Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава шестнадцатая 8 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница
 

2.29. Liber Genealogus

Liber Genealogus, написанная в Африке в начале V в., пред­ставляет собой основанный на извлечениях из Священного Писания анонимный трактат о происхождении и поколениях рода человеческого вплоть до родителей Христа — Иосифа и Марии.

В повествовании о потомках Хама (generations Cham filii Noe), упоминаются [конъектуры даны в квадратных скобках] «произошедшие от них народы — эфиопы, трогодиты, исабины [*сабины], скиофаги [*ихтиофаги], аланы, египтяне, финикий­цы, ливийцы, мармариды, карийцы, филистимляне, муссы

sunt. quas et ipsas foris gladius, intus vastat fames, поп possum absque lacrymis Tolosae facere mentionem, quae ut hucusque поп rueret, sancti episcopi Exsu-perii merita praestiterunt. ipsae Hispaniae iam iamque periturae, quotidie con-tremescunt, recordantes inruptiones Cymbricae, et quidquid alii semel passi sunt, illae semper timore patiuntur.

94 Liber Genealogus anni 427—452 (изд. Th. Mommsen MGHAA IX1892, p. 154—196); cp. MGHAA IX, pp. 154—159; Eurasia 27.

Т


100 ГЛАВА ВТОРАЯ

[*мисийцы], муссоники [*мосинойки] фригийцы, македоняне, вифинцы, номады, киликийцы, маврусии, критяне, магартены [?], нумидийцы и мероны [*макроны]» 95.

Вызывает удивление причисление аланов к хамитам, тогда как обычно они считаются яфетическим народом (напр. § 14.9), но это можно объяснить их присутствием в Вандальском коро­левстве в Африке. С другой стороны, общий указатель к Chronica Minora (ed. Mommsen MGH A A XII, p. 635 s. v. Alani) отсылает к сходному списку в Chronica Alexandrina, где дается форма Ellaini, которая в то же время сопоставима с Vellani (bellanii F, helmani GC) в Libergenerationis (см. Chron. Alex. 105 и Lib. gen. I 132, изд. MGH AA IX, p. 101); оба труда составляют часть Chronographus anni 354, своего рода календаря с множе­ством таблиц и иллюстраций, употреблявшегося жителями Рима; он сохранился в издании, датированном 354 г., но с пос­ледующими разнообразными дополнениями.

 

2.30. Марциан Капелла

Девять книг, озаглавленных «О бракосочетании Филологии и Меркурия» (De nuptiis Philologiae et Mercurii), написаны севе-роафриканцем Марцианом Капеллой (V в.). Они являются энциклопедическим компендиумом, посвященным семи сво­бодным искусствам, аллегорически представленным в виде сва­дебного дара бога — семи служанок, каждая из которых обслу­живает свою сферу знания.

Шестая книга, посвященная Геометрии в классическом пони­мании этого термина (физическая география и евклидова гео­метрия), содержит описание мира, заимствованное из Плиния Старшего (§ 2.6.). Следующий отрывок посвящен описанию ре-


ЛАТИНСКИЕ ИСТОЧНИКИ 101

гиона к северо-востоку от Черного моря: «[за Дунаем] скифский берег заселяют множество различных варваров, как то: геты, даки, сарматы, гамаксобии, трогодиты, аланы и германцы»97.

Являющийся пересказом Плиния (§ 2.6.1), этот текст, намно­го более краткий, чем первоисточник, в целом сохраняет его порядок при перечислении «скифских» народов, хотя и допус­кает некоторые различия; для нас наиболее важно отсутствие упоминания об аорсах и роксоланах, которые к тому времени уже исчезли, и наличие в перечне аланов, которые во время ав­тора играли заметную роль.

