Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Благодарности 17 страница

Благодарности 6 страница | Благодарности 7 страница | Благодарности 8 страница | Благодарности 9 страница | Благодарности 10 страница | Благодарности 11 страница | Благодарности 12 страница | Благодарности 13 страница | Благодарности 14 страница | Благодарности 15 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

– Полчаса. Только туда и обратно, – выговорил он и вышел.

 

 

Октябрь 1990 года. Феликстоу-Докс

Офицер таможни Титкомб уже начинал сожалеть о своем решении открыть металлический дьюэр с замороженным мертвецом внутри. Было уже почти шесть вечера, и его смена официально закончилась час тому назад. А команда, вызванная им, чтобы произвести вскрытие, все еще готовила свои инструменты.

Сейчас дьюэр, извлеченный из пластмассового контейнера, боком лежал на полу складского ангара. Рядом стояли десять баллонов с жидким азотом. Вся команда облачилась в защитные костюмы с масками для лица. Они походили на пожарных, имеющих дело с горящими химикатами.

Вечер у Титкомба был занят, он собирался в восемь встретиться с девушкой и все больше сердился. Казалось, команда без толку топчется и намеренно тянет время.

– Все, приступайте. Чего вы ждете?

– Ящик со льдом, – ответил один. – Понимаете, это еще один цилиндр с такой же температурой, мы должны переложить в него пациента сразу же. Его доставят в течение часа.

– В течение часа! – взорвался Титкомб, сознавая свое поражение.

Его уже забомбили телефонными звонками и факсами. В комнате присутствовали английский адвокат, американец доктор Форестер, несколько научных сотрудников. Адвокат из Лос-Анджелеса в недвусмысленных выражениях предупредил его, что трупу не должно быть причинено никаких повреждений. По факсу передали свидетельство о смерти, так же как документы из Лос-Анджелеса, от донверского коронера, из фонда продления жизни «Крикон», удостоверяющие личность. «Крикон» – жулики! Жулики – вот подходящее название для них. Боже, он и не предполагал, что так много людей всерьез принимают эту чепуху. В конце концов, пытаясь ускорить процесс, Титкомб согласился, что он только заглянет внутрь дьюэра, убедится, что там действительно человеческий труп, и разрешит сразу же запечатать его обратно. Он не потребует, чтобы труп разморозили и провели медицинское расследование.

Таможенник обхватил замерзшими ладонями разовый стаканчик с кофе, наслаждаясь его теплом, и посмотрел на американца. Форестер раздражал его, доводил до белого каления. В Англии становится слишком много американского: бюргеры, моторы к газонокосилкам, одежда, телевизоры, теперь еще трупы. Ради бога, мы импортируем из Америки трупы!

Титкомб тряхнул головой:

– Я никак не могу понять, что за медицинские исследования вы собираетесь проводить здесь, доктор Форестер. – «Доктор» он каждый раз произносил с нажимом. – Зачем вам понадобился американский труп? Бесспорно, вы могли бы заморозить и английский.

Американец смерил Титкомба взглядом:

– Вы имеете в виду мертвеца вроде вас?

Таможенник не знал, что ответить на замечание.

Форестер презрительно смерил его взглядом еще раз и покачал головой:

– Нет, не пойдет. Ничего хорошего из вас не получится. Нам нужен полноценный человек, а не болван в униформе.

В ярости, не замечая, что горячий кофе плещется через край на руки, Титкомб погрозил пальцем:

– Не искушайте судьбу, доктор, вы еще не прошли таможню и паспортный контроль.

Он свирепо зыркнул на часы, затем окинул взглядом полный кавардак в ангаре.

Весь день телефон звонил не переставая, осаждаемый агентами судоходных компаний, скулящими о задержке с растаможиванием груза с «Арктической Венеры». Начнут жаловаться начальству. В этом, естественно, нет ничего хорошего, хоть начальство его и поддержит. Трупы постоянно используют для контрабанды драгоценностей и наркотиков, но обычно отправляют их самолетами. Он был прав, досматривая труп, идущий морем. Совершенно прав.

