Читайте также: |
|
Стремясь к достижению этих целей, мы вновь подтверждаем нашу приверженность принципу участия в этом процессе: все люди повсеместно, без исключения должны иметь возможность пользоваться преимуществами глобального информационного общества. Устойчивость глобального информационного общества основывается на стимулирующих развитие человека демократических ценностях, таких как свободный обмен информацией и знаниями, взаимная терпимость и уважение к особенностям других людей. [...]
Настоящая Хартия является прежде всего призывом ко всем, как в государственном, так и в частном секторах, ликвидировать международный разрыв в области информации знаний. Солидная основа политики и действий в сфере ИТ может изменить методы нашего взаимодействия по продвижению социального и экономического прогресса во всем мире. Эффективное партнерство среди участников, включая совместное политическое сотрудничество, также является ключевым элементом рационального развития информационного общества.
Использование возможностей цифровых технологий
Потенциальные преимущества ИТ, стимулирующие конкуренцию, способствующие расширению производства, создающие и поддерживающие экономический рост и занятость, имеют значительные перспективы. Наша задача заключается не только в стимулировании и содействии переходу к информационному обществу, но также и в реализации его полных экономических,, социальных и культурных преимуществ. Для достижения этих целей важно строить работу на следующих ключевых направлениях:
проведение экономических и структурных реформ в целях создания обстановки открытости, эффективности, конкуренции и использования нововведений, которые дополнялись бы мерами по адаптации на рынках труда, развитию людских ресурсов и обеспечению социального согласия;
рациональное управление макроэкономикой, способствующее более точному планированию со стороны деловых кругов и потребителей и использованию преимуществ новых информационных технологий;
разработка информационных сетей, обеспечивающих быстрый, надежный, безопасный и экономичный доступ с помощью конку-
488 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
рентных рыночных условии и соответствующих нововведении к сетевым технологиям, их обслуживанию и применению;
развитие людских ресурсов, способных отвечать требованиям века информации, посредством образования и пожизненного обучения и удовлетворения растущего спроса на специалистов в области ИТ во многих секторах нашей экономики;
активное использование ИТ в государственном секторе и содействие предоставлению в режиме реального времени услуг, необходимых для повышения уровня доступности власти для всех граждан. [...]
В целях максимизации социальной и экономической выгоды информационного общества мы согласны со следующими основными принципами и подходами и рекомендуем их:
— продолжение содействия развитию конкуренции и открытию
рынков для информационной технологии и телекоммуникационной
продукции и услуг, включая не дискриминационное и основанное на
затратах подключение к основным телекоммуникациям;
— защита прав интеллектуальной собственности на информацион
ные технологии имеет важное значение для продвижения нововведе
ний, связанных с ИТ, развития конкуренции и широкого внедрения
новых технологий; мы приветствуем совместную работу представи
телей органов власти по защите интеллектуальной собственности и
поручаем нашим экспертам обсудить дальнейшие направления рабо
ты в этой сфере; [...]
— ряд услуг, включая телекоммуникации, транспорт, доставку
посылок, имеет важное значение для информационного общества и
экономик; повышение их эффективности и конкурентоспособности
позволит расширить преимущества информационного общества; та
моженные и экспедиторские процедуры также важны для развития
информационных структур;
— развитие трансграничной электронной торговли путем содейст
вия дальнейшей либерализации, улучшения сетей и соответствующих
услуг и процедур в контексте жестких рамок Всемирной торговой
организации (ВТО), продолжение работы в области электронной
торговли в ВТО и на других международных форумах и применение
существующих торговых правил ВТО к электронной торговле;
— последовательные подходы к налогообложению электронной
торговли, основанные на обычных принципах, включая недискрими
нацию, равноправие, упрощенность и прочие ключевые элементы,
согласованные в контексте работы Организации экономического со
трудничества и развития (ОЭСР);
— продолжение практики освобождения электронных переводов
от таможенных пошлин до тех пор, пока она не будет рассмотрена
вновь на следующей министерской конференции ВТО;
— продвижение рыночных стандартов, включая, например, тех
нические стандарты функциональной совместимости;
— повышение доверия потребителя к электронным рынкам в со
ответствии с руководящими принципами ОЭСР, в том числе посред-
Раздел VII. Кризис миросистемного регулирования... 489
ством эффективных саморегулирующих инициатив, таких как кодексы поведения, маркировка и другие программы подтверждения надежности, и изучение вариантов устранения сложностей, которые испытывают потребители в ходе трансграничных споров, включая использование альтернативных механизмов разрешения споров;
— развитие эффективного и значимого механизма защиты лич
ной жизни потребителя, а также защиты личной жизни при обра
ботке личных данных, обеспечивая при этом свободный поток ин
формации, а также
— дальнейшее развитие и эффективное функционирование элект
ронной идентификации, электронной подписи, криптографии и дру
гих средств обеспечения безопасности и достоверности операций. [...]