2.31. Notitia Dignitatum 98

Нам известно административное пособие, озаглавленное Notitia dignitatum и датированное началом V в., в котором пе­речисляется гражданская и военная иерархия поздней Римской империи, различая Восток и Запад (in partibus orientis & occidentis). В этом источнике зафиксировано наличие аланских вспомогательных войск (Comites Alani) в [Северной] Италии, точнее vexillatio palatina Magister Equitum praesentalis (т. е. от­ряд конницы при ставке императора, расквартированный, по-видимому, в Равенне). Эмблема на щите: в виде красной замоч­ной скважины на белом фоне (ср. Bachrach 1973: 36 п. 30; Клав-диан§ 2.21.2)99.

.-, 100

2.32. Орозий

«Семь книг истории против язычников» (Historiarum adversus paganos libri VII), написанной испанским пресвитером


 


95 Lib. Gen. 162 (изд. Mommsen MGH AA IX, p. 168): gentes vero quae de
ipsis sunt Aethyopes Trogoditae Isabini Sciofagi Alani Aegypti Phoenices Lybii
Marmarici Cari Phylistei Mussi Mussonici Friges Macedones Bitinii Nomadi
Cilices Maurusi Cretes Magartheni Numidi Meroni.

96 Minneisus Felix Martianus Capella (изд. A. Dick ВТ 1969 = изд. 1925
cum add. a J. Preaux adiectis); LatLit IV.2 166—70; PLRE II259 s. v. Capella;
Eurasia
26.


97 Capel. 6, 663 (изд. Dick ВТ, р. 329): dehinc litus Scythicum confertum
multiplici diversitate barbarica; nam illic Getae, Daci, Sarmatae, Amaxobii,
Trogodytae, Alani, Germani.

98 Notitia dignitatum omnium tarn civilium quam militarium (изд. О. Seeck
1876 [репринт Frankfurt 1962]); Eurasia 26.

99 Not. Dign. Occ. 6, 8 Alani [with shield pattern]; 6, 50 Comites Alani; 7,
163 Comites Alani [intra Italiam].

100 Orosius (изд. M.-P. Arnaut-Lindet CUFl-llI 1990—91); Lat Lit IV.2
483—491; PLRE II 813 s. v. Orosius; Eurasia 27, 37.


102 ГЛАВА ВТОРАЯ

Орозием Бракарским (V в.) по просьбе св. Августина, пред­ставляют краткое изложение всеобщей истории от сотворения мира до 417 г. н. э. Это сочинение было очень популярно в средние века и оказало огромное влияние на христианскую хронографию; ср. Проспер (§ 2.38), Chronica Gallica (§ 4.5), Марцеллин (§ 4.21), Исидор (§ 4.16), Беда (§ 4.2).

2.32.1. В первой книге содержится обширный географичес­кий экскурс {Hist. 1, 2, 1—106) в виде путевых заметок, т. н. Chronographia. Один из пассажей посвящен описанию пределов варварской Европы: «от Рифейских гор, реки Танаис и Мео-тийских болот, вдоль северного побережья океана вплоть до бельгийской Галлии и реки Рен, а затем до Данувия (также на­зываемого Истр), который находится на юге и, направляя свое течение к востоку, впадает в Понт, на востоке находится Ала­ния; в центре Дакия, где и Готия, далее Германия, где свевы занимают большую часть; в общей сложности в этих областях пятьдесят четыре народа» .

Хотя топоним Alania фиксировался и ранее (см. Лукиан § 3.11; Евсевий § З.б.Ь 'AA,ccvla), здесь он появляется впервые в собственно географическом тексте; последний, однако, пред­ставляет собой амальгаму сведений разных периодов: если в его трехчастном делении задунайских варваров (Alania, Gothia, Suevi) присутствие аланов и готов в Восточной Европе соответ­ствует ситуации IV в., то утверждение о преобладании свевов в Германии (что объясняется, возможно, их ролью во вторжении в Испанию в 409 г.), является неверным и анахроническим, и, по-видимому, восходит к Тациту (Germ. 38) или даже к Титу Ливию; ср. пер. Arnaud-Lindet CUFI, р. 25 п. 37, и Janvier 1982: 229—230. Этот пассаж был хорошо известен в последующие столетия (ср. §§ 4.8.Ь; 4.9; 4.16.3.Ь; 4.20; 4.28).

