Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Криминальный гипноз: Что такое криминальный гипноз и пр. 30 страница



зания, поднимается рука с открытой ладонью. Когда люди пол-

ностью откровенны с вами, они протягивают вам одну или обе

ладони. Жулики и профессиональные обманщики обладают осо-

бым талантом - приводить в соответствие свои невербальные

сигналы словесным лживым высказываниям. Чем лучше они ис-

пользуют во время лжи невербальные жесты, характерные для

человека, говорящего правду, тем профессиональнее они в своей

области. Открытые ладони поощряют собеседника быть более до-

верчивым и откровенным>.

 

Немаловажное значение в создании благоприятного впечат-

ления имеет улыбка на лице. Дейл Карнеги писал: <Дела звучат

громче всяких слов, а улыбка говорит: "Вы мне нравитесь. Вы де-

лаете меня счастливым. Я рад вас видеть". Вот почему собаки

пользуются такой любовью. Увидев нас, они выказывают нам свою

радость всеми доступными им способами. Поэтому вполне есте-

ственно, что и мы рады их видеть>.

 

Далее мистер Карнеги пишет, что только искренняя, идущая

от сердца улыбка способна вызвать у людей чувство доверия, а

искусственная, натянутая улыбка лишь раздражает. Поэтому та-

лантливый обманщик, прежде чем обмануть человека, должен в

какой-то степени если не полюбить его, то хотя бы отнестись с

симпатией. Как правило, жулики высокого разряда создают впе-

чатление весьма обаятельных людей. Вот пример из жизни зна-

менитой авантюристки Соньки Золотой Ручки, описанный Ал-

лой Боссарт в статье <Мышеловка для графини> (<Interpol-

express>, № 4, 1996).

 

 

<...Подъезжая к Клину, в вагоне третьего класса, где она про-

мышляла по мелочам, Сонька заприметила красавца юнкера. Под-

села, поклонилась, польстила ему "полковником" и так просто-

^,--.s душно, во все глаза (силу которых уже знала хорошо) раз-

H252JJ глядывала его кокарду, ментики, сверкающие сапоги и

 

чемоданчик возле них, что молодой военный немедленно ощутил

порыв, свойственный всем мужчинам, встречавшимся на Соньки-

ном пути: защитить и опекать эту девочку с лицом падшего анге-

ла по возможности до конца своих дней.

 

Обворожительная наивность, излучаемая всем ее прелестным

обликом, действовала на людей гипнотически: ей тут же прини-

мались выкладывать душу. Миша Горожанский не был исключе-

нием. На станции Клин Соньке уже ничего не стоило услать поко-

ренного юнкера за лимонадом.

 

Это был первый и последний раз, когда Сонька попалась с по-



личным. Но и тут сумела выкрутиться. В участке она безутешно

разрыдалась, и все, включая облапошенного и отставшего от по-

езда Мишу Горожанского, поверили, что девушка взяла чемодан

попутчика по ошибке, перепутав со своим. "Эти глаза не могут

лгать", - пламенно поручился влюбленный юнкер>.

 

23. Создание образа простака. В принципе данный прием яв-

ляется частью более общего способа психологического воздей-

ствия - <внушения чувства доверия>, описанного выше, однако

иногда приобретает самостоятельное значение.

 

Еще в 1647 году Бальтасар Грасиан четко сформулировал дан-

ный принцип: < Употреблять расчет, но не злоупотреблять им. На-

показ его не выставляй, тем паче не позволяй разгадать, расчет

надобно скрывать, он настораживает, особливо расчет тонкий, он

ненавистен людям>. Впрочем, практическое применение данного

метода можно обнаружить в книге, написанной за три столетия

до <Карманного Оракула>, -в <Декамероне> Джованни Боккач-

чо. Там рассказывается история об одном парне по имени Мазет-

то, который проник в женский монастырь под видом глухонемо-

го. Его расчет был прост: если и захотят молодые монашки согре-

шить с мужчиной, то в первую очередь с тем, кто не сможет потом

проговориться. Так и произошло. Правда, потом Мазетто при-

шлось пожалеть о содеянном: он пользовался у монашек такой по-

пулярностью, что едва не погубил свое здоровье. Пришлось им

даже составлять график использования любвеобильного <немого>.

