Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава XV. Заведя моторы, путешественники с опаской съехали с шарика на незнакомый островок

Глава IV | Глава V | Глава VI | Глава VII | Глава VIII | Глава IX | Глава X | Глава XI | Глава XII | Глава XIII |


Заведя моторы, путешественники с опаской съехали с шарика на незнакомый островок реальности. Дороги не было, её только напоминали странного вида колеи, по которым автомобили шли, подпрыгивая и дребезжа.

Впереди замаячили зелёные заросли, и через некоторое время путешественники оказались в необычном лесу. Открыв окна, они разглядывали диковинные растения, прислушиваясь к стрекотанию вокруг и далёким животным воплям. Вскоре хертуммим остановил машину. Хлопнули дверцы, и все вышли держать совет.

– Вы представляете, где мы находимся? – поинтересовался Хаф.

– Просвети!

– Просвещаю. Видите воон то дерево? Это плаун. А вот этот папоротник. Шер, Дэни, я думаю, что «Парк юрского периода» вы смотрели?

– Что?!

Люди уже совсем другими глазами глядели на то, что их окружало.

– Ты хотел оказаться в населённом месте, Дениель? Так вот, этот лес густо населён всякими тварями, которые не побрезгуют позавтракать не только нами, но и брауни. Один тараск может сойти тут за своего. В следующий раз ст о ит точнее формулировать желания. Здесь, ребята, нам делать нечего! Разворачиваемся.

Перепуганные путники кинулись к машинам. Марк поехал вперёд, но у Сандерса сначала отказал мотор, а когда он, наконец, заработал, автомобиль не смог двинуться с места, завязнув колёсами в первобытной грязи. Совместными усилиями удалось раскачать и наставить на путь истинный непослушную колымагу, и перемазавшиеся помощники, ругаясь, расположились на сидениях.

Маленькая кавалькада направлялась к распутью, когда рядом раздался грозный, разрывающий барабанные перепонки крик. Под тяжёлыми шагами затрещали сучья, и на дороге позади машин появилось отвратительного вида чудовище с мощными задними и короткими передними лапами.

– Тираннозавр! – вне себя от ужаса завопила Шерил.

Кося глазом в зеркало заднего вида, Дениель надавил на педаль газа, и, подскакивая на ухабах, они полетели вперёд.

– Если он не отвяжется от нас и на равнине перед распутьем, – сквозь зубы пробормотал мужчина, – нам придётся ухнуть в бездну, вряд ли перевозчик вернётся за нами сразу.

Эти слова ввергли сидящих в салоне дини ши в уныние; Зевгари слышали, как те прощаются друг с другом. Девушка смотрела на Сандерса горестным взглядом, не веря, что всё вот так закончится. На секунду оторвав взгляд от дороги, Дениель поцеловал её и вновь вдавил педаль в пол.

Опять послышался рёв, но на сей раз он больше походил на вопль боли. Оглянувшись, Шерил дёрнула водителя за рукав.

– Остановись. Смотри… – сказала она.

Когда машина, резко затормозив, развернулась вполоборота к динозавру, сидящие в ней люди увидели отрадную картину: преданный Барбатос, до этого летавший вне досягаемости взгляда, выполнял свои обязанности уничтожителя, выклёвывая монстру глаза. Ослеплённый тирранозавр стеная, затоптался на месте, а потом неуверенным шагом, качаясь, двинулся в сторону пропасти, куда и слетел, мгновенно исчезнув из вида. А пассажиры высыпали наружу, восхваляя отважного ворона.

Но неприятности дня на этом не закончились. Мелькнула тень, закрывшая солнце, и птица-победитель исчезла в зубастом клюве птеродактиля.

– Нет!

Дениель был в отчаянии. Шерил положила руку ему на плечо.

– Милый, ты же знаешь, что он вернётся и найдёт тебя. Не расстраивайся. У нас сейчас возникнут проблемы посерьёзнее.

Действительно, сожравший Барбатоса ящер заметил людей и ринулся вниз.

– По машинам! – завопил Хаф.

Через пару секунд на открытом месте не осталось никого, даже Джонни предпочёл спрятаться вместе с остальными. Крылатая смерть, словно понимая, что в этих больших консервных банках находится живая плоть, долбила клювом крыши, пытаясь их вскрыть.

И вот тут-то подал голос тараск. Кипя яростью, он наблюдал за действиями реликтового прародича, хотя до времени молчал. Но не выдержал и, издав гневный вопль, ринулся на врага. Только мог ли травоядный справиться с плотоядным ящером? Люди замерли, заранее переживая гибель любимца, однако произошло непредвиденное. Туша тараска распалась, и из неуклюжей оболочки выскользнуло гибкое тело крылатого дракона.

– Вылупился! – изумлённо прокомментировал Марк.

– Классика! – восхищённо прошептал Сандерс.

