его слабое место - горячее желание быть
представленным при королевском дворе. Весьма ненавязчиво она
дала понять итальянцу, что может это сделать, и прожженный мо-
i,--л, шенник купился на уловку графини. Но лучше предоста-
[256JJ вим слово Евгению Салиасу:
<Калиостро, надо сказать, не сразу поддался ловкой графине.
Только через два-три дня после первого свидания он был вдруг по-
бежден одной маленькой подробностью. Графиня Ламот, услов-
ливаясь со знаменитым волшебником, когда повидаться, назна-
чила один вечер, но затем спохватилась и объявила, что она пе-
репутала дни и в этот вечер не свободна, ибо должна быть на
маленькой вечеринке. При этом Иоанна своей хорошенькой руч-
кой достала из кармана раздушенную записку на бледно-розовой
бумажке с золотым обрезом. Заметив вскользь, что она сильно
близорука, графиня попросила его прочесть, какое ей назначают
время в этой записке. Калиостро взял розовый листочек и, при-
близив к свету, почувствовал вдруг, что сердце в нем встрепену-
лось. Четыре строчки красивого почерка были внизу подписаны:
"Ваша Мария Антуанетта Французская".
Кудесник с европейской славой был в одно мгновение очаро-
ван изящной красавицей, бывающей запросто на интимных вече-
рах самой королевы>.
Разумеется, записка была поддельной, но для авантюристки
это не имело значения. Главное, что после такой инсценировки
Калиостро был в ее власти.
Для другого примера <косвенного обмана> можно обратиться
к нашей истории.
Очень любят применять ложные доказательства различные
мошенники, аферисты, наперсточники, карточные шулеры. Для
этого они умело пользуются услугами <подставных лиц>, кото-
рые разыгрывают целые сценки, направляющие ход мысли <лоха>
в необходимом жуликам направлении. Не секрет, что основную
роль в бригаде наперсточников Играет не сам манипулятор шари-
ками, так называемый нижний, и не бандиты из бригады охраны,
успокаивающие не в меру ретивых неудачников. Нет, основной
приток шальных денег обеспечивают именно <подставные>, лов-
ко разыгрывающие <случайных прохожих>, которым <вдруг слу-
чайно> жутко повезло. Если они сыграют естественно и талант-
ливо, если сумеют зажечь у зрителей азарт легкого обогащения -
дело большей частью будет сделано, и потекут в карман к мошен-
никам заветные денежки.
Анатолий Барбакару в книге <Записки шулера> пишет, что
иногда, обыгрывая в карты простаков, приходилось прибегать к
различным трюкам, чтобы изгнать из головы <лоха> подозрение
в сговоре партнеров. <Бывало, играли вчетвером, - пишет Вар-
бакару. - Втроем обыгрывали одного фраера. Двое из наших, со-
участники, вполне достоверно ссорились во время игры, демонст-
рировали антагонизм. Чуть ли не до рукоприкладства доходило,
якобы на нервной почве>.
Надо отметить, что не только мошенники пользуются в своей
деятельности приемом <подбрасывания ложных доказательств>,
иногда к нему в силу обстоятельств прибегают и вполне <добропо-
рядочные> люди. Так, нижеприведенную житейскую историю я
услышал в вагоне поезда Санкт-Петербург-Воронеж. Путь был
долгий, и пассажиры коротали его в разговорах. Одна женщина
рассказывала своей соседке, как ее дочь обманом <выби- i/,--^
ла> алименты от отца своего ребенка. |[257J
9 аше.М821
Эта молодая женщина имела дочь от мужчины, с которым не
была зарегистрирована в браке. Отец ребенка жил в другом го-
роде и изредка навещал их, но практически не оказывал ника-
кой помощи. Мать девочки понимала, что для взыскания али-
ментов в судебном порядке у нее нет реальных доказательств, и
поэтому решила их добыть. Естественно, что она постаралась,
чтобы ее намерения остались тайной для отца ребенка. С ним она
никогда не заговаривала об алиментах и тем самым притупила
его бдительность. С этого момента она стала тщательно собирать
все письма и записки от него, особенно те, где упоминалась де-
вочка. Все старые записки, в том числе полученные во время пре-
бывания в роддоме, были также <приобщены к делу>. Затем она,
как бы между прочим, попросила своего приятеля послать доч-
ке небольшой перевод - <пусть символический>, просто как
знак внимания к своему ребенку. Она мотивировала свою просьбу
тем, что ей будет приятно получить небольшую сумму и потра-
тить ее на сладости девочке или на игрушки. Естественно, что
растроганный папочка не смог отказать в такой невинной
просьбе, тем более что она больше не повторялась. В этом не было
необходимости; Хитроумная мама стала время от времени сама
посылать себе небольшие суммы денег от имени своего дружка.