Преодоление электронно-цифрового разрыва
Вопрос о преодолении электронно-цифрового разрыва внутри государств и между ними занял важное место в наших национальных дискуссиях. Каждый человек должен иметь возможность доступа к информационным и коммуникационным сетям. Мы подтверждаем нашу приверженность предпринимаемым в настоящее время усилиям по разработке и осуществлению последовательной стратегии, направленной на решение данного вопроса. Мы также приветствуем то, что и промышленность, и гражданское общество все более склоняются к признанию необходимости преодоления этого разрыва. Мобилизация наших знаний и ресурсов в этой области является необходимым условием для урегулирования данной проблемы. Мы будем и далее стремиться к эффективному сотрудничеству между правительствами и гражданским обществом, чутко реагирующим на высокие темпы развития технологий и рынка.
Ключевой составляющей нашей стратегии должно стать непрерывное движение в направлении всеобщего доступа для всех. [...]
Стратегия развития информационного общества должна сопровождаться развитием людских ресурсов, возможности которых соответствовали бы требованиям информационного века. Мы обязуемся предоставить всем гражданам возможность освоить и получить навыки работы с ИТ посредством образования, пожизненного обучения и подготовки. Мы будем и далее стремиться к осуществлению этой масштабной цели, предоставляя школам, классам и библиотекам компьютерное оборудование, способное работать в режиме реального времени, а также направлять туда преподавателей, имеющих навыки работы с ИТ и мультимедийными средствами. Кроме того, мы будем осуществлять меры по поддержке и стимулированию малых и средних предприятий, а также людей, работающих не по найму, предоставляя им возможность подключаться к сети Интернет и эффективно ею пользоваться. Мы также будем поощрять использование ИТ в целях предоставления гражданам возможности пожизненного обучения с применением передовых методик, в особенности тем категориям граждан, которые в противном случае не имели бы доступа к образованию и профессиональной подготовке.
490 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
Содействие всеобщему участию
ИТ открывает перед развивающимися странами великолепные возможности. Страны, которым удалось направить свой потенциал в нужное русло, могут надеяться на преодоление препятствий, традиционно возникающих в процессе развития инфраструктуры, более эффективное решение своих насущных задач в области развития, таких как сокращение бедности, здравоохранение, улучшение санитарных условий и образование, а также использование преимуществ быстрого роста глобальной электронной торговли. Некоторые развивающиеся страны уже достигли значительных успехов в этих областях.
Тем не менее, не стоит недооценивать проблему мирового масштаба, связанную с преодолением существующих различий в области информации и знаний. Мы отдаем должное тому вниманию, которое уделяют этой проблеме многие развивающиеся страны. В действительности, все те развивающиеся страны, которые не успевают за более высокими темпами развития ИТ, оказываются лишены возможности в полной мере участвовать в жизни информационного общества и экономике. Этот вопрос особенно остро стоит в тех странах, где распространению ИТ препятствует отставание в развитии основных экономических и социальных инфраструктур, в частности энергетического сектора, телекоммуникаций и образования.
Мы признаем, что при решении этой проблемы следует учитывать разнообразие условий и потребностей, которое сложилось в развивающих странах. Здесь не может быть «уравнительного» решения. И это в свою очередь говорит о той важной роли, которую должны сыграть развивающиеся страны, выдвигая собственные инициативы о принятии последовательных национальных программ с целью осуществления политических мер, направленных на поддержку развития ИТ и конкуренции в этой сфере, а также создания нормативной базы, использование ИТ в интересах решения задач в области развития и в социальной сфере, развитие людских ресурсов, имеющих навыки работы с ИТ, также целью поощрения выдвигаемых на локальном уровне инициатив и местного предпринимательства. [...]