Однако Титкомб никогда прежде не видел таких мертвецов, и его начинала немного пугать эта перспектива.

 

Только в девять часов удалось отвинтить последний винт, и четверо мужчин в защитных костюмах с усилием начали снимать с капсулы крышку. Плотное шипящее облако пара окутало их, едва они ее сняли.

Они осторожно отнесли крышку и положили ее на землю с металлическим лязгом. Титкомб изумленно смотрел на контейнер, из которого лился странный, почти невесомый пар. Казалось, его хватит на сто лет, прежде чем удастся что-либо увидеть. Таможенник отвел глаза, боясь заглядывать внутрь. Когда же наконец решился, то смог рассмотреть лишь подобие голубой ваты.

Двое мужчин склонились, просунули руки в перчатках внутрь, взялись за края металлического поддона и вытащили его наружу. Титкомб увидел, что голубая вата на самом деле – это мятый голубой нейлоновый мешок для покойников, покрытый снегом, перехваченный тесемками в виде цилиндрического свертка. Мужчины повернулись к Титкомбу, глазами вопрошая, остановиться или продолжать. Кто-то включил секундомер, другой подал фотографии. Свистящий пар окутывал их. Будто во сне, подумал Титкомб, в страшном, жутком сне.

Один из мужчин тщетно пытался развязать тесемки.

– Твердые, как лед, – прокомментировал он.

– Режьте их! – приказал американец. – Слишком долго возитесь. У вас максимум минута.

Кто-то протянул нож, и мужчина рассек одну за другой три стяжки и открыл мешок. Титкомб от страха уставился в землю, кусая губу, пока не услышал вздохи изумления и шепот. Тогда он поднял взгляд. Что-то, как окошко, сверкнуло в складках нейлона.

Титкомб дрожал в благоговейном ужасе, боясь смотреть и не в силах отвернуться.

– Боже, – прошептал он. – Умер пятнадцать лет назад? – Он не мог отвести глаз от странного покойника. – Совсем не разложился. – Его тело охватила дрожь. – Господи, он… как… он… совсем не мертвый – просто спит. – Таможенник выдавил улыбку, а спина его от страха покрылась гусиной кожей. Как рядовой испуганный зритель, нуждающийся в поддержке, а не инициатор всего происходящего, он обратился к окружающим: – Похоже… мог бы… знаете, проснуться в любой момент, – и с усилием хохотнул, но никто его не поддержал.

– Все? – натянуто спросил американец. – Посмотрели, – решительно произнес он.

 

 

Со стоянки для автомобилей, обогнув здание НПС, Джо побежал ко входу, толкнул дверь и остановился. В субботу, в половине десятого вечера, вестибюль казался пустыней. Сквозняк от захлопнувшейся входной двери трепал плакат Студенческого союза. Теплый ветерок из системы отопления коснулся его шеи. Джо ринулся, минуя темный офис справочной службы, вниз по лестнице в подвал. Через запасный выход понесся в дальний конец узкого коридора.

Джо стремительно распахнул дверь, его встретило громкое гудение и звяканье Клинтона, направляющегося к визитеру. Не замечая робота, Джо уставился на Джулиет. Ее тело под необычным углом распласталось на клавиатуре. Экран, как всегда, заполняли плотные ряды шестнадцатеричных чисел. Джо подбежал к ней:

– Джулиет?..

Она не двигалась. Один глаз, как глаз умирающей рыбы, смотрел на Джо из-под спутанных волос – в нем промелькнул слабый огонек узнавания. Он взял ее безвольную руку, ощутив холодную влажную кожу, нащупал пульс. Затем нагнулся и поцеловал. Джулиет не реагировала.

