|
Когда зевгари вернулись, Марк отметил, что выглядят они необычайно счастливыми. Улыбки не сходили с лиц обоих, и, казалось, что пара сейчас очень далеко от земной юдоли. «Похоже, – подумал Хаф, – Дэни и Шер в раю». А дини ши, усмехнувшись, сказал хертуммиму:
– Ну, вот они и вместе. Интересно, а в нашем положении это что-нибудь изменит?
– Тебе оно в тягость?
– Да не сказал бы. Наоборот, я начинаю находить приятность в этих перемещениях и приключениях. Существование в сумеречном мире было слишком однообразным, вряд ли я захочу вернуться туда после таких ярких событий.
И, оглянувшись, чтобы проверить, не слышат ли его братья, Лаехри заговорщицким шёпотом сообщил:
– Глядя на зевгари, я стал подумывать о том, чтобы найти подругу и обустроиться в человеческом мире.
– Хорошая мысль, друг мой! – поддержал Хаф. – Я живу давно, но это никогда мне не надоедало. Люди и времена всегда разные и интересные. А учитывая твоё бессмертие, ты получишь максимум удовольствия.
– Кстати, о бессмертии. Как тебе удалось его добиться?
– Можешь верить, можешь нет, но я нашёл философский камень. Он не позволяет накапливаться энтропии [34], развиваться болезням, а значит, не подпускает ко мне старость и смерть.
– И где же он?
– Вот здесь.
И хертуммим кончиком пальца постучал себя по голове.
– Вечность человека заключена в его мозге. Стоит активировать некоторые неиспользуемые зоны, и ты будешь жить тысячелетиями. Как только мы покончим с Осквернителем, я поделюсь знаниями с нашей парой, чтобы им больше не пришлось возвращаться в свой гнилой промежуточный мир.
– Это очень благородно, Марк, ведь тогда Шерил и Дениелю не придётся разыскивать друг друга заново. Но у меня возник ещё один вопрос: ты ведь не первый, кому удалось найти способ всегда оставаться молодым. От людей, некогда забредавших в сумерки, я слышал, что в человеческом мире они встречали неумирающего графа Сен-Жермена [35]. Интересно, каким образом ему удавалось поддерживать своё существование?
Хертуммим неожиданно расхохотался.
– Вот она – слава! – заливался он. – Если уж это дошло до сумеречного мира…. Дружище, когда-то столь известное и загадочное имя носил я. И мне нравилось в то время эпатировать [36] несведущих, это казалось забавным.
Лаехри сначала растерялся, а потом рассмеялся тоже.
Вышедшая, наконец, из состояния эйфории пара подошла ближе и поинтересовалась, чем вызвано столь бурное веселье. Когда собеседники поделились новостью, Шерил и Дениель не смогли скрыть изумления.
– Однажды я столкнулся с Сен-Жерменом, разнявшим нас с вик о нтом де ла Ферте, когда мы затеяли дуэль на парижской мостовой, – сообщил Сандерс.
– Вот это новость! – воскликнул Марк. – Я хорошо помню этот эпизод. Тощий, как недокормленный цыплёнок, юнец и круглоголовый крепыш встали в позицию посреди улицы, а я, как честный подданный его величества короля Людовика пятнадцатого решил прекратить драку…
– Круглоголовым крепышом был именно я, – засмеялся Дениель. – Ты тогда не смог сдвинуть меня с места и пробормотал: «Тоже колдун что ли?»
– Зато я отвёл душу на виконте, хорошенько его потрепав.
Хертуммим вытирал слёзы смеха.
– Вот это встреча, через века!
Сандерс никак не мог успокоиться.
– А в кого тогда воплотилась я? – поинтересовалась девушка.
– В графиню из рода Гизов – очень высокопоставленную особу. Именно из-за тебя мы и начали поединок. Честно говоря, ни виконт, ни я не могли даже приблизиться к тебе, что стало фатальным. Осквернитель оказался проворнее.
– Подожди, кажется, я припоминаю: ты пел серенады у меня под балконом?
Дениель прыснул.
– Нет же, серенады я пел в Кадисе на два столетия раньше…
– Ой!
Шерил покраснела.
– У меня в голове всё путается, – смущённо сказала она.
И, улыбнувшись, оперлась на руку зевгари.
– Как же я тебя не узнал, Марк?! – не переставал удивляться тот. – Ты ведь не перерождался, а черты Сен-Жермена врезались мне в память благодаря необычности ситуации и известности имени.
– Ну, дружище, вряд ли от дворянина эпохи Просвещения осталось хоть что-то в грубоватом бобби двадцать первого века, кроме его ума и знаний. Если говорить о последних, то, не хвастаясь, открою вам, что я раньше Лавуазье [37] разъял воду и воздух на составные части и определил, из каких веществ они состоят. Но, увы, признание, как это часто случается, досталось не первооткрывателю, а тому, кто пришёл позже.