И только когда таких переводов скопилось изрядное количество,
она наняла хорошего адвоката и обратилась в суд с просьбой при-
знать его отцовство.
К своему заявлению она приложила все его письма, записки и
денежные переводы. Когда на суде эти документы были представ-
лены в качестве вещественного доказательства, парень стал все
отрицать. Тогда адвокат истицы предъявил ему квитанцию пер-
вого и единственно истинного, того самого <благотворительного>
перевода.
- Это ваш перевод?
-Мой.
- А это чьи же? - Адвокат показал пачку квитанций пере-
водов к матери ребенка, посланных от его имени.
- Не знаю.
Естественно, в глазах судьи это выглядело совершенно несе-
рьезно, а точнее, как наглое отпирательство при очевидных ули-
ках.
Парень, видя, как его ловко обвели вокруг пальца, стал выхо-
дить из себя, кричать, что они все ничего не понимают, что все
подстроено и судья в заговоре с истицей. В итоге он еще больше
настроил судью против себя.
Видя, что никто ему не верит, парень стал утверждать, что в
момент зачатия девочки он находился в другом городе, работал
на производстве и поэтому не мог стать отцом ребенка. Несчаст-
ный не знал, что его бывшая подруга перед началом суда посети-
ла отдел кадров его завода и достала выписку из приказа, соглас-
но которой в это время он числился в отпуске. Его снова выставили
как отъявленного лгуна. Кончилось все присуждением алиментов,
которые он исправно платит до сих пор.
'.--.s Так посланные самой себе деньги решили исход судебно-
[258 jj го разбирательства.
Однако классическим примером подбрасывания доказательств
<со стороны> по праву считается трагедия Шекспира <Отелло>.
Коварный Яго был не настолько глуп, чтобы напрямую сообщить
Отелло об измене его жены. Нет, он сделал так, что мысль о ви-
новности Дездемоны возникла у мавра. Предоставим слово само-
му Вильяму Шекспиру:
Яго (вырывая платок)
Подброшу Кассио.
Пусть свой платок
Увидит мавр в квартире лейтенанта.
Ревнивца убеждает всякий вздор,
Как доводы священного писанья.
Сразит и этот. Мавра не узнать,
Так действует уже моя отрава.
Сомненья разгораются не вдруг,
А медленно, как сера под землей.
Итог той коварной лжи известен всем: ревнивый муж задушил
свою невинную жену, а потом закололся сам. Отсюда напрашива-
ется вывод: получив в свои руки доказательства чьей-то вины, за"
думайтесь на мгновение, не подброшены ли они вам специально и
не существуют ли люди, для которых благоприятно данное разви-
тие событий.
25. Создание <параллельной реальности>. Иногда метод <под-
брасывания ложных доказательств> подвергается модификации,
превращаясь уже в другой прием - <дымовой завесы>, при кото-
ром подбрасываемые доказательства служат только одной цели -
<запорошить глаза> потенциальной жертве, или, как говаривал
незабвенный Командор, <забить Мике баки>. Пример такого от-
влекающего маневра я обнаружил в книге воспоминаний извест-
ного русского художника Константина Коровина. Знаменитый
русский адвокат начала XX века Ф. Н. Плевако как-то рассказал
Коровину об одном случае наглого грабежа, в котором был заме-
шан знаменитый преступник того времени - <червонный валет>
Шнейер. т
<В Москве к крупному ювелирному магазину, торговавшему
ценными принадлежностями религиозного культа, подъехал в ка-
рете солидный, элегантный господин. Зашел в магазин, попросил
вызвать хозяина.
- Мне нужно богатое облачение для архиерея.
Ему подали облачение и митру.
- Митра бедна. Ее бы нужно украсить бриллиантами и дра-
гоценными камнями.