101 Oros. Hist. 1,2, 52—53 (изд. Arnaut-Lindet CUFI, p. 24—25): a mon-tibus Riphaeis acflumine Tanai Maeotidisque paludibus quae sunt ad orientem, per litus septentrionalis oceani usque ad Galliam Belgicam et /lumen Rhenum quod est ab occasu, deinde usque ad Danuvium (quern et Histrum vocant) qui est a meridie et ad orientem directus Ponto accipitur, ab oriente Alania [ha- FHQD] est, in medio Dacia ubi et Gothia, deinde Germania est ubi plurimam partem Suevi tenent; quorum omnium sunt gentes LIIII.


ЛАТИНСКИЕ ИСТОЧНИКИ 103

2.32.2. Седьмая книга, которая описывает события от рож­дения Христа до времени самого автора, предлагает некоторые факты относительно аланов, относящиеся к периоду вторже­ний:

(a) о первых действиях, предпринятых Феодосием (379—
395), мы читаем: «итак, Феодосии верил, что пришедшее в упа­
док из-за гнева Божьего государство вернет свое могущество
также милостью Божьей; всецело уповая на помощь Христову,
он без колебаний напал на те великие скифские племена, кото­
рые наводили ужас на весь древний мир, и которых избегал
даже Александр Великий, как свидетельствуют Помпеи и Кор­
нелий, и сейчас, после уничтожения римского войска отлично
снабженные римскими конями и оружием, а именно: аланов,
гуннов и готов — и победил их во многих великих сражениях»
(ок. 379 г.) т.

(b) о битве между Стилихоном и Аларихом при Полленции
(402 г.) сказано: «я умалчиваю о тех неудачах при Полленции,
когда ведение войны было доверено полководцу Савлу, варва­
ру и язычнику. Из-за его нечестивости самые почитаемые дни и
Святая Пасха были осквернены, и враги, хотя они прекратили
военные действия ради веры, были принуждены сражаться.
Вскорости судом Божьим было явлено, что может сделать его
милость, и как поражает его кара: одерживая победу в сраже­
нии, мы были побеждены. Я умалчиваю о частых раздорах
между самими варварами, когда два клина готов, а затем ала­
ны и гунны истребляли друг друга, производя различные убий­
ства» .

102 Oros. Hist. 7, 34, 5 (изд. Arnaud-Lindet СUF III, p. 94): itaque Theo-
dosius adflictam rempublicam ira Dei reparandam credidit misericordia Dei; от­
пет fiduciam sui adopem Christi conferens, maximas illas Scythicas gentes for-
midatasque cunctis maioribus, Alexandro quoque illi Magno, sicut Pompeius
Corneliusque testati sunt, evitatas, nunc autem extincto Romano exercitu Ro-
manis equis armisque instructissimas, hoc est Alanos [halanus
FD halanos QAJ],
Hunos et Gothos, incunctanter adgressus magnis multisque proelis vicit.

103 Oros. Hist. 7, 37, 2—3 (изд. Arnaud-Lindet CUF III, p. 107): taceo de
infelicibus illis apud Pollentiam gestis, cum barbaro etpagano dud, hoc est Sau-
H, belli summa commisa est, cuius inprobitate reverentissimi dies et sanctumpas-
cha violatum est cedentique hosti propter religionem, ut pugnaret extortum est,


104 ГЛАВА ВТОРАЯ

(c) comes et magister utriusque militiae praesentalis, вандал по
происхождению Флавий Стилихон, с 394 до 408 г. бывший дей­
ствительным правителем Запада, был обвинен Орозием в зак­
лючении тайного соглашения с визиготами Алариха и намере­
нии посадить на трон своего сына Евхерия: «кроме того, он
впустил другие народы, которые невозможно было сдержать
из-за их множества и мощи, которыми ныне угнетаются про­
винции Галлии и Испании — аланов, свевов и вандалов, а так­
же вовлеченных в их движение бургундов, подстрекая их взять­
ся за оружие, так как не стало страха перед римским народом»
{ante 406) м.

(d) «между тем, за два года до захвата Рима, побуждаемые
Стилихоном, как я уже сказал, народы аланов, свевов и ванда­
лов и с ними многие другие сокрушили франков, перешли Рейн,
вторглись в Галлию, и постоянно продвигаясь, достигли Пире­
неев; однако, задержанные на некоторое время этим препят­
ствием, они рассыпались по соседним провинциям» (406—
407)105.

(e) говоря о мире, заключенном в 416 г. визиготским коро­
лем Валлией и императором Гонорием, Орозий добавляет:
«[Валлия] подверг себя опасности ради безопасности Рима, так
как сражался против других народов, которые заняли Испа­
нию и покорил их для римлян. Более того, другие цари аланов,
вандалов и свевов просили о таком же соглашении с нами, вве-

сит quidem, ostendente in brevi iudicio Dei, et quid favor eius possit, et quid ultio exigeret, pugnantes vicimus, victores victi sumus. taceo de ipsorum inter se barbarorum crebris dilacerationibus, cum se invicem Gothorum cunei duo, deinde Alani atque Huni variis caedibuspopulabantur.

104 Oros. Hist. 7, 38, 3 (изд. Arnaud-Lindet CUF III, p. 112): praeterea
gentes alias copiis viribus intolerabiles, quibus nunc Galliarum Hispaniarumque
provinciaepremuntur, hoc est Alanorum, Suevorum, Vandalorum, ipsoque simul
motu inpulsorum Burgundionum, ultro in arma sollicitans, deterso semel Romani
nominis metu suscitavit.

105 Oros. Hist. 7,40, 3 (изд. Arnaud-Lindet CUF III, p. 118): interea ante
biennium Romanae inruptionis excitatae per Stiliconem gentes Alanorum, ut
dixi, Suevorum, Vandalorum, multaeque cum his aliae, Francos proterunt, Rhe-
num transeunt, Gallias invadunt directoque impetu Pyrenaeum usqueperveniunt;
cuius obice ad tempus repulsae, per circumiacentes provincias refunduntur.


ЛАТИНСКИЕ ИСТОЧНИКИ Ю5

ряя себя императору Гонорию: 'будь в мире со всеми, и прими заложников от всех; мы сами будем сражаться, гибнуть и вое­вать за тебя, истинно ради вечного блага твоего государства, даже если мы погибнем'» (ок. 411)106.

Повествование Орозия, местами давая важные сведения и даже датировки ab urbe condita, страдает тем не менее некото­рой неопределенностью; списки варваров, которые часто воз­главляют аланы, представляют пример такого рода. Первая цитата связывает захватчиков с легендой об Александре и ука­зывает на утраченные пассажи из Помпея Трога (§ 2.7) и Таци­та (§ 2.12); относительно даты победы Феодосия, см. Consularia Constantinopolitana (§ 2.23). Вторая не уточняет, где и когда име­ли место упоминаемые столкновения между аланами и гунна­ми, но надо полагать, что Савл, участвовавший в сражении при Полленции (Полленцо) в пасхальный день 402 г., сам был ала­ном (ср. Иоанн Антиохийский § 5.4.а; PLRE II 981 s. v.). Оро­зий возлагает вину за вторжение 406 г. на Стилихона, тем са­мым положив начало легенде, очернившей его имя, и принятой позднее другими авторами (Марцеллин §4.21.Ь; Иордан § 4.17.4.с; Исидор § 4.16.1.с, и т. д.). О приходе варваров в Испа­нию говорится в общих словах (ср. Hist. 7, 40, 9 cunctas gentes quae per Gallias vagabantur); текст намерения о foedus в 411 г. между последними и Гонорием выглядит слишком уж литера­турным, хотя, по-видимому, передает идею оригинала. Мане­ра, в которой написан этот труд, по-видимому, современна окончательной победе Валлии над аланами и вандалами-си-лингами. Относительно событий в Испании предпочтительнее обращаться к Гидацию (§2.27); в целом, см. Courtois 1955: 38 п. 4; 54 п. 1; Bachrach 1973: 52 п. 66; 56—57 п. 78.