Начался бой, и через минуту стало ясно, с каким счётом он закончится. Мало того, что прекрасное чудовище было намного крупнее первобытного монстра, оно оказалось ещё и огнедышащим, и вскоре смертельно изувеченный и объятый пламенем птеродактиль рухнул на землю, а не получивший никаких повреждений золотистый красавец опустился неподалёку. Брауни, которого тщетно пытались удержать, выскочил из машины и понёсся к питомцу.

– А вдруг после преображения тараск стал хищником? – испуганным голосом поинтересовалась Шерил. – Тогда Джонни конец.

– Возможно, – сказал Дениель. – Но в любом случае нам его уже не спасти, мы слишком далеко.

Страхи их оказались напрасными. Благодушно ворча, новорожденный принимал ласки хозяина и с удовольствием подкрепился… нет, не яблоками и капустой, а рыбными деликатесами, добытыми домовым. С наслаждением поедал он креветок и крабов, но от мяса отказывался по-прежнему. И путешественники с облегчением закричали «ура».

Вскоре, с удобствами расположившись у звёздного пути, они отдыхали от физического и душевного напряжения последнего часа. Шерил, укутанная в несколько одеял, созданных хертуммимом, спала, дини ши обсуждали произошедшее, домовой не отходил от дракона, о чём-то тихо с ним беседуя, а Хаф и Сандерс молча сидели, обозревая искрящееся небо.

– О чём ты думаешь, Дэни? – прерывая паузу, поинтересовался маг.

– Я всё больше опасаюсь, что из нашей затеи ничего не выйдет. Память упорно не желает возвращаться, хотя я и стараюсь быть как можно ближе к Шер. Наверняка она тебе всё рассказала, может, ты всё-таки поделишься со мной?

– Нет, и не обижайся. Я считаю, что она права. Узнав истину со слов, ты заблокируешь воспоминания уже сознательно, побоявшись возродить те события. И… вот что, скажи, какие чувства ты испытываешь к Шерил?

Дениель недоумевающе взглянул на собеседника.

– Марк, ты странные вопросы задаёшь. Я люблю её.

– Ты готов отдать за неё жизнь?

– Моя жизнь недорого стоит, это ангелам и людям тяжело с ней расставаться.

– Хорошо, я сформулирую вопрос иначе. Ты готов ради неё терпеть боль?

– Марк…

– Нет, ответь.

– Я готов распластать свою сущность, чтобы оградить зевгари от бед.

– Вот это уже вернее. Шер говорила мне, что превращение в дымку мучительно для вас.

– Никакие человеческие страдания не сравнятся с этими.

– Я дам тебе совет. Если ты готов пойти на муки ради любимой, переступи, наконец, через себя и дай девушке то, в чём она нуждается: будь с ней мужчиной…

Движением руки он остановил собиравшегося возразить друга.

– Моё чутьё, а оно никогда не подводило хозяина, подсказывает, что пока вы не пройдёте через физическую близость, ты не вернёшь себе ничего: ни память, ни силы.

– Но Шерил, похоже, смирилась, она больше не делает попыток сблизиться.

– Она благородна и не хочет тебя мучить. Пусть наслаждение принесёт тебе больше страданий, чем растяжение души, но ты должен на это пойти. Ради неё.

Сандерс размышлял, глядя прямо перед собой. На лице его возникла решимость.

– Ты прав, Марк. Я веду себя, как последний трус и негодяй. Так нельзя, надо всё разрешить. Даже если ты ошибаешься, и мне не удастся вернуть утраченное, пусть Шер хотя бы на остаток человеческой жизни почувствует себя счастливой, любимой и желанной. Всё остальное – мои проблемы, ей о них знать не обязательно.

Дениель вскочил и, похлопав Хафа по плечу, отошёл к краю обрыва, всматриваясь в завихрения чужих галактик. Обернувшись, он крикнул:

– Приближается перевозчик, готовимся.

С размешением на поверхности шарика и на сей раз не возникло проблем. Когда они направлялись в глубины мистического космоса, Дениель, взглянув на вновь задремавшую девушку, громко произнёс:

– Нам нужно попасть туда, где нет никаких опасностей, но есть место для уединения.

А хертуммим одобрительно кивнул и сказал вопросительно глядящим на него дини ши:

– Так надо.

Лаехри со спокойным видом пожал плечами и принялся считать звёзды. Джонни, по-прежнему увлечённый драконом, ни на что не обращал внимания, а мужчины, привалившись к искалеченным машинам, думали каждый о своём.

 

О своём думал и Осквернитель. Вспомнив рассказы сущностей о распутье миров, он осознал, что вряд ли сумеет отыскать беглецов. Реальностей и времён было множество, его могло прибить к одной, а их к совершенно другой. Или к одной и той же, но в разных веках. Проклиная так некстати возникший на пути перекрёсток, демон сошёл на новую землю.

Перед ним раскинулась выжженная пустыня: ни кустика, ни колючки, ни следа живого существа. Поддерживая себя в воздухе взмахами крыльев, монстр кружил и кружил над песками. Зной не беспокоил его, жажда тоже, смерть от таких пустяков ему не грозила. Под влиянием любопытства Осквернитель решил лететь дальше, чтобы понять, где он находится.