 

Это, так сказать, крайняя степень применения <принципа про-

стака>, на деле же все происходит значительно тоньше и естест-

веннее. Суть данного приема заключается в том, что мошенники

всеми доступными им способами стараются создать у человека

ощущение его интеллектуального превосходства, одновременно

нарочито принижая свои собственные умственные способности.

В результате человек теряет бдительность, так как не ожидает ка-

кого-либо подвоха от простака, с которым он якобы имеет дело.

На самом же деле простаком и <лохом> оказывается он сам.

 

У китайцев есть специальное название для данного приема -

<притвориться свиньей, чтобы убить тигра>. Он означает, что от

сильного врага скрывают клинок меча, представляются глупыми,

как свинья, поддаются во всем, изображают дружескую улыбку и

прислуживают, подобно рабам. Но как только представляется слу-

чай, раб превращается в палача.

 

Иногда этот прием несколько модифицируется. В этом случае

мошенники создают иллюзию того, что потенциальная ^--^

жертва обмана обладает большим знанием, чем они, и на IL253J

 

этом может что-то выиграть. На самом деле оказывается, что зна-

ние жертвы было ложным и служило лишь приманкой с целью

вовлечь настоящего простака в преступную игру. Вот как описы-

вает этот прием реальная жертва обмана, попавшаяся на крючок:

 

<...помню, стояли 3-4 столика и поблизости ряды стульев. За

ближнимстоликом и около него сидели какие-то люди в темно-се-

рых комбинезонах, похожие на танкистов. Четверо из них играли

в карты. Два или три человека сидели тут же, наблюдая за игрой.

У одного из игроков (он сидел близко ко мне) из брючного кармана

виден был уголок белого носового платка. Я бы не обратил на это

никакого внимания, но кто-то из присутствующих подошел и неза-

метно для самого играющего потихоньку вытащил этот платок. На

нем был завязан узелок. Вытащивший развязал узелок - там ока-

зался бумажный рубль. Я внимательно наблюдал, что же будет

дальше. Вытащивший рубль положил себе в карман, подняв с пола

обрывок газеты, оторвал кусочек, скомкал и завязал носовой пла-

ток так же, как был ранее завязан рубль. Затем осторожно засунул

этот платок обратно в тот же карман играющему. Потом начал раз-

говор с играющим, спросил между прочим: <Что у тебя из кармана

торчит?> Тот ответил, что цыганка гадала и завязала рубль на сча-

стье. Вытащивший сказал, что цыганка обманула, завязала какую-

нибудь бумажку вместо рубля. Игрок ответил, что этого не может

быть, ведь он сам видел, как она завязывала рубль. Начался спор.

Играющий предложил на спор часы, другой что-то порядка 10 руб-

лей. Владелец часов сказал, что часы дороже стоят.

 

Настолько все выглядело естественным, что я, осторожный в

жизни человек, вмешался в этот спор и предложил 50 рублей (в то

Время сумма приличная): я же был уверен в своем выигрыше. Ког-

да ударили по рукам и хозяин платка вытащил и развязал его,

там оказался... рубль!

 

Я обалдел в буквальном смысле, ведь собственными глазами

видел, как завязывали клочок газеты. Пока соображал, прихо-

дил в себя, тех ребят с моими 50 рублями уже не было. Собрал

морячков-корешей с целью расправиться с обидчиками, но, увы,

они как сквозь землю провалились, да и затея была бессмыслен-

на. Только по прошествии какого-то времени я разгадал техноло-

гию этих мошенников. Работали по сговору, все было заранее спла-

нировано. Работали на простачка вроде меня, хотя, думаю, что на

эту удочку мог попасться любой другой.