106 Oros. Hist. 1, 43,13—14 (изд. Arnaud-Lindet CUFIU, p. 130): Roma­nae securitati periculum suum obtulit, ut adversum ceteras gentes quae per His-panias consedissent, sibipugnaret et Romanis vinceret. quamvis et ceteri Alano­rum [ha- FDADP alamano U], Vandalorum, Suevorum reges eodem nobiscum placito depecti forent, mandantes imperatori Honorio: «tu cum omnibus pacem habe omniumque obsides accipe: nos nobis confligimus, nobis perimus, tibi vin-cimus, immortali vero quaestu reipublicae tuae, si utrique pereamus».


106 ГЛАВА ВТОРАЯ

2.33. Пакат 107

Латин Пакат Дрепаний (IV в.), уроженец Нитиоброга (в районе Бордо), друг Авзония (§ 2.19), proconsul Africae в 390 г. и comes rerumprivatarum Востока в 393 г., произнес панегирик в честь Феодосия (Panegyricum in Theodosium) в римском сенате в 389 г., поздравляя его с победой над узурпатором Максимом (ср. Амвросий § 2.16.Ь).

Аланы дважды упоминаются в этом произведении:

(a) согласно теме панегирика, когда Грациан в 379 г. пред­
ложил империю Феодосию, тот поначалу отказался; поэтому
Пакат заставляет Государство {res publicae) обратиться к
нему со словами: «Разве не достаточно долго заставила меня
Судьба ждать тебя, Феодосии, чтобы пытаться добавить от­
срочку Судьбе? Или ты не знаешь, что твое добро поглощает
[каждое] мгновение? Разве не знаешь ты, что я слабею для
тебя и для твоего народа? Все, что уничтожает гот, все, что
хватает гунн, все, что забирает алан, однажды обнаружит ут­
раченным Аркадий. Я потеряло, несчастное, Паннонию, я
рыдаю над разрушением Иллирика, я созерцаю руины Гал­
лии» 108;

(b) далее, рассказывая о военных реформах, предпринятых
Феодосием перед гражданской войной с Максимом (387/8 г.),
он говорит: «Наконец, ты предоставил варварским народам,
которые присягнули тебе дать добровольную помощь, честь
быть твоими товарищами по оружию, дабы ушли с границы
подозрительные отряды и присоединились к нашим воинам
вспомогательные войска. Привлеченные твоей благосклоннос-


ЛАТИНСКИЕ ИСТОЧНИКИ 107

тью, все скифские племена стали прибывать в таком множе­стве, что, казалось, будто ты предписал варварам производ­ство набора, от которого освободил своих. Дело, достойное памяти! Шел под командой римских вождей и под римскими знаменами бывший враг Рима и следовал за значками, против которых он прежде стоял, и, став сам солдатом, наполнил го­рода Паннонии, которые незадолго перед тем он разорил вра­жеским опустошением. Гот, гунн, алан откликался на пере­кличке, сменялся на карауле, и боялся быть замеченным вне расположения части» 109.