На белой материи перед Шнейером разложили драгоценные
камни.
- Наш архиерей такого же роста, как вы, - сказал он, взгля-
нув на хозяина. - Померьте, пожалуйста, облачение. - - -
Приказчики облачили хозяина, надели на него митру и дали
в руки посох. Покупатель попросил хозяина пройтись по магази-
ну. И когда тот отошел от него, быстро свернул платок с драгоцен-
ными камнями, сунул его в карман, вышел из магазина, сел в ка-
рету и поехал. Все растерялись. Потом, спохватившись, вы-
бежали на улицу сначала приказчики, а за ними - хозяин
в полном архиерейском облачении, размахивая посохом и крича:
"Держи его!"
Народ и городовые в недоумении бежали за архиереем и схва-
тили прежде всего приказчиков, бежавших впереди>.
Когда дело идет о достаточно крупной сумме, ловкие преступ-
ники идут на самые изощренные выдумки, для того чтобы не спуг-
нуть потенциального клиента и усыпить его бдительность. При
этом довольно часто используется прием, который я называю <со-
здание параллельной реальности>. Другими словами, обманщики
при помощи мелких, но выразительных деталей создают вокруг
своей жертвы уголок фальшивого пространства, который должен
придать словам и действиям преступников особую убедительность.
Это произошло около ста лет назад. Отставной директор сара-
товской гимназии Михаил Осипович Динкевич приехал в столи-
цу, чтобы приобрести себе дом. Перед этим он продал свой дом в
Саратове и к вырученной сумме прибавил все свои сбережения.
Ему удалось собрать сто двадцать пять тысяч рублей - довольно
значительную по тем временам сумму. В кондитерской на Невском
проспекте он случайно познакомился с изысканно одетой дамой,
которая представилась как графиня Тимрот. Разговорившись,
Динкевич рассказал знатной собеседнице о своих планах. Та в от-
вет сообщила, что ее муж недавно получил назначение в Париж
послом Его Величества и они собираются продать свой особняк.
Графиня сообщила, что уступит свой особняк за 125 тысяч, и пред-
ложила осмотреть дом.
На вокзале их встретила карета с гербами. Дом оказался на-
стоящим дворцом и продавался вместе с садом, всеми хозяйствен-
ными постройками, мебелью красного дерева и библиотекой. Дво-
рецкий в напудренном парике подчеркивал аристократизм хозя-
ев. Во время осмотра дома к графине с поклоном подошла
служанка и вручила телеграмму на серебряном подносе. Графи-
ня, сославшись на слабое зрение, попросила прочитать ее Динке-
вича вслух. Тот, почтительно прогнувшись, дрожащим голосом
прочитал:
<БЛИЖАЙШИЕ ДНИ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КОРОЛЮ
ВРУЧЕНИЕ ВЕРИТЕЛЬНЫХ ГРАМОТ ТЧК СОГЛАСНО
ПРОТОКОЛУ ВМЕСТЕ С СУПРУГОЙ ТЧК СРОЧНО ПРОДАЙ
ДОМ ВЫЕЗЖАЙ ТЧК ОЖИДАЮ НЕТЕРПЕНИЕМ СРЕДУ
ГРИГОРИЙ>.
Тут же графиня вместе с бывшим директором гимназии отпра-
вились в нотариальную контору, где они заключили договор о куп-
ле-продаже. Динкевич отдал все свои сбережения и отправился
хлопотать о переезде в новый дом.
Через две недели саратовского чиновника ждал удар. После
поездки из Италии вернулись настоящие хозяева этого особняка,
архитекторы братья Артемьевы, сдавшие на время своего путе-
шествия дом внаем. Все в этой истории оказалось фальшивым: гра-
финя Тимрот, роль которой сыграла Сонька Золотая Ручка, кучер
и дворецкий, а самое главное - нотариальная контора с нотариу-
.--л, сом, которого блестяще изобразил первый муж Соньки -
[260JJ скупщик краденого Ицка Розенблад.
Эта афера прошла только потому, что Динкевич и не подумал
проверить столь щедрую графиню, продающую незнакомцу дом
за полцены. Ему так умело запорошили глаза мелкими, но выра-
зительными деталями типа дворецкого, кареты с гербами или те-
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |