Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Pushing Me Away. 13 глава. Продолжение-2

Pushing Me Away 10 глава | Pushing Me Away. 10 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 10 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 11 глава | Pushing Me Away. 11 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 11 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 12 глава | Pushing Me Away. 12 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 12 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 13 глава |


Читайте также:
  1. After four hours, he suddenly heard voices and saw lights far away. He climbed to the top of the tree and pressed the flash of his camera. The policemen saw the light.
  2. Pushing Me Away 1 глава
  3. Pushing Me Away 10 глава
  4. Pushing Me Away 11 глава
  5. Pushing Me Away 12 глава
  6. Pushing Me Away 13 глава
  7. Pushing Me Away 14 глава

– Скажи, скажи еще раз…
– Почему я должен тебе что-то говорить? – дрожащим от возбуждения голосом спросил Курт, с нетерпением ожидая момента, когда самый красивый из виденных им парней вставит ему и оттрахает до бессознательного состояния. Блейн болезненно сжал его член, напоминая, кто сейчас хозяин положения. Курт попытался повернуться к нему, но Андерсон снова толкнул его вперед и прижал лицом к поверхности стола.
– Трахни меня! – процедил Курт сквозь зубы. – Трахни меня, Блейн, я хочу почувствовать твой большой член в своей заднице! Выеби меня до полусмерти, я хочу тебя внутри, пожалуйста, Блейн. Пожалуйста, умоляю! – Курт мог бы возненавидеть себя за такое унижение, но то, как Блейн демонстрировал свою силу, заводило… Ему это было чертовски нужно.

Никто так не возбуждал Блейна, как Курт. Каждая клеточка его тела горела огнем, и он не мог больше ждать. Андерсон с силой толкнулся вперед, войдя почти на всю длину, и, едва не задохнувшись, чуть не кончил в ту же секунду.
Он крепко зажмурился. Шелковистые мышцы сомкнулись вокруг его члена и сжали, будто в тисках.
– Блядь, – всхлипнул Блейн, прижавшись грудью к спине вскрикнувшего от боли Курта. – Курт, боже… Курт, – прошипел Андерсон, выйдя почти целиком и снова толкнувшись внутрь. Его ноги предательски задрожали в коленях.

Курт закричал, про себя обозвав Блейна ублюдком, и уронил голову на сложенные на столе руки. Никакой подготовки и смазки, Андерсон – хренов дилетант! Хаммела на долгую, длившуюся почти вечность минуту ослепила боль, удовольствие появилось позднее. Курт только раз за всю жизнь был снизу, а в тот раз член его партнера не был таким большим. Выгнув спину, он попытался сдержать слезы, но одна соленая капелька все-таки скатилась по щеке. Правда, вскоре это отошло на задний план. Удовольствие начало потихоньку наполнять каждую клеточку его тела. Курт застонал и принялся двигаться навстречу толчкам. Боже, ощущения были невероятными! Он чувствовал идеальную заполненность и вскрикивал после каждого движения от смеси боли и удовольствия.
Курт привстал, обхватил Блейна за шею рукой и сильнее насадился на его член.
– Глубже! Блядь, это все, что ты можешь? Сильнее! – приказывал он, не противясь боли, потому что заслужил ее. Они ведь могли испытать это сто лет назад, если бы Курт не тормозил. И теперь боль, перерастающая в удовольствие, была ему просто необходима.

Блейн зарычал, не отрываясь от теплой кожи спины Хаммела. Ему было хорошо, чертовски хорошо. Курт был таким тугим, таким теплым, так идеально сжимался вокруг его члена…
– М-м, черт! – Андерсон ускорился, он был уже близок к оргазму и понимал, что, если повезет, его хватит еще на пару движений. – Да, господи, Курт…

Курт почувствовал, как любовник напрягся, и обернулся через плечо. Блейн выглядел невероятно сексуально с этим приоткрытым от экстаза ртом, и Хаммел даже не сразу понял, что он кончил. Самому Курту было еще далеко до оргазма. С разочарованным стоном он «отпустил» брата и развернулся. Курт не знал, что сказать. Блейн, расстроено застонав, спрятал лицо в ладонях, и тогда Хаммел вдруг обнял его и прижал к себе.
– Это со всеми случается, Блейн, – проговорил он. Обнимать Андерсона было приятно, но Курт по-прежнему осторожничал, потому что все это было слишком ново для них обоих. Он больше не хотел терзать Блейна, потому что только что понял… Курт не знал, что именно – секс или жаркая ссора перед ним – заставили его осознать, что он хочет Блейна, хочет быть с ним и больше не желает держаться в стороне от него.

Блейн буквально чувствовал, как краска смущения заливает щеки. Каким, должно быть, неопытным и жалким он сейчас выглядел в глазах брата… Андерсон так старался занять доминирующую позицию, быть хозяином ситуации, но слабость, как и обычно, взяла верх над ним.
Он слышал увещевания Курта о том, что все в порядке, но легче ему не стало. Блейн поднял на брата неуверенный взгляд и, внезапно осознав, что натворил, прошептал:
– Курт… Господи, ты… ты в порядке?

