Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Текст 25. Интервью с сэром Джоном Брауном, руководителем BP Amoco PLC

América Latina pisa el freno | Текст 20. Las emisiones de CO2 tensan las relaciones entre la siderurgia y la Comisión Europea | Текст 21.2. Проблемы преодоления бедности | Текст 22.1. Интервью с Марио Армеро, президентом испанского отделения General Electric. | Текст 22.2. Интервью с Карлом Гомесом, генеральным директором British Airways по Испании, Португалии, Латинской Америке и Карибскому бассейну. | Текст 22.3. Интервью с Мигелем Анхелем Хименесом, руководителем AC Gestión, инвестиционной управляющей компании сберегательных касс. | Текст 22.4. Интервью с Магдой Саларич, коммерческим директором Citroén в Европе. | Текст 23. Интервью с К. Барретом, президентом компании Intel. | Текст 24.1. Кризис и проблемы отрасли. | Текст 24.2. Поиски новых моделей развития. |


Читайте также:
  1. B, Выберите для выделенных в тексте А слов правильные значения.
  2. CASE Ian Edgar (Liverpool) Limited v. the United Kingdom, (Application no. 37683/97, judgment date 25 January 2000) в контексті тлумачення поняття «майно».
  3. CASE OF ILAŞCU AND OTHERS v. MOLDOVA AND RUSSIA» (Application no. 48787/99, judgment date 8 July 2004) в контексті правила прийнятності скарг «ratione loci».
  4. CASE OF KINGSLEY v. THE UNITED KINGDOM» (Application no. 35605/97, judgment date 28 May 2002) в контексті принципу «ефективного» тлумачення Судом Конвенції.
  5. CASE OF LASKEY AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM в контексті обов’язку Суду враховувати «дискреційні повноваження» Високих Договірних Сторін.
  6. CASE OF LOIZIDOU v. TURKEY» (Application no. 15318/89, judgment date 18 December 1996) в контексті правила прийнятності скарг «ratione temporis».
  7. I. Предтекстовые упражнения

“Los precios del petróleo no es sólo economía, es política y economía.”

Licenciado en Física por la Universidad de Cambridge y master en Administración de Empresas por la Universidad de Yale sir John Browne, es un veterano miembro de BP, empresa en la que comenzó a trabajar hace 36 años, desde 1995 ocupa el cargo de jefe ejecutivo del grupo BP Amoco PLC. Su paso por España coincide con los momentos de incertidumbre que vive el sector petrolífero mundial, ante la amenaza de una escalada de los precios.

Вопрос 1: Все нефтяные компании просчитывают цены на нефть на следующий год? Каковы ваши прогнозы?

Ответ: Pensamos que el precio durante los dos primeros trimestres del año se mantendrá en los niveles actuales. Pero tendremos que esperar, porque prever el precio del petróleo es muy arriesgado. No es sólo economía, es política y economía.

Вопрос 2: По вашему мнению, в свете существующей политической ситуацией в мире, могут ли на рынке нефти иметь место потрясения подобные тем, что произошли во время «Бури в пустыне» или после 11 сентября?

Ответ: No lo espero. Hay una comprensión mucho más profunda del mercado energético que la que existía 20 o 30 años atrás. Todo el mundo entiende dónde se produce el petróleo y quien tiene las reservas. También hay un cierto entendimiento entre el consumidor y el productor; no es un acuerdo, es un entendimiento. Ahora todo el mundo entiende que la OPEP tiene que ganar dinero, para evitar la inestabilidad política. Los países occidentales también son conscientes de que sus economías pueden tolerar un cierto aumento de los precios, porque por cada unidad del PIB se utiliza menos crudo. Si los precios suben más, la gente empezará a consumir menos...

Вопрос 3: Имеет ли место сокращение потребления нефти в мире, происходит ли это за счёт её вытеснения газом или по каким-либо другим причинам?

