Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Приложение В. Fire-Fighting and Drills Phrases

This guide was formulated to help you look professional | Alarms/Emergencies Essentials for Engine Department | Engine Room Flooding | Lesson 3. Fire-Fighting Measures | Table 1. Types of extinguishers. Advantages and disadvantages. | Procedures for Fighting a Fire Onboard | Classification of Cargo Ships | Exercise 5. Odd one out (if any). | Safety Precautions | Basic Safety Precautions for Working Onboard Machinery Spaces |


Читайте также:
  1. A) Before listening, read the definitions of the words and phrases below and understand what they mean.
  2. AI EXTERNAL COMMUNICATION PHRASES................................................... 85
  3. Assignment 15. Translate into English paying attention to the underlined words and phrases.
  4. B) Choose one of the underlined phrases and prepare a one minute report on it.
  5. B) Give equivalents in neutral English for the following informal phrases.
  6. B) Read the text below. Replace the phrases in italics with one word.
  7. B. Now read the short extracts and replace the underlined phrases with formal ones from above.
Reporting fire  
Smoke/fire/explosion in engine room Дым/пожар/взрыв в МО
What is on fire? Что горит?
Fuel on fire. Горит топливо.
No information. Информации нет.
No, fire not under control. Нет, пожар еще не находится под контролем.
Pressure on fire mains Дать давление в пожарные магистрали
Fire mains under pressure Пожарные магистрали находятся под давлением.
Fuel stopped. Подача топлива прекращена.
Hatch covers closed. Крышки люков закрыты.
All openings closed. Все отверстия открыты.
Ventilators switched off. Вентиляторы выключены.
Reporting readiness for action  
Fire party/rescue team/first aid team standing by. Пожарная партия/спасательная команда/команда по оказанию первой помощи готова.
CO2 station emergency generator standing by. Углекислотная установка/аварийный генератор готов(а).
Orders for fire fighting  
Start fire-fighting Начинайте тушить пожар!  
Go through engine room / superstructure or accommodation Идите через машинное отделение/ надстройку/ жилое помещение.  
Go from port side/starboard side to manhole. Идите с левого/ правого борта к горловине.  
Have lifeline between each other/to outside. Иметь страховочный конец между людьми/ выведенным наружу.  
Maintain radio contact on VHF channel 15/17. Поддерживать радиосвязь на канале 15/17 УКВ.  
Fire party must have protective clothing / smoke helmets. Пожарная партия должна иметь защитную одежду/противодымовые шлемы.
Use water/foam/powder/CO2 gas/ sand/ blankets for the fire in the superstructure/ER. Использовать воду/пену/порошок/ углекислотный газ/песок/кошму при пожаре в надстройке/МО.
Run out fire hoses. Разнести пожарные рукава.  
Fire hoses are run out. Пожарные рукава разнесены.  
Water on. Дать воду!  
Water is on. Дали воду.  
Water not on. Воду не дали.  
Cool down bulkheads to engine room with water. Охлаждать водой переборки машинного отделения.  
Is fire extinguished? Пожар потушен?  
Yes, fire extinguished. Да, пожар потушен.  
No, fire not extinguished Нет, пожар не потушен.  
Fire restricted. Пожар локализован.  
Fire extinguishing systems/means remain on stand-by. Системы/средства пожаротушения в состоянии готовности.  
Rope-off fire area and report. Оградить леерами участок пожара и доложить!  
Fire area roped-off. Участок пожара огражден леерами.  
Fire alarm cancelled Отбой пожарной тревоги.  
Fire protection - Checking status of equipment  
Have fire patrols 2 times every watch. Обеспечьте пожарные обходы 2 раза в течение каждой вахты.
Have fire patrols in all spaces/areas. Обеспечьте пожарные обходы во всех посещениях/на всех участках.  
Everything in order? Все в порядке?  
Yes, everything in order. Да, все в порядке.  
No, following not in order:.... Нет, следующее не порядке:  
Check fire/smoke alarms and report. Проверить пожарную/дымовую сигнализацию и доложить!  
Switch on/off fire/smoke alarms in cargo hold. Включить/выключить пожарную/ дымовую сигнализацию в грузовом отсеке!
Fire alarms in cargo holds switched on. Пожарная сигнализация в грузовых отсеках включена.  
Check portable extinguishers and report. Проверить переносные огнетушители и доложить!  
Portable extinguisher(s) not accessible(yet). К переносному огнетушителю невозможно подойти.  
Portable extinguisher(s) on bridge missing. Переносной огнетушитель на мостике отсутствует.  
Replace missing portable extinguisher(s). Заменить отсутствующий огнетушитель.  
Seal of extinguisher broken. Пломба огнетушителя сорвана.  
Test certificate of portable extinguisher expired. Срок действия сертификата переносного огнетушителя истек.  
Check fire mains and report. Проверить магистрали и доложить!  
Fire mains operational. Пожарные магистрали исправны.  
Hydrant not operational yet. Гидранты еще в неисправном состоянии.  
Hoses to hydrants worn/cut. Рукава гидрантов изношены/порезаны  
Replace missing hoses. Установить рукава на место отсутствующих.  
Spanner to hydrant missing. Рукоятка клапана гидранта отсутствует.
Nozzle does not fit. Ствол не подходит.  
Fire pump operational in 20 minutes. Пожарный насос будет исправен через 20 минут.
Water pipe leaking Пожарная магистраль имеет протечку.  
Repair leaking water pipe Отремонтировать протекающую пожарную магистраль.
Water pipe blocked Пожарная магистраль засорена.  
Free blocked water pipe Почистить засоренную магистраль.  
Pressure in water pipe too low Давление в пожарной магистрали слишком низкое.  
Increase pressure in water pipe Увеличить давление в пожарной магистрали.  
Check fixed/sprinkler system. Проверить стационарную/ спринклерную систему пожаротушения.  
Remote control not operational yet Дистанционное управление еще не исправлено.
Dampers operational Дымовые заслонки в рабочем состоянии.
Skylights/windows open/closed Световые люки/окна открыты / закрыты.
Check watertight door control and report Проверить привод водонепроницаемой двери и доложить!
Check electrical lighting and report Проверить исправность электрического освещения и доложить!

 

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Приложение А. Basic Vocabulary| The development of Modern English

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)