 

В кармане было два одинаковых носовых платка, в каждом

завязано по рублю. В момент, когда хозяин извлекал из кармана

якобы платок с бумажкой, он просто незаметно заталкивал его по-

дальше, а извлекал другой, такой же, но с рублем> (журнал <Мо-

шенники>, № 3, 1996 г.).

 

В каждой стране есть свой знаменитый детектив, которому под

силу распутать любое преступление. У англичан это Шерлок

Холмс, у американцев - Пинкертон, у французов - комиссар

Мегрэ. Оказывается, у китайцев тоже есть свой гений сыска - гос-

подин Пэн, прототип которого действительно жил в XVII-XVIII

веках в императорском Китае и возглавлял один из уездов стра-

А, >s ны. Господин Пэн оказался проницательным полицейским

n254)j ц расследовал множество самых запутанных преступлений.

 

Однажды он расследовал дело о двойном убийстве - мужчи-

ны и молодой женщины. Женщина была задушена, а мужчина

обезглавлен, причем головы нигде не было, так что его нельзя было

опознать. Женщину же опознал ее отец, который сказал, что пос-

леднее время она жила со своим мужем по имени Яо Гуанчжи. Муж

убитой, естественно, отрицал свою причастность к преступлению,

хотя его поведение вызвало у господина Пэна подозрение. В то вре-

мя когда был обнаружен труп его жены, он развлекался с хоро-

шенькой соседкой - госпожой Ли. Муж ее, согласно показаниям

подружки Яо Гуанчжи, несколько дней назад уехал за товарами

и вернется не скоро. Все это наводило господина Пэна на мысль,

что молодые люди, сговорившись, убили своих супругов, чтобы

жить вместе.

 

Он приказал подвергнуть подозреваемого Гуанчжи допросу с

пристрастием, но тот упорно настаивал на своей невиновности и

кричал, что его бьют незаслуженно. Между тем явных улик про-

тив Гуанчжи и госпожи Ли у Пэна не было, и он решил изменить

тактику поведения. Он приказал прекратить допрос, извинился

перед Яо Гуанчжи за побои и даже выдал ему денежную компен-

сацию за причиненный моральный ущерб. После чего он отпус-

тил подозреваемых домой. На прощание он сказал Яо Гуанчжи:

 

<Иди, похорони жену и занимайся своими делами. Поверь, что я

отомщу за твою жену негодяю, который ее убил!>

 

Арестованные поблагодарили Пэна и отправились восвояси.

Но хитрый господин Пэн направил по их следам своего лучшего

сыщика. Тот обнаружил, что они пошли в дом к госпоже Ли. Сы-

щик осторожно отклеил бумагу на окнах их дома и увидел, что

они весело пируют за богато накрытым столом. Госпожа Ли под-

ливала Яо Гуанчжи вино со словами: <Выпей еще два кубка за по-

лученные сегодня удары>. Тот отвечал: <Завтра мы избавимся от

этой штуки, которая может нас погубить. Тогда у меня камень с

души упадет>. Женщина произнесла: <Теперь мы можем навечно

стать мужем и женой. Ты избавился от нее, а я от него>, - и она

поднесла кубок с вином к губам Яо Гуанчжи. Услышав все это,

сыщик ворвался в комнату и заковал захваченных врасплох пре-

ступников.

 

В данном рассказе господин Пэн притворился, что поверил

россказням Яо Гуанчжи, и тем самым заставил того расслабить-

ся и утратить бдительность. Прикинувшись простачком, Пэн про-

явил мудрость и тем самым обманул убийцу, заставив того про-

говориться.

