Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

День двадцать девятый

ДЕНЬ ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ | ДЕНЬ ДВАДЦАТЫЙ | ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ | ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ | Голгофа — лобное место | Моя молитва на сегодняшний день | ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ | Завеса разодралась и земля потряслась | Друзья погребают Иисуса | ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ |


Читайте также:
  1. ВСТУПАЯ В ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ ВЕК Вновь о проблеме
  2. Глава двадцать восьмая
  3. Глава двадцать восьмая
  4. Глава двадцать вторая
  5. Глава двадцать вторая
  6. Глава двадцать вторая
  7. Глава двадцать вторая

Пётр и Иоанн прибежали к гробнице

 

Тотчас вышел Пётр и другой ученик, и пошли к гробу.

Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра,

и пришёл к гробу первый. Иоанна 20:3-4

Своими словами женщины, должно быть, привели апостолов в замешательство. Они говорили, что Иисус воскрес и об этом им сообщили ангелы, но в то же время сами были смущены произо­шедшим и напуганы: «унесли Господа из гроба, и не знаем, где поло­жили Его» (Иоанна 20:2). Страх вызвал переполох: эти женщины были в таком смятении, что апостолы ничего не поняли из их слов. «И показались им слова их пустыми, и не поверили им» (Луки 24:11). Греческое слово leros — «пустой», переводится бессмыслица, болтовня, бред (см. День двадцать восьмой). Кто унёс Иисуса из гробницы? Где крылась истина? Что всё-таки произошло: Иисус воскрес и теперь жив, как сначала и говорили женщины, или же тело Иисуса украли?

«Тотчас вышел Пётр и другой ученик, и пошли к гробу. Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл к гробу первый» (Иоанна 20:3-4). Пётр и Иоанн побежали к гробу, даже не дослушав женщин до конца, — это понимаешь, когда читаешь стих на греческом языке. Услышав, что в гробнице что-то произошло, оба ученика пустились бежать в сад. За ними последовала Мария Магдалина, она осталась там и после того, как Пётр и Иоанн вернулись к другим апостолам (см. Иоанна 20:11).

Знаете, меня удивляет, что, когда Пётр и Иоанн побежали к гробнице выяснить, что случилось, никто из апостолов не присое­динился к ним. Они, похоже, просто сидели и наблюдали, как Пётр и Иоанн, натянув одежду, побежали в сад. Потом, должно быть, обсуждали услышанное и рассуждали, что же всё это значит. Но Пётр и Иоанн испытали то, что другие упустили, оставшись дома. Если хотите испытывать реальное присутствие Иисуса Хри­ста и видеть Его силу, тогда нужно подняться с насиженного места и бежать к Нему.

Иоанн обогнал Петра и первым прибежал в сад. «И, наклонив­шись, увидел лежащие пелены; но не вошёл [во гроб]» (Иоанна 20:5). Греческое слово parakupto — «наклонившись», переводится заглянуть, зайти, наклониться, чтобы разглядеть, нагнуться, чтобы лучше увидеть. Иоанн наклонился, чтобы хорошенько раз­глядеть гробницу и «увидел лежащие пелены». Греческое слово Ыеро — «увидел», переводится видеть. Достаточно было и бегло­го взгляда, чтобы увидеть пелены. То же самое слово «пелены» употребляется и в Евангелии от Иоанна 19:40 (см. День двадцать шестой), где говорится, что Иосиф из Аримафеи и Никодим обвили Иисуса пеленами (дорогой тканью, которую делали тогда только в Египте). Если бы тело Иисуса украли, то вор прихватил бы с собой и эту дорогую ткань, но пелены лежали в гробнице.

Иудеи считали гробницу священным местом, поэтому, видимо, Иоанн не осмелился войти внутрь. А может быть, он увидел сломан­ную печать и понял, что кто-то незаконно вторгся в гробницу. Воз­можно, он боялся стать соучастником преступления. Пётр же реши­тельно вбежал в гробницу, желая увидеть всё собственными глазами: «Вслед за ним приходит Симон Пётр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие, и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте» (Иоанна 20:6-7).