– Тебе не дают покоя его лавры?
– Нисколько. В первую очередь, потому, что его гильотинировали, а я жив. И впереди у меня сотни лет и масса открытий.
Сандерс хлопнул себя по лбу так неожиданно, что Шерил, испуганно взвизгнув, подпрыгнула на месте.
– Марк, значит, ты химик? А что если попробовать воздействовать на Осквернителя какими-нибудь веществами?
Хертуммим посерьёзнел.
– Кислота, щёлочь, что может повлиять на него?
– Не знаю. Кислота подействует наверняка. Но можно попробовать всё. Или заморозить.
– Я не изучал криогенику [38], – проворчал Хаф.
– Ну, к чему такие сложности? Предлагаю от души полить демона жидким азотом.
– Но, чтобы его добыть, нам нужно вернуться в человеческий мир.
– Мы и так в нём. Смотри…
И Дениель показал другу сотовый телефон, где прорисовывались три полоски.
– Видимо, шарику надоело возить назойливых пассажиров, и он скинул их в самом ужасном, по его мнению, месте, – улыбнулся он.
– При этом чуть нас не угробив. А почему трубка у тебя до сих пор работает?
– Долго была выключена и не разрядилась.
– И где же мы находимся? – озираясь, поинтересовался маг.
В разговор вмешалась Шерил:
– Я неплохо знаю биологию, в частности ботанику. Так вот, эти огромные деревья, что нас окружают – секвойи. А принадлежит их вид только одному месту – Калифорнии.
– Ну, исходя из опыта американских фильмов, угнать цистерну с жидким криоагентом в Штатах не сложно, – ухмыльнулся Хаф.
– Не суди по «Терминатору», Марк, при таком экстремальном способе мы заморозим сами себя, – хмыкнул Сандерс.
– Послушайте, – заговорила девушка, – зачем вы ставите перед собой такие трудные задачи? Почему бы нам не использовать большой холодильник с двуокисью углерода?
– Ты имеешь в виду сухой лёд? – заинтересовался хертуммим.
– Да. Ведь даже если демон дохнёт на него огнём, ничего не произойдёт.
Дениель поражённо посмотрел на зевгари, а потом с грустью покачал головой.
– Мы не найдём холодильника, который он не разнесёт в клочья. А сама мысль потрясающая, Шер, милая! Остаётся кислота.
– Хорошо, – согласился маг, – думаю, мне помогут её добыть. Давайте-ка выбираться отсюда. Кстати, всегда мечтал побывать в Голливуде, может, по пути заглянем?
– Куда же мы пойдём с Саламандром? – вопросил Лаехри. – И с брауни? Мне кажется, нужно оставить их обоих здесь с одним из братьев. А дракон сумеет и отбиться, и улететь.
– Но тогда в пути мы умрём голодной смертью, – возразила Шерил. – Ни у кого из нас нет с собой банковских карточек и денег.
Марк улыбнулся.
– Я, конечно, не создам такой обед, какие готовил домовой, но, уверяю вас, сумею накормить всех.
Тут они услышали писклявый голос брауни, давно пытавшегося вмешаться в разговор. Он показывал рукой на тараска, уменьшающегося на глазах и, в конце концов, ставшего таким маленьким, что его можно было нести в ладони.
– Ах ты, умница моя, – умилился Марк, беря Саламандра в руки.
Тот потрепал его за палец и полез в нагрудный карман рубашки.
– Ну, вот, теперь он на нас покатается. Не всё же ему служить транспортом, – пошутил Сандерс.
– Я тоже иду, хозяин, – требовательным тоном сказал Джонни. – Меня никто не увидит.
И, действительно, исчез.
– Что ж, если не придётся никого бросать, нам будет спокойнее. Только… малыш, выберись ненадолго наружу, нас всех надо переодеть, – заявил хертуммим, оглядывая непрезентабельные лохмотья спутников и средневековые наряды дини ши.
Уже через десяток минут они выглядели вполне прилично и, наконец, двинулись вперёд – в цивилизацию. Через недолгое время путешественники выбрались на автостраду, достаточно пустынную для этого времени суток и пошли вдоль неё. Шерил хромала, новый ботинок сильно натирал. Пришлось остановиться, чтобы подлечить ногу и подогнать обувь, что Хаф и сделал без труда.
Брауни время от времени появлялся, сообщал, что он здесь, и исчезал вновь, а Саламандр громко храпел в кармане мага, убаюканный равномерным движением. Дини ши с любопытством осматривались. Машины их не пугали, поскольку они уже знали, что это такое, да и всё остальное видели в мире-кладбище. Но, в отличие от того, здесь была жизнь, и она интересовала их больше всего.
