Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пауль Целан

БІЛОРУСЬКА ЛІТЕРАТУРА | РОСІЙСЬКА ЛІТЕРАТУРА | ЛЕОНІД ВИШЕСЛАВСЬКИЙ | ВІТАЛІЙ ДЕМЧЕНКО | ПОЛЬСЬКА ЛІТЕРАТУРА | РУМУНСЬКА І МОЛДАВСЬКА (МОЛДОВСЬКА) ЛІТЕРАТУРА | ГРИГОРЕ БОСТАН | УГОРСЬКА ЛІТЕРАТУРА | КАРОЙ БАЛЛА | ЙОСИФ БУРГ |


Читайте также:
  1. Лірика Пауля Целана. Його зв’язки з Буковиною.
  2. Питер Пауль Рубенс "Похищение дочерей Левкиппа" 1617-1618

Пауль Целан (справж. – Пауль Анчел* (1920-1970* – німецькомовний поет, єврей за походженням. Народився у Чернівцях. Навчався у Чернівецькому університеті. Автор збірок лірики “Пісок із урн” (1948*, “Мак і пам’ять” (1952*, “Від порога до порога” (1955*, “Мовні ґрати” (1959*, “Нитяні сонця” (1968*, “Диктат світла” (1970* та ін. Перекладач з англійської, французької, російської та інших мов. Твори П.Целана перекладали українською мовою М.Бажан, В.Стус, Л.Череватенко, М.Фішбейн, П.Рихло, В.Колодій.

 

Твори

 

Целан Пауль. Меридіан серця: Поезії / Пер. з нім. П.Рихла. – Чернівці: Прут, 1992. – 152 с.

 

Целан Пауль. Поезії: Антологія українського перекладу / Упор., передм. П.Рихла. – Чернівці: Букрек, 2001. – 222 с.

 

Целан Пауль. Вірші // Загублена арфа: Антологія німецькомовної поезії Буковини /Пер., передм. та дов. П.Рихла. – Чернівці: Золоті литаври. – С. 320–383.

 

ЗАВДАННЯ ДО ТЕМИ „НІМЕЦЬКОМОВНА ЛІТЕРАТУРА”

 

І. Прочитати:

Роман Карла Еміля Францоза „За правду”.

Вірші Рози Ауслендер.

Вірші Пауля Целана.

Роман Манеса Шпербера “Господні водоноси”.

 

ІІ. Вивчити напам’ять:

Уривок з вірша Карла Еміля Францоза „Привітання Буковині”.

Вірш Ернста Рудольфа Нойбауера „На золотій Бистриці”.

Уривок з вірша Людвіга Адольфа Штауфе-Сіміґіновича „До батьківщини”.

Вірш Йогана Георга Обріста „В гаю біля гори Гореча”.

Вірш Пауля Целана „Осокоре, ти в пітьмі сивієш”.

Вірші Рози Ауслендер „Буковина ІІІ”, „Рідне місто”, „Довоєнні Чернівці” (за вибором*.

 

ІІІ. Опрацювати питання:

Німці в Україні.

Загальна характеристика німецькомовної літератури.

Буковина у творчості німецькомовних поетів ХІХ ст.

Життєво-творчий шлях Карла Еміля Францоза. Ідейно-художній аналіз роману „За правду”.

Німецькомовна поезія Буковини ХХ ст.

Творчість Рози Ауслендер.

Видатний лірик-аванґардист ХХ ст. Пауль Целан.

Автобіографічна трилогія Манеса Шпербера.

 

 


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 158 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НІМЕЦЬКОМОВНА ЛІТЕРАТУРА| ГРЕЦЬКА ЛІТЕРАТУРА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)