по

Это одно из немногих свидетельств присутствия алан в Пан­нонии, первых среди захватчиков и последних из аихШа, в на­чале правления Феодосия (ср. Иордан §4.17.1.d). Возможно, что они и есть тот самый народ с «грозного Кавказа», который упоминается далее (Pacat. 33,4 hos minax Caucasus... effuderat); ср. Courcelle 1964: 23; Bachrach 1973: 33 n. 22.

2.34. Павлин

Датируемый IX в. Парижский манускрипт (ms. Parisinus 7558) содержит поэму в 110 стихов гекзаметром, описываемую как S. Paulini epigramma, которая упоминает о недавнем втор­жении варваров.

Поэма написана в форме диалога между двумя монахами; один из них, Салмон, принимая у себя другого, Тесбона, сету­ет, что происшедшие бедствия не привели к осмыслению поло-


 


107 Latinus Pacatus Drepanius (изд. R. А. В. Mynors [XII Panegyrici Lati-ni\ SCBO 1964, p. 82—120); LatLit IV.l 117—119; PLRE I 272 s. v. Drepa­nius; Eurasia 21.

Ю8 pacat П.4 (изд. Mynors SCBO, p. 90—91): parumne me, Theodosi, hactenus distulere Fata ut tu insuper temples moras augere Fatorum? An nescis rem tuamper momenta consumi? nescis me tibi tuisque deer escere? quidquid at-terit Gothus, quidquid rapit Chunus, quidquid aufert Halanus, id olim deside-rabit Arcadius. perdidi infortunata Pannonias, lugeo funus Illyrici, specto exci-dium Galliarum.


109 Pacat. 32. 3—4 (изд. Mynors SCBO, p. 107): postremo populis barbaro-
rum ultroneam tibi operam ferre voventibus commilitum munus indulges, ut et
limiti manus suspecta decederet et militi auxiliator accederet; qua tua benigni-
tate pellectae omnes Scythicae nations tantis examinibus confluebant, ut quern
remiseras tuis, barbaris videreris imperasse delictum. о res digna memoratu! ibat
sub ducibus vexillisque Romanis hostis aliquando Romanus, et signa contra quae
steterat sequebatur, urbesque Pannoniae quas inimica dudum populatione va-
cuaverat miles implebat. Gothus Hie et Chunus et Halanus respondebat ad no-
men et alternabat excubias et notari infrequens verebatur.

110 Paulinus (изд. С. Schenkl CSEL XVI 1888, p. 503—508); LatLit IV.2
361—363; PLRE II 845—846 s. v. Paulinus 5; Eurasia 25.


108 ГЛАВА ВТОРАЯ

жения вещей, и исправлению общего упадка нравов: «чем скрытее враг, тем он свирепее; однако, увы, если сармат опус­тошил что-то, если вандал сжег, а стремительный алан подверг грабежу, мы стремимся восстановить в прежнем виде, хотя и со слабыми надеждами и трудными усилиями» '". Моральное разложение, вызванное лукавым, объясняет недостаток воинс­кой доблести у римлян; только если каждый возьмет себя в руки (соберется с духом), и освободит свой дух от тьмы, «ника­кая сила не устоит против слуг Христовых, и нас не повергнет лук рипейского алана, и война, которая порабощает нас, всего не уничтожит» "2.

По-видимому, поэт имеет в виду стремительные граби­тельские набеги; тот факт, что текст говорит, что варвары напали впервые, нарушив мирный договор, соблюдавшийся до этого момента (11 пипс primum inlaesae turbato foedere pads), предполагает, что речь идет о вторжении 406/7 г. Далее упоминается река Тек (105 Тесит) в первой Нарбонн-ской провинции; это в свою очередь подразумевает, что этот Павлин, вероятно, святой (sanctus), которого принимают за св. Павлина Ноланского (§ 2.35), должно быть епископ Бе-зьерский (Baeterrae) из пассажа Гидация (Chron. 25), упоми­нающего in civitate Biterris... Paulini episcopi... epistula; с дру­гой стороны, атрибуция его к Клавдию Марию Виктору (§ 2.20) старыми издателями (напр., PL 61, с. 969—972) не име­ет аргументов в свою пользу. Что касается Riphaei (sic), при­лагаемого здесь к аланам, см. у Аммиана (§ 2.17.1.а); о неис­купленных грешниках Южной Галлии, см. сходный подход у