247. Декларация тысячелетия и Организации Объединенных Наций. Нью-Йорк. 8 сентября 2000 г.
(В извлечении)
I. Ценности и принципы
1. Мы, главы государств и правительств, собрались в штаб-квар
тире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 6 по 8 сен
тября 2000 года, на заре нового тысячелетия, чтобы вновь подтвер
дить нашу веру в Организацию и ее Устав как нерушимые основы
более мирного, процветающего и справедливого мира.
2. Мы признаем, что помимо индивидуальной ответственности
перед нашими собственными обществами мы несем также коллек-
Раздел VII. Кризис миросистемного регулирования...
тивную ответственность за утверждение принципов человеческого достоинства, справедливости и равенства на глобальном уровне. Поэтому мы как руководители ответственны перед всеми жителями Земли, особенно перед наиболее уязвимыми из них, и в частности перед детьми мира, которым принадлежит будущее. [...]
5. Мы считаем, что главной задачей, стоящей перед нами сего
дня, является обеспечение того, чтобы глобализация стала позитив
ным фактором для всех народов мира. Это связано с тем, что, хотя
глобализация открывает широкие возможности, ее благами сейчас
пользуются весьма неравномерно и неравномерно распределяются ее
издержки. Мы осознаем, что развивающиеся страны и страны с пе
реходной экономикой сталкиваются с особыми трудностями в плане
принятия мер в связи с решением этой главной задачи. Именно по
этому глобализация может обрести полностью всеохватывающий и
справедливый характер лишь через посредство широкомасштабных
и настойчивых усилий по формированию общего будущего, основан
ного на нашей общей принадлежности к роду человеческому во всем
его многообразии. Эти усилия должны включать политику и меры
на глобальном уровне, которые отвечали бы потребностям разви
вающихся стран и стран с переходной экономикой и которые разра
батывались бы и осуществлялись при их эффективном участии.
6. Мы считаем, что существенно важное значение для междуна
родных отношений в XXI веке будет иметь ряд фундаментальных
ценностей. К ним относятся следующие.
— Свобода. Мужчины и женщины имеют право жить и растить
своих детей в достойных человека условиях, свободных от голода и
страха насилия, угнетения и несправедливости. Лучшей гарантией
этих прав является демократическая форма правления, основанная
на широком участии и воле народа.
— Равенство. Ни один человек и ни одна страна не должны ли
шаться возможности пользоваться благами развития. Должно быть
гарантировано равенство прав и возможностей мужчин и женщин.
— Солидарность. Глобальные проблемы должны решаться при
справедливом распределении издержек и бремени в соответствии с
фундаментальными принципами равенства и социальной справедли
вости. Те, кто страдают или находятся в наименее благоприятном
положении, заслуживают помощи со стороны тех, кто находится в
наиболее благоприятном положении.
— Терпимость. При всем многообразии вероисповеданий, куль
тур и языков люди должны уважать друг друга. Различия в рамках
обществ и между обществами не должны ни пугать, ни служить по
водом для преследований, а должны пестоваться в качестве ценней
шего достояния человечества. Следует активно поощрять культуру
мира и диалог между всеми цивилизациями.
— Уважение к природе. В основу охраны и рационального ис
пользования всех живых организмов и природных ресурсов должна
быть положена осмотрительность в соответствии с постулатами ус-
492 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
тойчивого развития. Только таким образом можно сохранить для наших потомков те огромные богатства, которые дарованы нам природой. Нынешние неустойчивые модели производства и потребления должны быть изменены в интересах нашего будущего благосостояния и благополучия наших потомков.
— Общая обязанность. Обязанность по управлению глобальным
экономическим и социальным развитием, а также устранению угроз
международному миру и безопасности должна разделяться между
народами мира и осуществляться на многосторонней основе. Цент
ральную роль в этом должна играть Организация Объединенных
Наций как наиболее универсальная и самая представительная орга
низация в мире.