Ответ: No, a nivel mundial seguiremos aumentando el consumo de petróleo, pero también el de gas natural. La tasa de aumento del consumo de gas natural es aproximadamente el doble que la del petroleo, pero ambos son importantes para elequilibrio energético. Y la tasa de carbón se está reduciendo. La mezcla de energía del mundo está cambiando. BP publica cada año una especie de manual sobre la energía mundial; la primera edición, hace 54 años, tenía en la portada un camión de carbón y hace dos años pusimos gas natural licuado en portada.

Вопрос 4: Конкуренция в мире растёт, в том числе и в сфере использования различных видов топлива. Каковы проекты вашей компании в отношении природного газа?

Ответ: En el ámbito mundial, somos un jugador muy importante en gas natural. El 40% de nuestra producción es gas. En Estados Unidos somos el primer productor y uno de los grandes comercializadores. De modo que continuaremos ampliando nuestra producción. Me parece que nuestro negocio en Europa es como una mesa con tres patas: el Reino Unido, Alemania y España. Tanto en el caso del Reino Unido como Alemania tenemos una posición fuerte de negocio.

Вопрос 5: Позиции БП в Великобритании и Германии очень крепки, а как обстоят дела в Испании? Каковы ваши планы в отношении испанского рынка? Какие ещё страны входят в ваши приоритеты?

Ответ: En España estamos empezando ahora. Somos uno de los primeros comercializadores de gas. España es un mercado importante porque está en la encrucijada de muchas influencias, porque su economía está creciendo a un ritmo muy fuerte y porque va a necesitar mucha electricidad. Conforme crezca el PIB, aumentará la complejidad de la energía que el país necesita y queremos ser parte de ello. Tenemos la capacidad y tenemos los activos. También estamos trabajando en Egipto, para conseguir una posición importante en gas natural licuado; gas que vendrá a España y luego irá a Francia.

Вопрос 6: Каково ваше мнение об испанском энергетическом рынке? Легко ли на него проникнуть по сравнению с другими странами ЕС?

Ответ: Es el segundo país más liberalizado después del Reino Unido. España está avanzando muy rápidamente para abrir el mercado. Cuanto más liberalizado se vuelve el mercado, más fácil resulta para nosotros trabajar. Por eso queremos asegurarnos de que el mercado esté abierto y totalmente liberalizado.

Вопрос 7: БП нуждается в собственном росте, нуждается в слиянии с другими компаниями или она довольна своим нынешним состоянием?

Ответ: Ya hemos hecho muchas adquisiciones. La forma en la que nos planteamos el negocio es ésta: no tiene sentido crecer a menos que la calidad del crecimiento sea alta. Ser grande por ser grande no sirve de nada. Si el rendimiento del capital no es bueno, los accionistas no reciben lo que merecen. Para garantizar un rendimiento alto, invertimos nuestros recursos, vendemos los activos que no se ajustan a nuestra estrategia o que son débiles y después compramos los activos que nos convienen. En lo que respecta a grandes adquisiciones, no estoy seguro de que las necesitemos.

Вопрос 8: Но в мире есть ещё много компаний, которые могли бы быть привлекательны для слияния или покупки, как, например, испанская Репсоль.

Ответ: Ud. se refiere a la compra deAmoco, es que era una empresa muy grande, casi del tamaño de BP, y cambió drásticamente nuestro equilibrio interno entre petróleo y gas. Teníamos un 15% de gas en nuestra cartera deproducción y no era suficiente, porque el mundo consume en la actualidad aproximadamente el 60% en petróleo y el 40% en gas. Pero para BP ha pasado el momento de grandes adquisiciones.

Вопрос 9: То есть, в целом, можно сказать, что в мире крупных нефтяных компаний уже не произойдёт больших изменений, что их классификация останется прежней?

Ответ: Depende de la rentabilidad. La mejor forma de creer es hacerlo por uno mismo, no la de comprar para crecer. En aguas arriba (upstream) que se refiere al negocio de exploración y extracción de crudo, nuestra producción está creciendo más deprisa que las otras dos grandes, Shell y Exxon. Nuestro aguas abajo (downstream) el negocio de comercialización y distribución, también crecerá. En lo primero, (upstream) tenemos una posición muy fuerte en Norteamérica, el Mar del Norte y en el Golfo de México...