111 Paul. 17—21 (изд. Schenkl CSEL XVI, р. 504):
saevior et tanto <est quanto> est occultior hostis.
et tamen heu si quid vastavit Sarmata, si quid
Vandalus incendit veloxque abduxit Alanus,
ambiguis spebus licet et conatibus aegris
nitimur in quondam speciem reparare priorum.

112 Paul. 92—94 (изд. Schenkl CSEL XVI, p. 507):
adversus Christifamulous vis nulla valeret:

nee nos Riphaei prosterneret arcus Alani, nee servile etiam subverteret omnia bellum.


ЛАТИНСКИЕ ИСТОЧНИКИ 109

Сальвиана (§ 2.39.а); в общем, ср. Courcelle 1964: 87—88, 295, 355 & PL 18b; Bachrach 1973: 54.

 

2.35. Павлин Ноланский

Меропий Понтий Павлин (ок. 353/4—431), отпрыск сенатор­ской семьи из Бурдигалы (совр. Бордо) и любимый ученик Ав-зония (§2.19), оставил свою политическую карьеру, чтобы стать священником после пребывания в должности правителя Кампании (381 г.), где он был покорен личностью св. Феликса из Нолы; у гробницы последнего он основал сначала приют для паломников, а позднее церковь, где был епископом до са­мой своей кончины.

Каждый год Павлин сочинял поэму (Natalicium) в память о рождении св. Феликса (14 января); одна из них, хотя ее целью было вдохновить празднования, не скрывает его тревоги (обес­покоенности) соседством варваров: «Окажись я покоренным оружием готов, среди свирепых аланов, я радостно отметил бы этот праздничный день, и пусть различные оковы давили б мою шею, врагу не подчинить мой дух, даже если бы тело мое было в плену» 114.

Принято считать, что эти готы и аланы были войсками Ала-риха, действовавшими в Северной Италии (401—410 гг.), но датировка поэмы вызывает противоречие: изд. PL 61, с. 638 дает scriptum anno 401, тогда как Курсель (Courselle 1964: 34 п. 2) говорит, что «on s'accorde a admettre» год 402. Менее вероятна датировка Бахраха (Bachrach 1973:28), который пред­лагает 409—410 г., поскольку уверен, что беспокойство автора было вызвано прямой угрозой против Кампании, незадолго до разграбления Рима. Тщательное исследование этой поэмы см.: Courcelle 1964: 34—35, 353 & PI. 14b.2.

113 Meropius Pontius Paulinus (изд. W. Hartel CSEL XXIX-XXX 1894);
LatLit IV 259—276; PLRE I 681—683 s. v. Paulinus 21; Eurasia 26.

114 Paul. Nol. Carm. 26, 22—25 (изд. Hartel CSEL XXX, p. 246—247):
hunc ego, si Geticis agerem male subditus armis,

inter et immites celebrarem laetus Alanos,

et si multiiugae premerent mea colla catenae,

captives animum membris поп iungeret hostis. 25


ГЛАВА ВТОРАЯ

2.36. Павлин Пеллейский 1!5

Внук галльского поэта Авзония (§2.19), Павлин (ок. 376— 460) родился в Пелле (Македония), где его отец был викарием (yicarius). В возрасте 83 лет Павлин написал свое «Благодаре­ние Богу» (Eucharisticos Deo sub ephemeridis meae textu), автоби­ографическую поэму в 616 стихах гекзаметра.