 

Бывший профессиональный карточный игрок экстра-класса

Анатолий Барбакару в своей книге <Записки шулера> неоднократ-

но пишет, что хорошо играть в карты еще полдела. Для того чтобы

выиграть, нужно убедить потенциального партнера, что ты игра-

ешь не лучше его. А вот эта задача порою оказывается весьма не-

простой. Поэтому профессиональные игроки вынуждены прибегать

к различным хитростям, чтобы заманить своих жертв за карточ-

ный стол. Некоторые шулеры достигали в этом искусстве подлин-

ного совершенства, обманывая не только наивных <лохов>, но и

своих <братьев по ремеслу>, что ценилось гораздо выше, да -' _

и приносило куда больший доход. IJ255J

 

Вот пример из его книги:

 

<...на Привозе у входа, в самом зловонном людской мерзостью

месте, растерянно стоял сельский гражданин. В немыслимых по-

лосатых штанах с мотней у колен, в немыслимом крапчатом пид-

жаке на вырост, лоснящемся от огородной грязи, в соответствую-

щей костюмному ансамблю кепке набекрень. Растерянно рылся в

карманах, искал чего-то. Выворачивая, извлекал на свет Божий

их содержимое: грязные тесемки, базарные квитанции, огрызки

бублика, носовой платок, которым, должно быть, обтирал и сапо-

ги. И вдруг - засаленную лохматую колоду карт и стопку, тол-

стенную стопку разнокалиберных грязных купюр. Извлеченные

вещи наивно и доверчиво держал пока в руке.

 

- Что, батя, посеял? - сладко посочувствовал возникший

подле гражданина один из хозяев этого не самого уютного места

под солнцем.

 

- Шо? - отозвался батя, не прерывая поисков.

 

- О, карты, что ли? - изумился вроде сочувствующий.

 

- Ну.

 

- Тышо, батя, в карты играешь? -явно подхалимажно сбил-

ся на сельский говор подошедший.

 

- Та, играю, -доверчиво, как соседу через плетень, подтвер-

дил гражданин.

 

Что тянуть. Заманил этот привозный подхалим мужичка в

игру. Мужичок его и нагрузил на восемнадцать штук. И приш-

лось платить. Потому как кличка у мужичка была Маэстро>.

 

24. Подбрасывание ложных доказательств. Давно известно,

что человек гораздо больше доверяет идеям, возникающим в его

собственной голове, нежели тем мыслям, которые преподносят

ему другие люди. Поэтому опытные мошенники всегда стара-

ются избегать прямого давления на свою жертву, а предпочита-

ют косвенное воздействие на его образ мыслей. Для этого они

как бы ненароком подбрасывают ему определенную информа-

цию, выводы из которой он должен сделать сам. Искусство инт-

риги состоит как раз в том, что при грамотной подаче опреде-

ленных фактов обманываемый человек должен сделать именно

те однозначные выводы, на которые и рассчитывает обманщик.

В какой-то мере это напоминает шахматную игру, где опытный

гроссмейстер, подставляя под удар свои пешки или нарочито

раскрывая фланги, в итоге ставит мат доверчивому противни-

ку. При этом должно быть одно обязательное условие - дока-

зательства должны быть подброшены как бы случайно, ненавяз-

чиво, косвенно, не напрямую, только тогда они не вызывают по-

дозрения.

 

В романе графа Салиаса <Кудесник> есть эпизод, когда сам

Калиостро - этот король проходимцев и мистификаторов - пал

жертвой обмана со стороны другой, не менее ловкой авантюрист-

ки - графини Ламот. Ей нужно было подружиться с Калиостро,

и она сделала это, зная его слабое место - горячее желание быть

представленным при королевском дворе. Весьма ненавязчиво она

дала понять итальянцу, что может это сделать, и прожженный мо-

 

i,--л, шенник купился на уловку графини. Но лучше предоста-

 

[256JJ вим слово Евгению Салиасу:

 

<Калиостро, надо сказать, не сразу поддался ловкой графине.

Только через два-три дня после первого свидания он был вдруг по-

бежден одной маленькой подробностью. Графиня Ламот, услов-

ливаясь со знаменитым волшебником, когда повидаться, назна-

чила один вечер, но затем спохватилась и объявила, что она пе-

репутала дни и в этот вечер не свободна, ибо должна быть на

маленькой вечеринке. При этом Иоанна своей хорошенькой руч-

кой достала из кармана раздушенную записку на бледно-розовой

бумажке с золотым обрезом. Заметив вскользь, что она сильно

близорука, графиня попросила его прочесть, какое ей назначают

время в этой записке. Калиостро взял розовый листочек и, при-

близив к свету, почувствовал вдруг, что сердце в нем встрепену-

лось. Четыре строчки красивого почерка были внизу подписаны:

 

"Ваша Мария Антуанетта Французская".