7. С тем чтобы претворить эти общие ценности в конкретные
действия, мы определили те ключевые цели, которым мы придаем
особо важное значение.
II. Мир, безопасность и разоружение
8. Мы приложим все усилия к тому, чтобы освободить наши на
роды от бедствий войн, будь то внутри государств или между госу
дарствами, войн, которые за последнее десятилетие унесли более 5 мил
лионов жизней. Мы будем также добиваться устранения угроз, соз
даваемых оружием массового уничтожения. [...]
III. Развитие и искоренение нищеты
11. Мы приложим все усилия к тому, чтобы избавить наших со
племенников, мужчин, женщин и детей, от унижающей человеческое
достоинство крайней нищеты, в условиях которой в настоящее время
вынуждены жить более миллиарда из них. Мы привержены тому,
чтобы превратить право на развитие в реальность для всех и изба
вить весь род человеческий от нужды.
12. В этой связи мы твердо намерены создать, как на нацио
нальном, так и на глобальном уровне, условия, благоприятствующие
развитию и ликвидации нищеты. [...]
14. Мы обеспокоены теми препятствиями, с которыми сталки
ваются развивающиеся страны в деле мобилизации ресурсов, необ
ходимых для финансирования их устойчивого развития. Поэтому мы
будем прилагать все усилия к обеспечению успеха Международного
и межправительственного мероприятия высокого уровня по финан
сированию развития, которое состоится в 2001 году.
15. Мы также обязуемся содействовать удовлетворению особых
потребностей наименее развитых стран. В этой связи мы приветству
ем созыв в мае 2001 года Третьей конференции Организации Объеди
ненных Наций по наименее развитым странам и будем стремиться
обеспечить ее успешное проведение. Мы призываем промышленно
развитые страны:
— принять, предпочтительно до начала работы этой Конферен
ции, комплекс мер по обеспечению беспошлинного и неквотируемого
доступа практически всех экспортных товаров наименее развитых
стран на свои рынки;
Раздел VII. Кризис миросистемного регулирования...
— без дальнейших промедлений приступить к осуществлению
расширенной программы по облегчению долгового бремени бедных
стран с высоким уровнем задолженности и согласиться на списание
всей официальной двусторонней задолженности этих стран в обмен на
принятие ими твердых обязательств в области борьбы с нищетой; и
— оказывать более щедрую помощь в целях развития, особенно
тем странам, которые действительно пытаются использовать имею
щиеся у них ресурсы для сокращения масштабов нищеты.
16. Мы также преисполнены решимости всеобъемлющим образом и эффективно урегулировать проблемы задолженности развивающихся стран с низким и средним уровнем дохода на основе принятия различных национальных и международных мер, направленных на то, чтобы вывести их задолженность на приемлемый уровень в долгосрочной перспективе. [...]
IV. Охрана нашей общей окружающей среды
21. Мы должны не жалеть усилий в деле избавления всего чело
вечества, и прежде всего наших детей и внуков, от угрозы прожива
ния на планете, которая будет безнадежно испорчена деятельностью
человека и ресурсов которой более не будет хватать для удовлетво
рения их потребностей.
22. Мы вновь заявляем о своей поддержке принципов устойчи
вого развития, в том числе тех, которые изложены в Повестке дня
на XXI век, согласованной на Конференции Организации Объеди
ненных Наций по окружающей среде и развитию.
23. В этой связи мы твердо намерены придерживаться во всей
нашей экологической деятельности новой этики бережного и ответ
ственного отношения к природе и для начала заявляем о своей ре
шимости:
— приложить все усилия к тому, чтобы обеспечить вступление в
силу Киотского протокола, предпочтительно к десятой годовщине
Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей
среде и развитию в 2002 году, и приступить к предусмотренному им
сокращению выбросов парниковых газов;
— активизировать наши коллективные усилия по лесоустройству,
сохранению всех типов лесов и устойчивому развитию лесного хо
зяйства;
— добиваться полного осуществления Конвенции о биологиче
ском разнообразии и Конвенции по борьбе с опустыниванием в тех
странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынива
ние, особенно в Африке;
— остановить нерациональную эксплуатацию водных ресурсов,
разрабатывая стратегии водохозяйственной деятельности на регио
нальном, национальном и местном уровнях, способствующие спра
ведливому доступу к воде и ее достаточному предложению;
— активизировать сотрудничество в целях сокращения числа и
последствий стихийных бедствий и антропогенных катастроф;
— обеспечить свободный доступ к информации о геноме человека.