Вопрос 10: Какой вы видите вашу компанию, например, через 20 лет? Какие изменения можно предвидеть уже сейчас, вследствие логического развития этой отрасли промышленности? Что будет главным – нефть, газ, другие источники энергии?

Ответ: Y las petroquímicas y el negocio solar. El negocio de los paneles solares crecerá. Estamos instalando unas enormes plantas aquí en España. Creo que BP fabricará un tipo de gasolinas que, por lo general, impliquen una emisión más baja de contaminantes, incluso gasolinas puras que permitirán conducir más kilómetros por litro. Ejercemos nuestro negocio de una forma que es más benigna para el medio ambiente que antes. Creemos que podemos producir productos energéticos para que la gente pueda llevar el estilo de vida que le guste sin afectar al medio ambiente. Eso es lo mas impórtame. Este es un sector muy competitivo y necesitamos la mejor gente para competir, para tener buenas ideas.

Лексическая тема 26. Вопросы профсоюзного движения в Европе.

Текст 26. “Los sindicatos europeos esperan un buen resultado de IG Metall”

Berthold Huber, de 52 años, es presidente regional del sindicato metalúrgico e industrial alemán IG Metall y es un sindicalista atípico que también estudió historia, política y filosofía. Es un personaje clave para el desenlace de la primera huelga convocada desde 1995 por 21 empresas en el Estado federado deBaden-Wurtemberg.

Вопрос 1: С каким предложением должна выступить Ассоциация предпринимателей, чтобы профсоюзы согласились вновь вернуться за стол переговоров и отозвать (desconvocar) свой призыв к забастовке?

Ответ: Básicamente, una señal de que se superarán los aumentos salariales acordados en el sector químico alemán, donde, entre el incremento de los sueldos y otros componentes del convenio, se alcanzo un 3,6%.

Вопрос 2: Ассоциация предпринимателей готова принять предложение, подобное тому, которое было достигнуто в химической промышленности, и решилась на увеличение заработной платы на 3,3%. Стоило ли созывать забастовку из-за столь малого различия в цифрах?

Ответ: Ese 3,3% se refiere a 15 meses y, según mis cálculos, tan sólo equivale a un 2,6% de aumento mensual. Yo estoy negociando por 12 meses, y aquí hay un aumento en torno al 4%.

Вопрос 3: На фоне сложной экономической конъюнктуры и наличии более чем 4 миллионов безработных в Германии, не кажется ли вам, что 4% это слишком много?

Ответ: La mala coyuntura tomó su curso sin que hubiese incrementos salariales de nuestra parte. No voy a entrar a discutir si el 4% es exagerado, sólo digo que cuando la coyuntura marchaba bien, nuestro sindicato aceptó mantener los salarios en 2000 e incluso reducirlos en 2001. Y ahora nuestros afiliados se preguntan: “Durante años hemos aceptado la moderación salarial. ¿De qué nos ha servido? ¿Dónde están los nuevos puestos de trabajo? Y la gente exige de nosotros que acabemos con esta política.

Вопрос 4: Вся Европа следит за развитием хода переговоров. Председатель Центрального Европейского Банка выступил с предупреждение об опасности отрицательного влияния чрезмерного роста заработной платы на темпы роста экономики главного локомотива Европы, каким является Германия.

Ответ: El señor Presidente debería dedicarse a los tipos de interés que es lo suyo. En el Banco Central Europeo, a diferencia de EEUU, las políticas de empleo, al parecer, no juegan ningún papel.

Вопрос 5: По мнению аналитиков и финансистов, ставка рефинансирования в Европе сейчас находится на вполне приемлемом уровне.

Ответ: Pero siguen siendo más altos que en EEUU. Los americanos hacen una política monetaria que también se ocupa de la coyuntura y tienen éxito. En cambio, en Europa de lo único de que se trata es de cumplir con las metas de la inflación. Eso está bien, pero nuestra idea de una política monetaria razonable va más allá de una política de masa monetaria.