 

Кудесник с европейской славой был в одно мгновение очаро-

ван изящной красавицей, бывающей запросто на интимных вече-

рах самой королевы>.

 

Разумеется, записка была поддельной, но для авантюристки

это не имело значения. Главное, что после такой инсценировки

Калиостро был в ее власти.

 

Для другого примера <косвенного обмана> можно обратиться

к нашей истории.

 

Очень любят применять ложные доказательства различные

мошенники, аферисты, наперсточники, карточные шулеры. Для

этого они умело пользуются услугами <подставных лиц>, кото-

рые разыгрывают целые сценки, направляющие ход мысли <лоха>

в необходимом жуликам направлении. Не секрет, что основную

роль в бригаде наперсточников Играет не сам манипулятор шари-

ками, так называемый нижний, и не бандиты из бригады охраны,

успокаивающие не в меру ретивых неудачников. Нет, основной

приток шальных денег обеспечивают именно <подставные>, лов-

ко разыгрывающие <случайных прохожих>, которым <вдруг слу-

чайно> жутко повезло. Если они сыграют естественно и талант-

ливо, если сумеют зажечь у зрителей азарт легкого обогащения -

дело большей частью будет сделано, и потекут в карман к мошен-

никам заветные денежки.

 

Анатолий Барбакару в книге <Записки шулера> пишет, что

иногда, обыгрывая в карты простаков, приходилось прибегать к

различным трюкам, чтобы изгнать из головы <лоха> подозрение

в сговоре партнеров. <Бывало, играли вчетвером, - пишет Вар-

бакару. - Втроем обыгрывали одного фраера. Двое из наших, со-

участники, вполне достоверно ссорились во время игры, демонст-

рировали антагонизм. Чуть ли не до рукоприкладства доходило,

якобы на нервной почве>.

 

Надо отметить, что не только мошенники пользуются в своей

деятельности приемом <подбрасывания ложных доказательств>,

иногда к нему в силу обстоятельств прибегают и вполне <добропо-

рядочные> люди. Так, нижеприведенную житейскую историю я

услышал в вагоне поезда Санкт-Петербург-Воронеж. Путь был

долгий, и пассажиры коротали его в разговорах. Одна женщина

рассказывала своей соседке, как ее дочь обманом <выби- i/,--^

ла> алименты от отца своего ребенка. |[257J

 

9 аше.М821

 

Эта молодая женщина имела дочь от мужчины, с которым не

была зарегистрирована в браке. Отец ребенка жил в другом го-

роде и изредка навещал их, но практически не оказывал ника-

кой помощи. Мать девочки понимала, что для взыскания али-

ментов в судебном порядке у нее нет реальных доказательств, и

поэтому решила их добыть. Естественно, что она постаралась,

чтобы ее намерения остались тайной для отца ребенка. С ним она

никогда не заговаривала об алиментах и тем самым притупила

его бдительность. С этого момента она стала тщательно собирать

все письма и записки от него, особенно те, где упоминалась де-

вочка. Все старые записки, в том числе полученные во время пре-

бывания в роддоме, были также <приобщены к делу>. Затем она,

как бы между прочим, попросила своего приятеля послать доч-

ке небольшой перевод - <пусть символический>, просто как

знак внимания к своему ребенку. Она мотивировала свою просьбу

тем, что ей будет приятно получить небольшую сумму и потра-

тить ее на сладости девочке или на игрушки. Естественно, что

растроганный папочка не смог отказать в такой невинной

просьбе, тем более что она больше не повторялась. В этом не было

необходимости; Хитроумная мама стала время от времени сама

посылать себе небольшие суммы денег от имени своего дружка.

И только когда таких переводов скопилось изрядное количество,

она наняла хорошего адвоката и обратилась в суд с просьбой при-

знать его отцовство.