Для Курта преждевременный оргазм Блейна не стал большой неожиданностью, хотя, признаться, немного и удивил. Он знал, что Андерсон был девственником, и только что получил этому лишнее подтверждение. Курт прижался горячим и мокрым от пота лбом ко лбу Блейна. Он не собирался отталкивать его.
– Все хорошо, я в порядке.
Курт обхватил пылающее лицо брата ладонями и, слабо улыбнувшись, нежно поцеловал его. Так, как никогда прежде никого не целовал. Их языки едва коснулись друг друга, и он слегка поежился – его-то возбуждение никуда не делось.

Блейн, дрожа всем телом, что-то бессвязно простонал, пытаясь справиться с тем, что только что случилось. Поддавшись злости, он минуту назад потерял девственность и, к тому же, долго не продержался. Теперь Курт пожалеет об этом, подумал он, но Хаммел вдруг так нежно поцеловал его, что у Блейна подогнулись колени.

Теперь контроль над ситуацией перешел к Курту, но он не стремился выставить себя хозяином положения. Его пальцы мягко перебирали влажные кудри на висках Блейна, Курт углубил поцелуй и застонал ему прямо в губы. Андерсон покраснел до корней волос. Он выглядел невероятно мило, когда смущался. Курт улыбнулся и поцеловал его еще нежнее.