Вопрос 6: Значит ли это, по-вашему, что ЕЦБ должен расширить сферу своих задач и включить в них такие цели как экономический рост и увеличение занятости?

Ответ: Desde luego. Reducir todo a la cuestión salarial y escoger luego a IG Metall como único enemigo del empleo es una política muy simplista.

Вопрос 7: Должны ли профсоюзы других стран ориентироваться на результаты, которых достигнет ваша организация?

Ответ: No sé a qué se refiere. En Dinamarca ha habido un convenio del 4,1%, y en Irlanda se han alcanzado niveles bastante más altos, motivados también por mayores tasas de inflación. No es cierto que sólo haya habido aumentos salariales moderados en Europa. Por el contrario, la crítica de otros sindicatos europeos es que nosotros no hemos aprovechado lo suficiente el margen que nos da el aumento de la tasa de la productividad y de la inflación.

Вопрос 8: В любом случае, то, что будет достигнуто ИГ Металл, послужит точкой отсчёта для других европейских профсоюзов в их борьбе.

Ответ: Somos concientes de ello. Si el convenio de IG Metall resulta moderado, no será fácil para los demás sindicatos metalúrgicos europeos superarlo. A la inversa, un buen convenio también conllevaría similares tendencias en otros países europeos. Eso espero, al menos. ¡Pero es que Europa no solo puede ser un proyecto neoliberal! En países donde los sindicatos sólo han logrado aumentos salariales bastante menores que los del IG Metall los niveles del paro también son muy altos.

Вопрос 9: Вы являетесь региональным профсоюзным лидером, но и членом социал-демократической партии. Вы не боитесь своими действиями создать трудности канцлеру Герхарду Шрёдеру, вашему однопартийцу?

Ответ: Yo soy socialdemócrata y miembro de la dirección regional. ¿Desde cuándo un partido abanderado de las reformas sociales tiene que comprometerse a callar? Con todo el respeto hacia el canciller: si él cree que su éxito en las próximas elecciones depende de que permanezcamos cruzados de brazos, se equivoca. Mucha gente, sencillamente, dejará de ir a votar.

Вопрос 10: Всё-таки согласитесь, что подъём экономики Германии ещё слишком мал и, вам не кажется, что забастовка в такой ситуации может ещё больше замедлить этот процесс?

Ответ: Sinceramente, no comprendo cómo a esta protesta laboral se le considera ahora una cuestión de vida o muerte para el destino de la economía. Tampoco tendría un mayor impacto macroeconómico un 4% de aumento salarial, según han sostenido ya varios economistas. Eso es lo que se dice siempre que las huelgas lo arrastran todo. Sucede, sin embargo, que Alemania es uno de los países con menos huelgas, no sólo de Europa, sino también en comparación con EEUU.

Вопрос 11: Злые языки говорят, что для профсоюза ИГ Металл эта забастовка представляет также нечто вроде рекламной акции с целью восполнить потерю многих членов, а для вас лично это очко в борьбе за пост председателя национального профсоюза металлургов.

Ответ: Lo de la pérdida de los afiliados tiene que ver con la antigua República Democrática Alemana, donde, en 1991, tras la reunificación del país tuvimos un millón de nuevos miembros, muchos de los cuales perdimos con el desplome de su industria electrónica y metalúrgica. Un sindicato no puede agrupar a más gente que el número de puestos de trabajo que existen. El verdadero problema es el cambio estructural en las plantillas, donde cada vez hay menos trabajo manual y más empleados, lo que es acorde con la tendencia hacia una sociedad de la información. Seguimos siendo fuertes en el ámbito productivo, pero somos débiles entre los empleados. Por último, la huelga no tiene nada que ver con supuestas luchas de poder internas. Lo decisivo es que un 90% de nuestros miembros ha votado en favor de la protesta.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Текст 24.3. Тематические парки в Испании.| Текст 27. Los amigos de Aznar se están quedando con todo

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)