От греческого слова theaomai — «видит», произошло слово те­атр. Оно означает пристально смотреть, внимательно рассмат­ривать, как, например, внимательно наблюдают за каждым актом театральной постановки. Пётр, войдя в гробницу, осмотрел её вдоль и поперёк и особенно внимательно рассмотрел пелены и то, как они лежали. Он увидел, что «плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте». Греческим словом soudarion — «плат», называли платок, которым вытирали испарину с лица, а также платок, которым покрывали лицо умершего. Когда, например, Лазарь вышел из могилы, Иисус сказал, чтобы сняли с него погребальные одежды, в том числе и платок с головы (см. Иоанна 11:44). Всё тело Иисуса было обвито цельным куском ткани (см. День двадцать шестой), а лицо было накрыто платком, как и полагалось по иудейской традиции.

Интересно то, что этот платок лежал свитый. Греческое слово entulisso — «свитый», означает аккуратно сложенный, красиво за­вёрнутый, приведённый в порядок. Всё это говорит о том, что Иисус спокойно, без спешки снял с Себя погребальные пелены, сел, снял платок с лица, аккуратно свернул его и положил в одну сторону, а пелены — в другую. Теперь Пётр, рассматривая гробницу, видел то место между платком и пеленами, где Иисус сидел после того, как воскрес из мёртвых. «Тогда вошёл и другой ученик, прежде пришед­ший к гробу, и увидел, и уверовал» (Иоанна 20:8). Иоанн уверовал, увидев пустую каменную плиту, на которую был положен Иисус, и погребальные одежды, лежащие по сторонам от того места, где сидел воскресший Иисус. Меня удивляет, что хотя Пётр находился в гробнице дольше, чем Иоанн, однако же всё ещё не был уверен в том, что произошло, и «пошёл назад, дивясь сам в себе происшед­шему» (Луки 24:12). А Иоанн поверил, что Иисус жив.

Поздним вечером Иисус предстал перед всеми апостолами и вдохнул в них Божий Дух (см. Иоанна 20:22). Но Святой Дух ещё не жил в них, поэтому они многого не понимали. Иисус говорил им, что умрёт и на третий день воскреснет, но они всё равно не понимали этого: «ибо они ещё не знали из Писания, что Ему надлежало вос­креснуть из мёртвых» (Иоанна 20:9). Апостолы слышали эти слова из уст Самого Иисуса, но всё равно не понимали истинного смысла сказанного, так что в этот исторический, знаменательный день вос­кресения Иисуса «ученики опять возвратились к себе» (стих 10).

Не понимаю, как Пётр, видя пустую гробницу, мог сомневаться по поводу произошедшего? Ну скажите, как это возможно: нахо­диться внутри гробницы, где лежало тело Иисуса, разглядывать аккуратно сложенный платок, видеть пустое место, где Он сидел между пеленами и платком, и при этом не осознавать, что Иисус воскрес?! Но, знаете, Петра всё-таки можно понять. Подумайте, сколько чудес Бог сделал для нас? А сколько раз мы оставались равнодушными к проявлению Божьей силы и чудесам? Бог искупил нас, спас, не раз избавлял от зла и всё равно мы, бывает, сомневаемся, а на самом ли деле Бог с нами. Как же можно сомневаться в верности Бога после всего, что Он совершил ради нас?

Не оставайтесь равнодушными и безразличными к тем чудесам, которые Бог совершает в вашей жизни. Замечайте всё, что Бог де­лает для вас, — это изменит вас самих и ваш взгляд на жизнь. Бог благ! И благ к каждому из нас. И если мы забываем об этом, то лишь потому, что не замечаем, как Он защищает нас, обеспечивает и хранит. С этого дня начните замечать всё, что Бог делает для вас. И обязательно благодарите Его!

 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ| ДЕНЬ ТРИДЦАТЫЙ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)