Блейн крепко стиснул руками его талию, боясь упасть. Прилив адреналина и оргазм ослабили его настолько, что он непрерывно дрожал и почти не способен был участвовать в чем-то еще. Он ничего не успел сказать, предательские слезы покатились по щекам, и он никак не мог их сдержать.
– Прости, – прошептал Блейн, слегка отодвинувшись от Курта.
Хаммел тут же запаниковал и притянул его еще ближе.
– Нет, – простонал он, снова прижавшись ко лбу Блейна своим. – Не убегай. Я устал бегать, Блейн, от нас обоих. Все это правильно, наши чувства нормальны, не отрицай этого. Блейн, пожалуйста, ты нужен мне…
– Нет. – Блейн снова отшатнулся от Курта. – К-как я могу быть тебе нужен? Тебе н-никто не нужен, – пробормотал он. – Ты даже сказал…
Андерсон отстранился от потянувшегося к нему Курта, и тогда тот вспомнил, почему старался держать людей на расстоянии – чтобы они не могли вот так его ранить. Блейн действительно был нужен ему, но, очевидно, это было не взаимно. По щекам Курта тоже потекли слезы. Его сердце только что снова было разбито на маленькие кусочки.
– Так вот как? Т-ты хотел меня… вот для этого, а потом… Все бросить и уйти… Т-так это был просто трах для тебя? Я просто?.. Я не могу, – всхлипнул Хаммел. Он позволил себе обмануться тем, что может стать единственным для Блейна. Единственным! Курт хотел только его, Курт в нем нуждался, но сейчас ему было так больно, что он, плюнув на все, осел на пол и закрыл лицо руками.
Блейн нерешительно замер и охрипшим голосом прошептал:
– К-Курт, я влюблен в тебя… – В ушах громко застучала кровь. Курт застыл, но рук от лица не отнял. – Слышишь? Я по уши влюблен в тебя.
Курт хотел спросить, как он может быть уверен в этом, если прошло всего две недели с их знакомства? Как он может знать, что влюблен? Но Курт промолчал, потому что испытывал то же самое. Он по-прежнему дрожал, но все-таки поднял на Блейна обнадеженный взгляд, когда тот признался, что по уши влюблен в него. Он никому не признавался в любви, кроме мамы и сестер, и понятия не имел, что нужно отвечать на такие признания.
– Тогда почему ты уходишь? – жалобно спросил он. – П-почему хочешь уйти? Прости, я… Я придурок. Я не это имел в виду, и… Пожалуйста, не уходи.
– Мои слова ничего для тебя не значат? – воскликнул Блейн. – Ты хоть слышал, что я сказал? Ты хоть представляешь, каково мне сейчас?
Андерсон отвел раздраженный взгляд в сторону, и Курт вдруг подполз к нему, а оказавшись совсем близко, обхватил его лицо ладонями и заставил посмотреть себе прямо в глаза. Он пожевал нижнюю губу, осознавая, что нужно ответить, но… черт побери, Курт понятия не имел, что сказать!
– Блейн, – прошептал он. – Я так запутался. Я никогда не чувствовал такого… Ни к кому.
Он прикоснулся к губам Блейна в нежном поцелуе, и тот всхлипнул, прикрыв глаза.
– О чем ты говоришь? Я н-не понимаю, – прошептал он, когда Курт немного отстранился. – Ты даже не поцеловал меня прошлой ночью, а я… я так тебя хотел.
Курт покачал головой.
– Та девушка, наши друзья, наша семья, Блейн… Мы не единственные, кого касаются наши отношения. И ты тоже мне отказывал. Я никогда, никогда не чувствовал подобного, и это пугает меня. И тебя тоже… Только не говори, что не хотел, чтобы эти чувства пропали, когда все только началось. Потому что я знаю, что ты хотел.
– Ты не хочешь меня, – горько произнес Блейн. – Как ты можешь меня хотеть? Я даже под твой вкус не подхожу. – Я не могу стать еще одним Дэйвом.
Курт нахмурился.
– Блейн, в моем вкусе были все подряд. Я никого из них не любил, это было совсем не то. Я ничего подобного ни к кому не испытывал, даже к Дэйву. Пожалуйста, не прикрывайся моим прошлым, чтобы прекратить отношения между нами! Я знаю, что ты хочешь их так же сильно, как я.
– Откуда тебе это знать? Ты только и делал, что бегал от меня, – проговорил Блейн, положив дрожащую руку на грудь Курта. – Я боюсь, – признался он.
Андерсон всхлипнул, почувствовав биение чужого сердца под ладонью. Их с Куртом лица были так близки, что Хаммел не сдержался и потянулся за поцелуем. Он любил Блейна и знал это.
– Да, я сбегал, – прошептал Курт. – Но больше не хочу, не могу…
– Не говори так, – прошептал в ответ Блейн. – Вряд ли я переживу, если узнаю, что ты мне лжешь.
– Ну что мне сделать, Блейн? – простонал Курт, потянувшись за лаской. – Я сделаю все, только скажи, что нужно, и, клянусь, я сделаю. Хочешь, я скажу Дилану о своих чувствах к тебе? Я могу! Хотя, наверное, и обмочусь со страху перед этим, – помедлив, добавил он и негромко фыркнул.
Блейн едва сдержал ответный смех.
– Хотел бы я на это посмотреть, – прошептал он. В его глазах отразились все испытываемые им чувства – смятение, легкое веселье, страсть и… любовь. Впервые он позволил себе показать, что сходит по Курту с ума. – Я тебя люблю, – выдохнул Блейн.
Курт улыбнулся.
– Погоди, позволь мне это сказать. Если у тебя есть склонности к уринофилии, то у нас ничего не получится.
Блейн рассмеялся и покачал головой, а Курт, воспользовавшись моментом, забрался к нему на колени и, покраснев, зарылся лицом в соблазнительный изгиб шеи.
– Ты нечто, Блейн Андерсон, – прошептал Курт. – И я тоже люблю тебя.
Блейн окончательно растаял, услышав эти слова, но что–то все еще продолжало его беспокоить. Он не понимал, как Курт мог сопротивляться таким сильным чувствам.
– Ты хотел меня прошлой ночью? Мне показалось, что хотел, но… – Блейн замолчал, вспомнив об отказе.
– Что «но», Блейн? – переспросил Курт. – Конечно, я хотел тебя. Я всю ночь хотел тебя, и мечтал выдрать все волосы той девице, но ты был целовал ее, трогал и… Мне не хотелось стать чьей-то ошибкой. Тем более, твоей.
– Но как ты можешь быть моей ошибкой? – удивился Блейн. – То есть ты хотел меня в этом смысле? То есть, хотел именно меня? – неуверенно спросил он.
– Блейн… – Курт ласково погладил его по щеке. – Многие люди жалеют о том, что случилось, после секса, и я не хотел, чтобы эта участь настигла и тебя. И мне не хотелось, чтобы получилось как в тот раз, на пляже, когда ты меня отверг, и…
– Мне нужно кое-что тебе сказать, – перебил его Блейн, потянув к кровати. Ему нужно было прилечь. Он весь все еще дрожал. Андерсон лег, оставив Курту место рядом, и продолжил, когда они устроились поудобнее, переплетя пальцы.
– Сегодня было… – проговорил Блейн. – Ну, это был мой… Боже, это так унизительно. Ты больше ни секунды не захочешь со мной остаться, когда это услышишь.
Курт был рад, что родителей нет дома, потому что сейчас он больше всего на свете хотел близости с Блейном.
– В чем дело? – спросил он.
Андерсон прильнул к нему, прижался лицом к шее и прошептал так тихо, будто хотел, чтобы Курт не расслышал:
– Сегодня был мой первый…
Курт прикусил нижнюю губу, чтобы не рассмеяться, и криво улыбнулся.
– Ох, милый… Без обид, но это было довольно очевидно.
– Все было так плохо? – стыдливо спросил Блейн. – Я надеялся, что это не будет так заметно.
Он поднял глаза и встретился с потемневшим взглядом Курта.
– Я знаю, что могу лучше, – прошептал Блейн, прижав его руку к губам и нежно расцеловав каждый пальчик. – Я хочу этого, – добавил он, втянув в рот большой палец.
С губ Курта сорвался слабый стон, и он прижался к бедру Блейна своим забытым, уже прикрытым джинсами, но все еще возбужденным членом. Он медленно потерся о его ногу, и Андерсон с готовностью сжал его задницу руками.
– У нас полно времени, чтобы усовершенствовать технику… – прошептал Курт, нежно поцеловав его.

Pushing Me Away 14 глава


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Pushing Me Away. 13 глава. Продолжение| Pushing Me Away 14 глава

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)