Странникам повезло через час пешего пути. Около автозаправки они заметили небольшой фургон, водитель которого, вероятно, находился либо в кафе, либо в туалете, а саму машину загораживала от обзора с той стороны огромная фура, где место за рулём тоже пустовало. Все забрались под тент, и Сандерс уже собирался заводить, когда в кабину запрыгнула Шерил. Поцеловав зевгари, она деловито пристегнула ремень и с победным видом откинулась на спинку. Мужчина улыбнулся и взял с места в карьер.
Часа через два отдохнувший хертуммим, прогнав товарища с водительского места, отправил его и девушку спать, а сам сел за руль. Марк вёл фургон, напевая, а Саламандр, высунув голову из кармана и не сводя заинтересованного взгляда с бегущей навстречу дороги, изображал флейту, подсвистывая магу.
– Они спелись, – хохотнул Лаехри, сидящий рядом с кабиной.
Каждый счёл своим долгом подобраться поближе и послушать этот удивительный дуэт. Потом Дэн и Шер легли на сложенные друг на друга маты и, крепко обнявшись, уснули. Под брезентом сразу наступила тишина, никто не хотел мешать отдыху друзей. Лаехри, глядя на пару взглядом, в котором бушевали эмоции, нехарактерные для сдержанного дини ши, прошептал:
– Какие же они счастливые! Я так рад за них!
А Джонни, услышав это, закивал.
Но сон пары неожиданно прервался. Проснувшийся Сандерс резко приподнялся, с силой ударившись головой о борт, и с ужасом уставился на девушку. Та тоже пробудилась и в недоумении посмотрела на Дениеля.
– Что случилось, милый? – спросила она.
Мужчина вскочил и, ничего не объясняя, заметался по фургону, наступая на ноги друзей и налетая на борта и стенку кабины. Каждого, кто пытался его остановить, он откидывал в сторону, пока дини ши, брауни и Шерил не набросились на него скопом, не повалили и не придавили к полу. Сандерс судорожно дышал, глаза его были закрыты.
– Дэн, Дэн! – окликала напуганная девушка, а тот молчал.
Тогда Шер обняла избранника, но немедленно отстранилась и выпрямилась, почувствовав знакомое отторжение.
– Что это значит?
Вопрос она задала холодным тоном, что очень удивило присутствующих.
– Я вспомнил всё, – внятно произнёс Дениель. – Не пачкай об меня руки, зевгари.
Она вздрогнула от ощущения дежа вю, но, справившись с паникой, безжалостно продолжила:
– Вот как, ты вспомнил? И хочешь ещё раз наказать меня за чужую провинность. Разве я это заслужила?
Сандерс открыл глаза. Боль в его взгляде мешалась с изумлением.
– Наказать тебя? Я даже не думал об этом.
– Вот именно, не думал! – резко сказала она. – Прежде чем терзать себя, загонять проступок, не являющийся таковым, в подсознание и изменять собственной натуре, нужно было рассудить, по кому это ударит в первую очередь. Если бы не уверенность, что ангельская сущность не способна обманывать, я бы решила, что ты лгал мне, говоря о своей любви.
– Господи!
То, что подобная точка зрения Дениелю незнакома, доказывал его ошарашенный вид. А Шерил не останавливалась:
– Когда мы вселяемся в младенца, он ещё слишком мал и мы не можем знать, что из него вырастет. Если его духовный мир мы можем контролировать, поскольку сами им и являемся, то инстинкты – не наша сфера. Тебе не повезло тогда, ты выбрал тело мужеложца…
Сандерс застонал.
– …но душа твоя не виновата в том, что творила оболочка. Я тоже могла попасть в похожую ситуацию, если бы моим сосудом оказалась лесбиянка. А ты, безо всяких на то оснований связав телесное с духовным, наказал себя. Но, в первую очередь, меня. Мои чувства сущности, мои человеческие жизни ты преподнёс Осквернителю на блюдечке, пошёл у него на поводу, отторгнув всё, что соединяло нас тысячелетиями. И даже не попытался объясниться со мной. Неужели ты думал, что я рассудила бы ситуацию не в нашу с тобой пользу?
Мужчина, сжавшись, вздрагивал от каждого слова, произнесённого девушкой. Но тон её внезапно изменился, голос зазвучал нежно, и она опустилась на пол рядом с Дениелем:
– Но это не повлияло на мои чувства, зевгари. Я не смогла поднять на тебя руку в мире сумерек, потому что продолжала любить и не верила, что ты потерян для меня навсегда. Я оказалась права. Несмотря ни на что, мы вместе, и никакой Осквернитель не сможет этому помешать.
Сандерс обнимая колени Шерил, целовал её руки.
– Сможешь ли ты когда-нибудь простить? – прошептал он.
– Я давно простила, потому что для меня не существует никого, кроме тебя!
В этот момент всем, находящимся в фургоне, пришлось тактично отвернуться и зажать уши, поскольку влюблённые перестали замечать кого-либо вокруг.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава XVI | | | Глава XVIII |