– Что случилось? – спросил он. Но ответа не последовало. – Джулиет, что случилось? – твердил он, заранее зная ответ. Он нашел все же пульс, но тот был настолько слаб, что Джо даже не стал считать удары. – Я вернусь через секунду, – сказал он, добежал до двери, оглянулся и стремглав понесся к телефону-автомату. Набрав 999, он вызвал скорую.

Затем вытащил из бумажника карточку со списком номеров неотложной помощи, позвонил доктору Мюррею Макалистеру, одному из шести членов реанимационной бригады, дежурящей круглосуточно на выездах, и обрисовал положение.

Макалистер ответил, что к нему на ужин пришли друзья, но, если Джо считает нужным, он может через пятнадцать минут встретить его в Брайтоне в больнице Принца-регента, куда пациентку доставит скорая.

Джо ответил, что не стоит бросать гостей. Он позвонит ему из госпиталя, когда узнает заключение врачей. И бросился назад.

Его снова встретил Клинтон:

– Добро пожаловать к АРХИВу. Если…

 

Джо опустился на колени.

– Все будет хорошо, – успокаивал он, обняв Джулиет. Его пальцы крепко сжали ее плечи, как бы убеждая, что все будет прекрасно. Но голос его мучительно прерывался. Вчера утром, расставаясь с ним во Флоренции, она была такой счастливой, сияющей, такой здоровой, а сейчас едва ли понимала, кто с ней рядом.

Ее левый глаз напоминал блуждающий незрячий глаз Эдвина Пилгрима. Джо поднял веко, проверил зрачок. Может, она приняла какой-то препарат и аневризма здесь совсем ни при чем?

Джо почувствовал, как его легонько дергают за руку, Джулиет непослушными пальцами пыталась ухватиться за нее. Она промычала что-то неразборчивое.

– Что ты сказала? – обрадованно спросил Джо.

– Х-х… не надо, – прошептала она и умолкла.

– Не надо? – терпеливо переспросил Джо, придвигая ухо к ее рту, и взглянул на часы. Он обещал оператору скорой, что будет ждать у здания через пять минут.

– Расшифруй. – Она сжала его руку, будто сообщая что-то жизненно важное. – Рас-шиф-руй, – повторила она.

– Ты расшифровала? Что-то случилось? Ты добилась успеха?

Она затряслась от возбуждения. Джо заглянул ей в лицо. Губы беззвучно двигались, правый глаз словно силился что-то сообщить.

– Мне нужно всего на несколько минут подняться встретить скорую. Обещаю, я мигом. – У него прошел весь гнев на Джулиет. Он не хотел верить, что это милое, тяжелобольное существо могло даже помыслить заменить браслет на собачью кучу. Он предпочитал оставаться при мнении, что это дело рук безымянного грузчика или гостиничного вора.

Она хватала его за руку, не позволяя идти.

– Х-х… не надо.

– Что не надо, Джулиет?

После долгой паузы она, снова, произнесла:

– Расшифруй.

– Расшифровать? – Он взглянул на ряды цифр на экране. Ничто не указывало на прогресс. – Я вернусь через пару минут, ладно?

– Прошу, не оставляй меня, Джо. – Голос ее звучал так жалобно. – Боль. В… голове.

– Я не оставлю тебя, я сейчас же вернусь. – Он мягко разжал ее пальцы на своем запястье.

В этот момент она снова заговорила:

– Не забудь, что обещал, Джо. Х-х-х… про мою… заморозку. Убедись, что… меня… заморозили.

– Все будет нормально.

– Ты… обещай… – Слабеющим голосом она твердила: – Убедись… заморожена.

– Обещаю, – ответил Джо. – Не волнуйся. Обещаю.

Она хотела сказать еще что-то, но, обессилев, умолкла. Джо выждал мгновение.

– Джулиет? – Затем повернулся и вышел из комнаты, подавляя слезы. Поднявшись в вестибюль, он услышал далекий вой сирены. Обычно он ненавидел этот звук, сегодня впервые в жизни он его ждал.

 

Джо гнал вслед за «скорой», стараясь не терять ее из вида, однако отстал на светофоре и догнал только возле больницы.