494 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
V. Права человека, демократия и благое управление
24. Мы не пожалеем усилий для поощрения демократии и укреп
ления правопорядка, а также для обеспечения уважения всех между
народно признанных прав человека и основных свобод, включая
право на развитие.
25. Поэтому мы преисполнены решимости:
— полностью уважать и поддерживать Всеобщую декларацию прав человека. [...]
248. Конвенция ООН о борьбе с транснациональной
организованной преступностью. Нью-Йорк. 15 ноября 2000 г. |
ванной престу >рк. 15 ноября
(В извлечении)
Статья 1. Цель
Цель настоящей Конвенции заключается в содействии сотрудничеству в деле более эффективного предупреждения транснациональной организованной преступности и борьбы с ней. [...]
Статья 6. Криминализация отмывания доходов от преступлений
1. Каждое государство-участник принимает в соответствии с ос-' новополагающими принципами своего внутреннего законодательства такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемых следующие деяния, когда они совершаются умышленно:
а) i) конверсию или перевод имущества, если известно, что та
кое имущество представляет собой доходы от преступлений, в целях
сокрытия или утаивания преступного источника этого имущества
или в целях оказания помощи любому лицу, участвующему в совер
шении основного правонарушения, с тем чтобы оно могло уклонить
ся от ответственности за свои деяния;
ii) сокрытие или утаивание подлинного характера, источника, местонахождения, способа распоряжения, перемещения, прав на имущество или его принадлежность, если известно, что такое имущество представляет собой доходы от преступлений;
б) при условии соблюдения основных принципов своей правовой
системы:
i) приобретение, владение или использование имущества, если в момент его получения известно, что такое имущество представляет собой доходы от преступлений;
ii) участие, причастность или вступление в сговор с целью совершения любого из преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей статьей, покушение на его совершение, а также пособничество, подстрекательство, содействие или дача советов при его совершении. [...]
Статья 7. Меры по борьбе с отмыванием денежных средств
1. Каждое государство-участник:
Раздел VII. Кризис миросистемного регулирования... 495
a) устанавливает всеобъемлющий внутренний режим регулиро
вания и надзора в отношении банков и небанковских финансовых
учреждений, а также, в надлежащих случаях, других органов, являю
щихся особо уязвимыми с точки зрения отмывания денежных средств,
в пределах своей компетенции, в целях недопущения и выявления
всех форм отмывания денежных средств, причем такой режим осно
вывается на требованиях в отношении идентификации личности кли
ента, ведения отчетности и предоставления информации о подозри
тельных сделках;
b) без ущерба для статей 18 и 27 настоящей Конвенции обеспечи
вает, чтобы административные, регулирующие, правоохранительные
и другие органы, ведущие борьбу с отмыванием денежных средств
(в том числе, когда это соответствует внутреннему законодательст
ву, и судебные органы), были способны осуществлять сотрудничество
и обмен информацией на национальном и международном уровнях
на условиях, устанавливаемых его внутренним законодательством, и
в этих целях рассматривает вопрос об учреждении подразделения по
финансовой оперативной информации, которое будет действовать в
качестве национального центра для сбора, анализа и распростране
ния информации, касающейся возможных случаев отмывания де
нежных средств.
2. Государства-участники рассматривают вопрос о применении
практически возможных мер по выявлению перемещения наличных
денежных средств и соответствующих оборотных инструментов через
их границы и по контролю за таким перемещением при условии со
блюдения гарантий, направленных на обеспечение надлежащего исполь
зования информации, и не создавая каких-либо препятствий переме
щению законного капитала. Такие меры могут включать требование о
том, чтобы физические лица и коммерческие организации сообщали о
трансграничных переводах значительных объемов наличных денеж
ных средств и передачах соответствующих оборотных инструментов.
