Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 22. Арран не мог дождаться, когда расскажет Ронни, что он узнал от старика в антикварном

Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 |


 

 

Арран не мог дождаться, когда расскажет Ронни, что он узнал от старика в антикварном магазине. Мужчина догадывался, что этот человек знает многое, и старик не разочаровал.

К сожалению, беседа затянулась на всю ночь, Арран слушал истории старика, проводя некоторые исследования, просматривая книги.

Но когда Воитель вернулся в номер, то вновь обнаружил комнаты пустыми. Мужчина обнаружил ее записку, написанную прошлым вечером.

Арран!

Вчера поздно вечером позвонил Энди и сообщил, что они обнаружили артефакты на раскопках. Не в той секции, где были мы, а в другой. Не знаю, когда вернусь, проведу с ним видеоконференцию и смогу увидеть, что было найдено.

Пит возвращается на раскопки, чтобы перепроверить все для меня, поэтому я могу остаться здесь. Я надеюсь, он успеет вернуться к началу мероприятия. Если нет, то я встречусь с тобой на вечеринке.

Ронни.

Арран побарабанил пальцами по столу. Он был удивлен, что Ронни не умчалась на раскопки. Каждая находка была для нее важна. Почему тогда она осталась в Эдинбурге?

Нужда в средствах для финансирования раскопок? Если это так, возможно, Арран мог бы поговорить с Шафран об увеличении суммы.

Арран не бедствовал. Благодаря друзьям, которые инвестировали его сбережения, денег у него было в избытке. Если в этом будет необходимость, он даст Ронни деньги сам.

Она ненавидела подобные мероприятия, и если она решит не появляться на нем, то сможет вернуться на раскопки, где ей и хочется быть.

Он провел рукой по лицу. Единственное, что заставляло его идти на этот вечер - это то, что Ронни будет ждать его.


До банкета оставалось несколько часов. У него было еще время, чтобы узнать побольше о существах. Обойдя вокруг дивана, он сел и позвонил Фэллону.

— Разве ты не должен быть сейчас с прекрасной Ронни? — спросил друг.

— Должен. Но она занята какими-то делами. Слушай, думаю, что нашел кое-что о тех новых существах.

— Хм, — произнес Фэллон, растягивая слова. — Новые существа.

— Я в Эдинбурге и подумал, что могу немного помочь в поисках информации. В четырех кварталах от Эдинбургского Замка есть небольшой антикварный магазин. В нем было нечто, что притягивало меня.

— Ты выяснил, что это было?

— Магия, — Арран ответил. — Слабый импульс исходил из магазина. Я зашел внутрь и обнаружил источник. Это был Кубок.

— Кубок?

— Очень старый потертый кубок, его магия не так сильна, как раньше. Но не это самое интересное. Владелец — пожилой мужчина. Магазином управляет его племянник, но, когда я вошел, старик был там. Я задал пару вопросов, чтобы понять, что ему известно.

— Это было мудро с твоей стороны, Арран?

— У меня было “предчувствие”, как часто говорит Гвинн. Магазин очень старый и расположен близко к замку. Подозреваю, тот, кто владел им в давние времена, крутился поблизости, когда артефакты вывозили из Эдинбургского Замка.

— Этот человек что-нибудь знает?

— Да, но мне он ничего не сказал сначала. Позже, он попросил меня вернуться, и старик признался, что его семья владела магазином в течение многих поколений.

Фэллон усмехнулся.

— Так что, твоя догадка оказалась верной.

— Да. Монстры из шкатулки не были созданы так же, как Дейдре создала вирранов. Последовала пауза, прежде чем Фэллон произнес:

— Новость не из приятных.

— Согласен. Эти существа называются “ селмуры”. Старик показал мне книгу из древней Месопотамии, где говорится об этих существах. Они наводили страх по всей земле.

— Блять.

Арран откинулся на спинку дивана и посмотрел в потолок. Ему не нравилось сообщать друзьям подобные новости, но все должны быть готовы.

— Они любят охотиться на других магических существ. Они питаются нашей кровью, которая поддерживает их.

— А люди? — спросил Фэллон.

— Если они встанут на их пути, селмуры убьют их. Друиды в такой же опасности, как и


мы.


 

Фэллон смачно выругался.

— Снова магия против магии. Можем ли мы устоять против них? Друиды могут?

— Я знаю, как кровь этих тварей чувствуется на коже, так же, как и кровь Драу.


Селмуры гораздо страшнее крови Драу, Фэллон. И когда они меня укусили, это было, как если бы они истощали и моего бога тоже. Моя сила уменьшилась, даже голос Мамфея ослаб.

— А у нас массивный магический сигнал в виде щита Айлы. Блять! — крикнул Фэллон. Арран прекрасно понимал чувства Фэллона.


— Никто не заметит появления селмуров. Они исчезают, словно пыль на ветру.

Существа так передвигаются.

— Это нам поможет, — тихо произнес Фэллон. — Но не достаточно. Мы должны выяснить, что может нейтрализовать действие их крови. Особенно, если она просто требует контакта с нашей кожей. По крайней мере, кровь Драу должна быть внутри нас, чтобы причинить боль.

— В истории, которую мне рассказали, говорится, что селмуров пленила группа Маи. Каким-то образом, им удалось запереть монстров в шкатулке. Ни я, ни этот старик не знаем как. Но если это удалось сделать однажды, то, вероятно, можно сделать снова.

Фэллон вздохнул.

— Хоть какая-то хорошая новость. Старик сообщил, кто были эти Друиды? Может быть, нам удастся найти их потомков?

— Он не знает. Они с племянником пообещали покопаться в архивах после моего ухода. Все члены его семьи, управлявшие магазином, каталогизировали каждый предмет, выставлявшийся у них на продажу: откуда он, и кто его купил. Он также упомянул о странных событиях, произошедших в последнее время.

— Ты имеешь в виду что-то, похожее на встречу виррана, как в прошлом году.

— Да. — Арран рассмеялся. — Старик имел наглость спросить меня, что я знаю о вирранах.

— И что ты ему ответил?

— Правду. Что они были созданы Драу, которая хотела править миром. Тогда он сказал, что упоминания о вирранах датируется четырехсотлетней давностью и спросил — были они теми же, что и эти.

— Я полагаю, ты сказал ему правду.

— Да. Ни он, ни его племянник не боятся магии. Мы стали друзьями, Фэллон. Если мы когда-либо будем нуждаться в них, мы просто должны прийти к ним.

— Хорошая работа. Я попрошу Гвинн и других посмотреть, что еще можно узнать об этих селмурах. Когда ты планируешь вернуться с Ронни на раскопки?

— Завтра.

— А когда ты вернешься домой?

Арран посмотрел в окно. — Не все так просто.

— Согласен, дружище, никогда не бывает просто, когда речь идет о женщинах.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 21| Глава 23

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)