В приемном отделении скорой помощи царил хаос. Джо будто попал в зону военных действий. Бригада медиков на каталке вывозила из комнаты мужчину, лежащего на спине, его грудь представляла собой кровавое месиво. В вену на запястье была воткнута капельница. Где-то рядом истерично кричала женщина. Подъехала еще одна машина скорой помощи. Вкатили юношу в кожаном мотоциклетном снаряжении. Он был без сознания, лицо замотано пропитанными кровью бинтами.

Джо быстро заполнил на Джулиет регистрационную форму, пока врач осматривал ее за занавеской. За его спиной дежурная сестра старалась как можно скорее связаться с невропатологом. Дежурный нейрохирург был занят, оперировал пострадавшего в катастрофе.

Добравшись в листке до графы «Ближайшие родственники или доверенное лицо», он заколебался, помня об отношении родителей Джулиет к замораживанию. Хотелось бы написать «неизвестны»; все же он сказал сестре приемного покоя, что сам тут помочь не может, но о близких знают в университете или ближайшие сослуживцы. «До понедельника они не свяжутся», – подумал Джо. Его будто током ударило: выходит, внутренне он уже признал возможность смерти Джулиет. И если ее успеют заморозить до того, как родители узнают о смерти, одна проблема будет решена.

Одна из сестер осматривала прихваченную Джо сумочку Джулиет. Джо с ужасом подумал, что она может извлечь оттуда браслет Карен, но она вытащила только маленькую записную книжку, которую тут же начала листать.

– Похоже, вот это, – сказала она, постучав пальцем по страничке.

Приемная сестра что-то говорила в трубку, затем повесила ее и сообщила Джо:

– Доктор Джордан будет через двадцать минут.

Дежурный врач, молодая женщина с роскошными каштановыми волосами, приятным, но слишком серьезным, даже напряженным лицом, внимательно изучала медицинский браслет Джулиет, затем сняла его и подошла к Джо.

– Я прежде никогда не видела таких подробных инструкций, эта молодая леди – донор органов?

Джо покачал головой и взглянул на выгравированный на браслете мелкими заглавными буковками текст:

 

«История болезни. Звонить круглосуточно. В случае смерти смотри на обратной стороне для биостазисного протокола».

 

Джо перевернул его и прочитал знакомые слова:

 

«Срочно получите инструкции. Ввести 50 000 единиц гепарина IV и делать искусственный массаж сердца, пока лед не снизит температуру до 10 °C. Сохранять 7,5 часа. Не вскрывать, не бальзамировать».

 

Джо повернулся к врачу:

– Крионика.

Женщина наморщила лоб, в ее маленьких черных глазах Джо прочел неприязнь.

– Вы серьезно?

Джо кивнул.

Врач подошла к приемной сестре, дав ей списать номер телефона на бирке, затем надела браслет на запястье Джулиет и проверила пульс. Лицо девушки казалось вылепленным из алебастра.

Дежурный врач снова подошла к Джо.

– Я немного читала о крионике, по-моему, абсолютная ерунда.

Джо сохранял спокойствие, не желая сердить ее: ему нужно полное взаимопонимание, какое только возможно, если…

– Это замечательная молодая женщина, – сказал он. – У нее диплом первой степени по двум специальностям в неврологии.

Выражение лица женщины чуть изменилось.

– Правда?

– Она работает в фармацевтической группе исследований «Кобболд–Тессеринга». Получила также диплом первой степени по двум специальностям в компьютерной науке.

Ее глаза снова заледенели.

– Такая одаренная, удивительно, что она так легковерна.

Два санитара провезли вереницу пустых тележек к выходу – на вой приближающейся сирены. Из другой двери выскочила фигура в белом в сопровождении двух сестер. Джо увидел, как по приказу человека в белом одна из сестер начала выталкивать каталку Джулиет.

– Куда ее отправляют? – обратился Джо к дежурному врачу.