Продвинувшись довольно далеко вглубь и не найдя ни малейшего намёка на жизнь, он, наконец, обратил внимание, что над головой сияют не одно, а целых три солнца, и небо не голубое, как на Земле, а серо-зелёное. Незнакомые светила испускали такие мощные волны радиации, что на обратном пути демон, почувствовав незнакомую по прежним трансформациям дурноту, рухнул вниз, едва не переломав крылья, и погрузился в устрашающую темноту.

Очнулся он нескоро. Первое – самое большое солнце зашло, второе быстро спускалось за горизонт, и на небе, ставшем зеленовато-чёрным, осталось лишь маленькое, похожее на грош и совершенно не греющее.

Демон осмотрелся. Черви и жуки, ранее ютившиеся на его теле, валялись вокруг мёртвые. Равнодушно поглядев на них, он взлетел. Крылья плохо слушались хозяина, но всё же несли к перекрёстку миров. Путь занял целую вечность, однако Осквернителю удалось достичь края. Чувствуя себя больным и разбитым, он уселся, свесив когтистые ноги в пропасть, и стал ждать.

 

Путешественники, плывущие среди звёзд, постепенно разговорились, к ним присоединилась и проснувшаяся Шерил.

– Я думаю, – сказал хертуммим, – что Осквернителю теперь нипочём не найти наших следов. Наверняка нас переправили в один мир, а его в другой. Мы побудем в этом и переметнёмся в следующий, а он туда, где мы оказались после первого перелёта.

– И это неплохо, – откликнулся Сандерс. – Справиться с ним сейчас мы всё равно не сумеем, так пусть пока послоняется по мирам и векам. Распутье принесло пользу нам и стало преградой для него.

– Аа, мне уже, вообще, всё равно, куда направляться, – беспечно сказал Лаехри. – Даже интересно, где мы можем очутиться через час-другой.

– И мне это безразлично, – тихонько пропищал брауни. – Лишь бы мой Саламандр оставался со мной.

– Ты назвал тараска Саламандром? – удивилась девушка.

А хертуммим расхохотался. И смеялся он, пока дракон не фыркнул возмущённо и не плюнул в него пламенем.

– Эй, ты что, с ума сошёл! – заорал Хаф, сбивая огонь с форменной рубашки, давно выглядевшей лохмотьями, а теперь ещё и подпалённой. – Вот и относись после этого к тараску по-человечески.

Тот снова фыркнул и обиженно отвернулся. А Джонни пояснил:

– Он теперь понимает, что мы говорим, и даже может по-своему отвечать. Саламандр вступился за меня.

– То есть, нас он защищать не станет? – поинтересовался Дениель.

– Он очень хорошо относится ко всем и оторвёт голову любому, кто на вас покусится, даже Осквернителю.

– У того новая вырастет, – грустно сообщил Сандерс.

Маг уставился на друга.

– Неужели? Как у лернейской гидры?

– Я неудачно пошутил. Потеряв голову он, конечно, умрёт. Но у демонов и впрямь очень сильна способность к регенерации.

– А у ангелов?

– Не настолько. Они растрачивают себя, исцеляя.

Все замолчали, размышляя, а Марк пошёл к дракону мириться. И минут через пять они, к изумлению всех присутствующих, уже ворчали какую-то песенку.

Пока все умирали со смеху, внимая пению дуэта, Шерил, тихонько подобравшись к Дениелю, обвилась вокруг него. Рядом с зевгари девушка почувствовала себя спокойнее, но ненадолго. Внезапно перевозчик остановился и перевернулся. Автомобили, дракон, и люди полетели вниз на расстилающуюся под ними поверхность планеты.

Эта история закончилась бы трагически, если бы не Саламандр. Он подхватывал каждого на лету, пока не собрал всех на своей широкой спине. Легко взмахивая крыльями, тараск приземлился на дворе каменного строения, похожего на монастырь. Когда дракон коснулся площадки, спасённые кинулись его благодарить. А он довольно бурчал, раздвоённым языком облизывая лица друзей.

За стенами, окружающими здание, раздались два взрыва и полыхнул огонь: это рухнули на землю многострадальные, покорёженные машины.

– Ну, вот, мы остались без средств передвижения, – печально сказала Шерил.

Она чувствовала себя уставшей, и перспектива пешего путешествия совсем её не прельщала. Услышав эти слова, Саламандр принялся толкать девушку большим носом в плечо и бормотать что-то неразборчивое, словно пытаясь поговорить. Домовой подошёл ближе и, внимательно прислушавшись, перевёл:

– Он хочет сказать, хозяйка, что дальше можно лететь на нём.

Послышались громкие крики удовольствия. Успокоившиеся странники решили сделать привал, хорошо выспаться и выяснить, куда же это их занесло. И, терзаемые любопытством, разбрелись по пустой обители.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава XIV| Глава XVI

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)