3. При установлении внутреннего режима регулирования и над
зора согласно положениям настоящей статьи и без ущерба для любой
другой статьи настоящей Конвенции государствам-участникам пред
лагается руководствоваться соответствующими инициативами регио
нальных, межрегиональных и многосторонних организаций, направ
ленными против отмывания денежных средств.
4. Государства-участники стремятся к развитию и поощрению
глобального, регионального, субрегионального и двустороннего со
трудничества между судебными и правоохранительными органами, а
также органами финансового регулирования в целях борьбы с отмы
ванием денежных средств.
Статья 8. Криминализация коррупции
1. Каждое государство-участник принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемых следующие деяния, когда они совершаются умышленно:
496 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
a) обещание, предложение или предоставление публичному
должностному лицу, лично или через посредников, какого-либо не
правомерного преимущества для самого должностного лица или ино
го физического или юридического лица, с тем чтобы это должност
ное лицо совершило какое-либо действие или бездействие при вы
полнении своих должностных обязанностей;
b) вымогательство или принятие публичным должностным ли
цом, лично или через посредников, какого-либо неправомерного
преимущества для самого должностного лица или иного физического
или юридического лица, с тем чтобы это должностное лицо совер
шило какое-либо действие или бездействие при выполнении своих
должностных обязанностей.
2. Каждое государство-участник рассматривает возможность
принятия таких законодательных и других мер, какие могут потре
боваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемых
деяния, указанные в пункте 1 настоящей статьи, когда в них участ
вует какое-либо иностранное публичное должностное лицо или меж
дународный гражданский служащий. Каждое государство-участник
также рассматривает возможность признать уголовно наказуемыми
другие формы коррупции.
3. Каждое государство-участник также принимает такие меры,
какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголов
но наказуемого участие в качестве сообщника в совершении какого-
либо преступления, признанного таковым в соответствии с настоя
щей статьей. [...]
249. Заявление глав государств и правительств
«группы восьми» по поводу событий 11 сентября 2001 г.
в Нью-Йорке и Вашингтоне. 19 сентября 2001 г.
[Текст заявления был согласован по дипломатическим каналам и был одновременно опубликован в СМИ государств «восьмерки».]
Мы, лидеры «группы восьми», самым решительным образом осуждаем варварские акты терроризма, осуществленные 11 сентября против Соединенных Штатов Америки. Наши соболезнования не останавливаются на границах Америки, поскольку Нью-Йорк и Вашингтон являются международными городами, где представители многих национальностей обрели свой дом. Преступники и все те, кто укрывал, помогал либо поддерживал их любыми средствами, развязали войну против невинных людей и против основных ценностей и интересов международного сообщества. Их действия создают серьезную угрозу миру, благосостоянию и стабильности всех людей, всех вероисповеданий и всех наций. Мы не "дозволим тем, кто насаждает ненависть и террор, разъединять народь1Й~куль;гуры мира. J
Устав ООН четко обязывает всех ее участников гюддерживать международный мир и безопасность путем применения эффективных коллективных мер.
Раздел VII. Кризис миросистемного регулирования... 497
12 антитеррористических конвенций ООН, многие из которых произрастают из процесса «восьмерки», устанавливают стандарты международных действий в борьбе с терроризмом. Реагируя на жестокие события 11 сентября, мы призываем все страны предпринять шаги, чтобы как можно скорее ратифицировать эти документы и незамедлительно начать применять положения данных конвенций, в том числе еще до их ратификации.
Мы поручили нашим министрам иностранных дел, финансов, юстиции, а также, соответственно, другим компетентным министрам разработать перечень специальных мер по совершенствованию нашего сотрудничества в деле борьбы с терроризмом, включая: расширенное использование финансовых мер и санкций, предназначенных остановить приток средств к террористам, авиационную безопасность, контроль над экспортом оружия, сотрудничество служб безопасности и других служб, лишение терроризма всех средств поддержки, а также выявление и устранение террористических угроз. Устанавливая и применяя специальные меры, мы подчеркиваем нашу решимость предать правосудию преступников, виновных в этом злодеянии, бороться с терроризмом во всех его формах, предотвратить новые нападения и упрочить международное сотрудничество в деле борьбы с этой глобальной угрозой.
Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Об обычных вооруженных силах в Европе 3 страница | | | Об обычных вооруженных силах в Европе 5 страница |