– В интенсивную терапию, – мы подключим ее к реанимационной аппаратуре.

– Вы не возражаете, если я пойду с ней?

– Вы родственник?

– Нет… Я… Она одна из моих аспиранток.

– Извините, но вам здесь больше нечего делать.

Джо смотрел, как Джулиет вкатили в лифт.

– Вы думаете, она проживет эту ночь?

Врач посмотрела на Джо несколько отстраненно, давая понять, что ему нечего здесь делать. Казалось, она взвешивала, стоит ли ему отвечать.

– Если проживет, то она просто везучая.

Кто-то позвал ее, она извинилась и поспешила из комнаты. Джо посмотрел на часы: 9:45. Не верилось, что всего три четверти часа назад он покинул торжественный вечер. Казалось, прошла вечность. Он пристально вглядывался вдаль коридора, показавшегося вдруг ужасно тоскливым, и почувствовал себя опустошенным.

Мимо провезли старика в респираторе. Звучали приказы. Джо стоял одинокий и лишний. Он задумался о вспыхнувшем презрении на лице врача, когда та услышала слово «крионика». Так случалось каждый раз, и Джо уже привык, но это все равно будоражило его. Недомыслие такого большого числа умных, интеллигентных медиков, не могущих представить себе, что медицина будет меняться, развиваться: то, что они делают сейчас, покажется таким же устаревшим, как прижигание ампутированных конечностей каленым железом! Все нынешние медицинские знания и умения заменят другие, лучшие, дающие людям возможность жить без боли и смерти.

Джо нашел телефон под стеклянным колпаком и позвонил еще раз Макалистеру. Доктор сказал, что сейчас же свяжется с отделением интенсивной терапии и перезвонит Джо, возможно с более точными сведениями.

Джо ждал у телефона. Две минуты показались ему часом. Едва телефон зазвонил, он схватил трубку. Макалистер задыхался от волнения.

– Джулиет Спринг, да, Джо? Это ее имя?

– Да, – с надеждой ответил Джо.

– Она только что умерла. Буквально пару минут назад, она в палате интенсивной терапии. Хорошо, а? То есть жаль девушку ужасно, но хорошо, что у нас есть реальный человек для работы вместо чучела, ты не считаешь, Джо? Отличный опыт для бригады. Уже шесть месяцев не было пациентов.

Джо потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.

– Безусловно, – ответил он, задыхаясь от слез.

 

 

Официально о смерти Джулиет Спринг объявил анестезиолог, доктор Роланд Данс, временно исполнявший обязанности в отделении интенсивной терапии.

Мюррей Макалистер хотел вызвать остальных членов бригады, но Джо решил, что сам поговорит с Блейком, так как все равно пойдет звонить Карен. Однако, прежде чем он сгонял в отделение интенсивной терапии, чтобы переговорить с доктором Дансом, тот сообщил, что обычно в сомнительных случаях к телу нет допуска в течение суток с момента смерти, так как необходимо доложить коронеру.

Данс, худой тридцатилетний мужчина с лошадиным лицом, держался высокомерно. Джо с трудом удалось склонить этого отнюдь не старого, но старомодного человека учесть данные на медицинском браслете Джулиет и искусственно поддерживать сердечно-легочную циркуляцию. Тот весьма неохотно согласился немедленно подключить ее к аппаратуре. Однако категорически стоял на своем, не желая заполнять в свидетельстве о смерти графу «Причина смерти», пока не будет извещен коронер. Без его разрешения тело нельзя вывезти из больницы.

Раньше Дансу не приходилось сталкиваться с пациентами, записавшимися на криозамораживание. Из того малого, что он читал по этому предмету, он сделал заключение, что все это сущий вздор, о чем и сказал Джо. Доведенный до белого каления, почти ломая руки, Джо убедил его, что Данс рискует втянуть больницу в судебный процесс, если сейчас же не позвонит по телефону, указанному умершей на ее браслете, ее личному врачу, который может подтвердить ее диагноз. В конце концов, ворча, Данс отправился в свой офис и позвонил.