 

К своему заявлению она приложила все его письма, записки и

денежные переводы. Когда на суде эти документы были представ-

лены в качестве вещественного доказательства, парень стал все

отрицать. Тогда адвокат истицы предъявил ему квитанцию пер-

вого и единственно истинного, того самого <благотворительного>

перевода.

 

- Это ваш перевод?

 

-Мой.

 

- А это чьи же? - Адвокат показал пачку квитанций пере-

водов к матери ребенка, посланных от его имени.

 

- Не знаю.

 

Естественно, в глазах судьи это выглядело совершенно несе-

рьезно, а точнее, как наглое отпирательство при очевидных ули-

ках.

 

Парень, видя, как его ловко обвели вокруг пальца, стал выхо-

дить из себя, кричать, что они все ничего не понимают, что все

подстроено и судья в заговоре с истицей. В итоге он еще больше

настроил судью против себя.

 

Видя, что никто ему не верит, парень стал утверждать, что в

момент зачатия девочки он находился в другом городе, работал

на производстве и поэтому не мог стать отцом ребенка. Несчаст-

ный не знал, что его бывшая подруга перед началом суда посети-

ла отдел кадров его завода и достала выписку из приказа, соглас-

но которой в это время он числился в отпуске. Его снова выставили

как отъявленного лгуна. Кончилось все присуждением алиментов,

которые он исправно платит до сих пор.

'.--.s Так посланные самой себе деньги решили исход судебно-

[258 jj го разбирательства.

 

Однако классическим примером подбрасывания доказательств

<со стороны> по праву считается трагедия Шекспира <Отелло>.

Коварный Яго был не настолько глуп, чтобы напрямую сообщить

Отелло об измене его жены. Нет, он сделал так, что мысль о ви-

новности Дездемоны возникла у мавра. Предоставим слово само-

му Вильяму Шекспиру:

 

Яго (вырывая платок)

Подброшу Кассио.

Пусть свой платок

 

Увидит мавр в квартире лейтенанта.

Ревнивца убеждает всякий вздор,

Как доводы священного писанья.

Сразит и этот. Мавра не узнать,

Так действует уже моя отрава.

Сомненья разгораются не вдруг,

А медленно, как сера под землей.

 

Итог той коварной лжи известен всем: ревнивый муж задушил

свою невинную жену, а потом закололся сам. Отсюда напрашива-

ется вывод: получив в свои руки доказательства чьей-то вины, за"

думайтесь на мгновение, не подброшены ли они вам специально и

не существуют ли люди, для которых благоприятно данное разви-

тие событий.

 

25. Создание <параллельной реальности>. Иногда метод <под-

брасывания ложных доказательств> подвергается модификации,

превращаясь уже в другой прием - <дымовой завесы>, при кото-

ром подбрасываемые доказательства служат только одной цели -

<запорошить глаза> потенциальной жертве, или, как говаривал

незабвенный Командор, <забить Мике баки>. Пример такого от-

влекающего маневра я обнаружил в книге воспоминаний извест-

ного русского художника Константина Коровина. Знаменитый

русский адвокат начала XX века Ф. Н. Плевако как-то рассказал

Коровину об одном случае наглого грабежа, в котором был заме-

шан знаменитый преступник того времени - <червонный валет>

Шнейер. т

 

<В Москве к крупному ювелирному магазину, торговавшему

ценными принадлежностями религиозного культа, подъехал в ка-

рете солидный, элегантный господин. Зашел в магазин, попросил

вызвать хозяина.

 

- Мне нужно богатое облачение для архиерея.

Ему подали облачение и митру.

 

- Митра бедна. Ее бы нужно украсить бриллиантами и дра-

гоценными камнями.

 

На белой материи перед Шнейером разложили драгоценные

камни.