Из-за вторжений варваров Павлин потерял свою собствен­ность в Аквитании и был вынужден бежать со своей женой в Вазаты (современный Базас, к юго-востоку от Бордо), город своих предков. Когда он был осажден визиготами (Gothi), Пав­лин заключил соглашение со своим давним другом — аланс-ким царем, который оказался среди осаждающих; в результате ночью аланы перешли на римскую сторону: «сбегается со всех сторон все множество аланских женщин вместе с вооруженны­ми мужьями. Первой выдается заложницей римлянам жена царя, а за ней вслед также любимый сын царя; я сам возвраща­юсь к своим согласно условиям мирного договора, словно спа­сенный от нашего общего врага, готов; и городские стены обо­роняются аланскими воинами, готовыми, получив и дав клят­вы верности, сражаться за нас, которых недавно сами осаждали как враги» И6.

Аланы непосредственно упомянуты только в этом пассаже, но текст дает дополнительную информацию о них: Павлин от­правился искать «помощи царя, прежде мне дружественного,

115

Paulinus Pellaes (Euch. изд. С. Moussy SC 209, 1974; W. Brandes CSEL XVI. 1 1888, p. 289—314); LatLit IV.2 374—76; PLRE 1677—678 s. v. Paulinus 10; Eurasia 28.

116 Paul. Pell. Euch. 377—385 (изд. Moussy SC209, p. 84; Brandes CSEL XVI. 1, p. 305—306):

concurrit pariter cunctis ab sedibus omnis

turba Halanorum armatis sociata mantis.

prima uxor Regis Romanis traditur obses,

adiuncto pariter regis caro quoque nato; 380

redder et ipse meis pactae inter foedera pads

communi tamquam Gothico salvatus ab hoste,

vallanturque urbis pomeria milite Halano

acceptaque dataque fide certare parato

pro nobis, nuper quos ipse obsederat hostis. 385


ЛАТИНСКИЕ ИСТОЧНИКИ 111

чей народ теснил нас долгой осадой» (346—7 praesidio regis dudum mihi cari, I cuius nos populus longa obsidione premebat) что­бы спастись из Вазат, ибо «я знал, что царь нападает на наши города неохотно, понуждаемый владычеством готского племе­ни» (351—2 quodscirem imperio gentis cogente Gothorum I invitum regem populis incumbere nostris). Алан, «муж благоразумный» (372 vir prudens), сказал ему что это было бы слишком опасно для них обоих, но попросил его дать убежище для своего наро­да «ибо он давно уже стремился освободиться из под готского владычества» (363 seque ab ipsorum cupiens absolvere iure). Тогда, «видя себя лишенной значительной части своего воинства» (390—1 se truncatam parte agminis haut mediocri... videns), гот­ская орда была вынуждена отойти, вскоре оставили город и аланы (396 nostri... auxiliares), «готовые хранить их мир с рим­лянами, куда бы их не занесла судьба» {/idem pads servare parati I Romanis quoquo ipsos sors oblata tulisset). Вазаты, по-видимому, осаждались визиготами Атаульфа, когда те находились в Юж­ной Галлии (ок. 414 г.); эта группа аланов была, по-видимому их союзниками, как вероятно и ранее на Балканах и в Италии (ср. Courcelle 1964: 93—94; Bachrach 1973: 29 п. 10). Обычная идентификация этого анонимного аланского царя с Гоаром (Levison 1903: 135; ср. пер. Moussy, p. 168 & Григорий Турский § 4.13.а) не находит свидетельств в свою пользу и вызывает про­блему: как отмечает Куртуа (Courtois 1955: 47 п. 3, ср. PLRE II 1236 s. v. Anonymus 118), каким образом Гоар мог быть главой над «Alains de la Garonne» и перейти на сторону римлян в Ваза-тах, если он сделал это в 406 г. перед переходом через Рейн? Кроме того, интересно подтверждение трений между визигота­ми и аланами, возможно предзнаменование их будущего про­тивоборства в Испании (ср. Гидаций § 2.27.c-d).


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)