Джо вернулся в приемную к сестринскому посту. Кипящая в нем злость заглушала горе. Он оказался плохо подготовлен к такому финалу. В бумажнике лежали служебный и домашний телефоны адвоката Джулиет, и он поспешил по коридору к телефонной будке. По домашнему номеру ответил автоответчик, Джо оставил мистеру Зейлерману сообщение с просьбой срочно перезвонить. Не слишком рассчитывая застать в субботний вечер кого-то в адвокатской конторе, Джо все же набрал ее номер и оставил такое же сообщение.

Затем он позвонил домой. К телефону долго не подходили. Наконец ответил какой-то пьяный голос. Джо попросил Блейка. Прошла вечность, пока подошел Блейк. Джо предупредил его, что в разговоре с женой могут возникнуть сложности, и попросил коллегу о поддержке. Потом Джо попросил позвать Карен, и через долгий промежуток времени услышал ее голос:

– Джо, я не верю, что ты мог так поступить со мной.

– Дорогая, прости, мы должны произвести приостановку жизни.

– Но ведь ты не должен находиться там? Не все время, Джо? В бригаде есть и другие люди.

Джо почувствовал угрызения совести. Она права: ему не обязательно быть там, другие прекрасно справятся и без него. Но он дал обещание Джулиет, и, если возникнут какие-то сложности – вроде спора с Дансом или в случае внезапного приезда ее отца, – нужно быть рядом.

В трубке пробивался веселый шум.

– Я все компенсирую, дорогая, обещаю.

– Джо, неужели не понятно? – тихо сказала она с болью. – Это мой день рождения, ты мой муж. Я хочу, чтобы ты был здесь. Я хочу разделить торжество с тобой.

Конечно, Джо все понимал и ему было стыдно.

– Я должен урегулировать в больнице серьезные проблемы, – сказал он. – И постараюсь скорее вернуться.

Карен уступила:

– Ладно. Не беспокойся. Делай, что должен.

– Извинись за меня перед гостями.

– Это я уже сделала. Они только что пили за меня, и мне пришлось объяснить, почему тебя нет.

– Прости…

– Мне надо идти, хорошо?

– Пока. – Глубоко расстроенный, Джо повесил трубку. Вся злость уже прошла, осталась только душевная боль.

Джо вернулся к сестринскому столу, ожидая анестезиолога. Часы на стене показывали 9:55. С момента смерти Джулиет прошло почти десять минут, и каждая из этих минут и секунд значила много, потому что, как только сердечные толчки прекращаются, кровь моментально начинает густеть и сворачивается. От кислородного голодания электрический обмен в мозгу прекратится, начнут медленно разрушаться химические коды синаптических связей. Жизненно необходимо поддерживать циркуляцию, чтобы вещества, предохраняющие ткани от разрушения кристаллами льда, разнеслись и распределились по всему телу Джулиет как следует.

Сейчас на звонок Роланда Данса ответит оператор-доброволец «Крионита». Он должен подтвердить наличие у Джулиет аневризмы и необходимость следовать инструкциям. Он же немедленно свяжется с ее личным врачом, с тем чтобы тот позвонил анестезиологу. Теоретически проблем не должно быть, но достаточно одного препятствия, вроде этого кретина Данса, чтобы испортить все дело.

Спустя десять минут анестезиолог вернулся с чопорным видом, подбородок его был высоко задран, глаза враждебно уставились на кончик носа Джо.

– Вам нужна операционная, не так ли? – произнес Данс. – Вам нужен аппарат «сердце–легкие»? Может, вам пригодится еще какое-то мое оборудование или люди для вашей идиотской, безмозглой ерунды? Она умерла… Неужели вы не можете, наконец, оставить ее в покое? Мертвые имеют право на некоторое достоинство.

– Вы когда-нибудь видели труп, достойно выглядящий во время вскрытия? – парировал Джо.

