Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Эм известен своей любовью к комиксах о супергероях и сэмпл из этой интерлюдии взят из комикса о капитане Америка.

Слепой супермен» здесь значит, что Эм потерял свое суперзрение (supervision) из-за того, что мать за ним не следила (supervision – надзор, слежка). Игра слов. | Именно дядя Ронни принес Эму кассету с Reckless by Ice-T и познакомил его с рэпом, а до этого Эм слушал Майкла Джексона. | Я вспоминаю, как встретил Пруфа и не мог дождаться, чтобы сразиться с ним | Now I got a pot to piss in – pot переводится, как «горшок», но также может переводиться, как «кубок, выигрыш». |


Читайте также:
  1. Xenovia глубоко вздохнул и вытер пот со лба рукой. Durandal еще раз вернулся к своей оболочкой государства.
  2. А тот русский националист, кто проявит физическую агрессию в отношении любого жида – собственноручно распишется в своей духовно-интеллекутальной слабости
  3. Апреля 1947 года боевики ''Эцела'' и ''Лехи'' атаковали деревню Дейр Яcсин. По своей жестокости судьба этой деревни целиком повторяет судьбу белорусской Хатыни.
  4. В погоне за любовью
  5. В своей работе; 7—10 — я постоянно ищу неординарные решения
  6. В чем кайф владения своей web-студией?
  7. Все эти свойства, заложенные в самой природе человека, убеждают, как считает Мэн-цзы, в том, что природа эта в своей основе добра.

[4 Куплет]

Когда я был ребенком, я был кем-то вроде Дамбо с большими ушами

Но все прошло, так же как ушел дядя Рон, теперь я весьма не скромен (47)

У Эминема почти та же история, что и у Дамбо в мультике.

Дамбо переезжает в новый цирк и все начинают издеваться над нима из-за больших ушей – Эминем переехал в афроамериканский район, где над ним издевались, плюс, у него в детстве были большие уши.

В мультике Дамбо находит друга Timothy, который помогает и поддерживает его (история Эма с Пруфом), после чего Timothy становится менеджером Дамбо. «Теперь я весьма не скромен» означает, что Эм вырос из этого и теперь ненавидит славу, плюс, раньше он всегда был «не скромен» в выражениях, оскорбляя других.

Эй, вы слепые шлюхи, у меня есть только член, так отсосите

Начинаем шоу, нужна барабанная дробь в начале

Лучше отойдите подальше (48), ну, же, запускай, покажи им,

Буквально под словом «dumb hoes» (слепые шлюхи) можно понимать всех тех, кто читает Эму нотации и также рэпперов, желающих нажиться на его имени, попасть под лучи его славы. Плюс, идет игра слов с «Dumbo’s» и «Dumb hoes», а также отсылка к треку Берсерк («bloody this track up» - собираюсь расквасить трек рифмами), поэтому здесь он предлагает отойти назад (дословно – уйти с первых рядов).

Что я даже выше Dikembe Mutombo (49)

Dikembe Mutombo – один из самых высоких баскетболистов. Плюс, игра слов с «Get Lanched» (дословно – пообедать), которое произноситься, как «Get Launched» (запускать). В предыдущей строчке Эм предложил сделать ему минет, т.е. «пообедать» значит сглотнуть сперму.

Я сокрушителен, словно многотонный грузовик, ты же не хочешь, чтобы грянул гром, идиот (50)

Juggernaut – сокрушительный или же многотонный грузовик, в принципе, эти два слова можно совместить и получить снова игру слов. Rumble – гром, раскат грома. Плюс, здесь есть связь с линией 50 Cent «Patiently Waiting» и Slaughterhouse «Juggernauts». Вomboclat – на языке Ямайки «идиот».

Единственное, что я оставлю тебе – разорванную пасть (51)

I'll leave you stretched out, like a fucking yawn – дословно: оставлю тебя с разорвааной от зевания пастью, т.е. обыграю.

Состригу гребанный газон, ведь вы с вашими задницами – просто травинки

А я со своим рэпом выше этого ландшафта, черт возьми (52)

Сравнивает рэперов с травинками на газоне. Состричь газон – обыграть других рэперов, а ландшафт – это рэп в целом.

Козел просто взял и съел восемь акров, восьмой был для того, чтобы

Показать вам вашего любимого рэпера настоящим (53)

Игра слов: goat – козел и аббревиатура G.O.A.T. (Great of all times), плюс, идет продолжение метафоры с газоном, травой и рэперами (козлы едят траву). Восемь акров – восемь альбомов Эминема. «Восьмой был для того, чтобы

Показать вам вашего любимого рэпера настоящим» - Эм сам говорил, что MMLP2 был записан, чтобы закончить историю первой части альбома, поэтому на нем также много личных вещей, т.е. Эм показывает себя настоящего. Was just to make a path and take it straight to your favorite rapper – дословно: создать путь прямо к вашему любимому рэперу, как бы продолжение с акрами, но смысл как раз «показать себя настоящего».


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Плачьте, детки, наверное, это действительно мое призвание – свободно владеть словом| О, смотри, моя тетрадь вся дымится

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)