 

- Наш архиерей такого же роста, как вы, - сказал он, взгля-

нув на хозяина. - Померьте, пожалуйста, облачение. - - -

 

Приказчики облачили хозяина, надели на него митру и дали

в руки посох. Покупатель попросил хозяина пройтись по магази-

ну. И когда тот отошел от него, быстро свернул платок с драгоцен-

ными камнями, сунул его в карман, вышел из магазина, сел в ка-

рету и поехал. Все растерялись. Потом, спохватившись, вы-

бежали на улицу сначала приказчики, а за ними - хозяин

 

в полном архиерейском облачении, размахивая посохом и крича:

 

"Держи его!"

 

Народ и городовые в недоумении бежали за архиереем и схва-

тили прежде всего приказчиков, бежавших впереди>.

 

Когда дело идет о достаточно крупной сумме, ловкие преступ-

ники идут на самые изощренные выдумки, для того чтобы не спуг-

нуть потенциального клиента и усыпить его бдительность. При

этом довольно часто используется прием, который я называю <со-

здание параллельной реальности>. Другими словами, обманщики

при помощи мелких, но выразительных деталей создают вокруг

своей жертвы уголок фальшивого пространства, который должен

придать словам и действиям преступников особую убедительность.

 

Это произошло около ста лет назад. Отставной директор сара-

товской гимназии Михаил Осипович Динкевич приехал в столи-

цу, чтобы приобрести себе дом. Перед этим он продал свой дом в

Саратове и к вырученной сумме прибавил все свои сбережения.

Ему удалось собрать сто двадцать пять тысяч рублей - довольно

значительную по тем временам сумму. В кондитерской на Невском

проспекте он случайно познакомился с изысканно одетой дамой,

которая представилась как графиня Тимрот. Разговорившись,

Динкевич рассказал знатной собеседнице о своих планах. Та в от-

вет сообщила, что ее муж недавно получил назначение в Париж

послом Его Величества и они собираются продать свой особняк.

Графиня сообщила, что уступит свой особняк за 125 тысяч, и пред-

ложила осмотреть дом.

 

На вокзале их встретила карета с гербами. Дом оказался на-

стоящим дворцом и продавался вместе с садом, всеми хозяйствен-

ными постройками, мебелью красного дерева и библиотекой. Дво-

рецкий в напудренном парике подчеркивал аристократизм хозя-

ев. Во время осмотра дома к графине с поклоном подошла

служанка и вручила телеграмму на серебряном подносе. Графи-

ня, сославшись на слабое зрение, попросила прочитать ее Динке-

вича вслух. Тот, почтительно прогнувшись, дрожащим голосом

прочитал:

 

<БЛИЖАЙШИЕ ДНИ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КОРОЛЮ

 

ВРУЧЕНИЕ ВЕРИТЕЛЬНЫХ ГРАМОТ ТЧК СОГЛАСНО

ПРОТОКОЛУ ВМЕСТЕ С СУПРУГОЙ ТЧК СРОЧНО ПРОДАЙ

 

ДОМ ВЫЕЗЖАЙ ТЧК ОЖИДАЮ НЕТЕРПЕНИЕМ СРЕДУ

ГРИГОРИЙ>.

 

Тут же графиня вместе с бывшим директором гимназии отпра-

вились в нотариальную контору, где они заключили договор о куп-

ле-продаже. Динкевич отдал все свои сбережения и отправился

хлопотать о переезде в новый дом.

 

Через две недели саратовского чиновника ждал удар. После

поездки из Италии вернулись настоящие хозяева этого особняка,

архитекторы братья Артемьевы, сдавшие на время своего путе-

шествия дом внаем. Все в этой истории оказалось фальшивым: гра-

финя Тимрот, роль которой сыграла Сонька Золотая Ручка, кучер

и дворецкий, а самое главное - нотариальная контора с нотариу-

 

.--л, сом, которого блестяще изобразил первый муж Соньки -

 

[260JJ скупщик краденого Ицка Розенблад.

 

Эта афера прошла только потому, что Динкевич и не подумал

проверить столь щедрую графиню, продающую незнакомцу дом

за полцены. Ему так умело запорошили глаза мелкими, но выра-

зительными деталями типа дворецкого, кареты с гербами или те-


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.081 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>