Данс метнул свирепый взгляд, и Джо пожалел о сказанном; сейчас требовалось максимальное взаимодействие.

– Операционная номер пять, – объявил анестезиолог. – Мы будем вам весьма признательны, если вы, закончив, немедленно покинете нас.

Джо удивился столь скорой уступке и тому, что им разрешили воспользоваться операционной, на что он даже не рассчитывал.

– Благодарю, вы очень любезны.

– Я здесь ни при чем, – ответил Данс. – Меня обошли. В компьютер уже занесена заявка, и наш директор дал разрешение. Но ваша… э… компания «Крионит» оплачивает пользование нашим оборудованием. Так что нам даже выгодны ваши фокусы, – добавил он ехидно.

Джо отвернулся, подавляя улыбку. Может, это Джулиет все подготовила? Вошла заранее, до коллапса, может, за неделю до него, в больничный компьютер и все устроила? Эта мысль даже развеселила его.

 

Через полчаса Джо, облаченный в голубую стерильную одежду, стоял в пятой операционной. Две сестры из местного персонала с ужасом смотрели сквозь смотровое окно, будто Джо с бригадой были монстрами, участвующими в жестокой, свирепой, скотской оргии.

Рядом с Джо, в таком же защитном халате, стоял Блейк Хьюлетт, покинувший вечеринку. Джо подумал, что подружку он сдал где-то по пути на хранение. Рядом с ним возникла приземистая фигура – веселый рыжеволосый Мюррей Макалистер, врач из «Крионита». Здесь же были еще три члена бригады: Таня Хьюгс, тридцатишестилетний ветеринар-фельдшер, страстная феминистка, в чьем присутствии Джо всегда чувствовал, что каждое его замечание – грубейшая политическая ошибка; Гордон Престон, финансовый аналитик и сторонник предоставления широких гражданских прав, и, наконец, Энди Уайт, студент-физик из Университета Исаака Ньютона.

Остальные члены бригады уже были в пути из Лондона и других уголков страны, чтобы подготовить операционную в штаб-квартире «Крионита» для главной части криосуспензии Джулиет.

Джулиет лежала лицом вверх в мелкой пластмассовой ванночке, помещенной на операционном столе. Ее обнаженное тело частично было погружено в воду со льдом, волосы, как усики водорослей в пруду, стелились вокруг лица. Джо вдруг подумал, что она выглядит как утопленница. Офелия.

Ему тяжело было следить за всем этим – видеть под застывшим ослепительным светом верхней лампы ее тело с торчащим между ног, всунутым в анальное отверстие термометром, с эндотрахеальной трубкой в горле, трубками, воткнутыми и прикрепленными пластырем у основания шеи и в вену на запястье. Из подвешенных на стойках для капельниц пластиковых бутылочек в вены вводились поддерживающие препараты: антикоагулянт и метаболик. Механическая рука для искусственного массажа сердца нажимала и отпускала грудную клетку. При этом раздавались разные звуки: щелкало сломанное ею ребро пациентки, на входе и выходе шипел резиновый вентиляционный резервуар. Джо с иронией вспомнил недавний спор с анестезиологом о достоинстве.

Глаза Джулиет оставались открытыми. Еще недавно их бы закрыли, заклеив лентой, но новые исследования в области пересадки роговицы глаза показали, что шансы сохранить зрение увеличиваются при поддержании глаз открытыми, причем в них через микроиголочки вводятся вещества, адсорбирующие воду. Щеки Джулиет раздувались, а руки вздымались из воды с каждым нажатием грудной клетки. Лимбо. Не живая уже, но и не мертвая. Джо наблюдал молча, подавленный болью утраты. Его смягчало лишь сознание, что Джулиет умерла в больнице, где они смогли начать процесс суспензии без задержки. Он не мог до конца постичь, что эта плавающая в окровавленной воде тряпичная кукла с грудями, расплющенными в стороны массажером сердца и легких, – то самое необузданное, трепещущее создание, с которым только вчера утром во Флоренции он занимался любовью. Не верилось, что эта мраморная кожа – та же самая теплая кожа, которая тесно прижималась к нему. И все из-за разорвавшейся в ее голове артерии, которую не научились пока чинить.

Ей только нужно подождать несколько лет достижений нейрохирургии, и тогда он будет рядом, когда она оттает, проснется. Он будет держать ее за руку, как когда-то мечтал держать за руку своего отца.

Джо думал об отце, наблюдая, как кто-то регулирует поток жидкости, и вдруг вспомнил, как в Торонто, среди ночи, ему позвонила домой медсестра. «Доктор Мессенджер, ваш отец зовет вас. Он очень хочет поговорить с вами».

Затем он вспомнил, как Карен вытащила из коробочки для украшений собачье говно, и беспокойные мысли последовательно переключились на переменчивость настроений у Джулиет. Иногда девушка вызывала у него озноб, будто это была не обычная плоть и кровь, будто сидел в ней какой-то злой дух. Но это, вероятно, лишь смена настроений из-за аневризмы, больше ничего. Просто матушка-природа сыграла с ней подлую шутку.

Однако тревога его рассеялась не полностью. Незрячие глаза Джулиет уставились на Джо. Может, не такие уж незрячие, содрогнувшись, подумал он. Казалось, она смотрит на него из потустороннего мира. Будто говорит: «Я уладила с госпиталем, Джо. Ты уладь остальное».

Блейк что-то сказал Джо, он испуганно посмотрел на него:

– Что?

– Как ты думаешь, бедренную артерию надрезать сейчас?

Джо глянул на часы и согласно кивнул. Вперед выдвинулся Мюррей Макалистер и скальпелем сделал надрез в паху Джулиет – Таня Хьюгс уже обрила нужное место и смазала йодом.

Доктор работал быстро и закончил введение полых трубок в бедренную артерию в течение получаса.

К трубке подключили передвижную систему кровообращения с искусственным сердцем и легкими, имеющую регулятор температуры. На него Макалистер и переключил аппарат с сердечно-легочного пресса.

Температурный регулятор снизит внутреннюю температуру тела Джулиет до 15 °C за пятнадцать минут. Такое быстрое снижение нужно для замедления процесса распада. Спешка рождала наэлектризованность в атмосфере операционной. Искусственное кровообращение сохранит открытыми почти все вены и артерии в теле и в мозгу, пока кровь до капли не выкачают и не заменят на антикоагулянты, стабилизаторы клеточной мембраны, блокираторы кальция и антиокислители, с тем чтобы свести к минимуму возможные разрушения в мозгу.

Как только прекратилось шипение вентилятора, подключился артериальный оксилисинатор. Джулиет лежала мертвенно-спокойная. Совсем не такой хотел запомнить ее Джо. Ее глаза все еще пугали его. Они, казалось, продолжали следить за каждым его движением, причем более осмысленно, чем в последний час жизни.

Каждые несколько минут Таня считывала показания ректального термометра. Трубочки, отходящие от бедренной артерии, поначалу красные от наполнившей их крови, постепенно становились менее яркими.

– Нормально, Джо? – спросил Блейк.

Джо кивнул.

Блейк послал ему странную улыбку, смысла которой Джо не понял или не захотел понять.

– Получишь трепку от своей старушки?

– Думаю, Карен не на седьмом небе оттого, что я здесь.

– Интересная была вечеринка, – сказал Блейк.

– Ты был с очень симпатичной девушкой.

– Нико, представь, холодна, – ответил он и снова улыбнулся.

Джо не ответил. Взгляд пробежался по рядам аппаратуры в комнате.

Гордон Престон, нервный молодой мужчина с выступающим подбородком и отступающими со лба черными волосами, беспокойный, временами даже агрессивный, смотрел, покачивая головой, на Джулиет.

– Очень грустно, что такая милая девушка умерла совсем молодой.


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Благодарности 16 страница| Благодарности 18 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)