Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Now I got a pot to piss in – pot переводится, как «горшок», но также может переводиться, как «кубок, выигрыш».

Слепой супермен» здесь значит, что Эм потерял свое суперзрение (supervision) из-за того, что мать за ним не следила (supervision – надзор, слежка). Игра слов. | Именно дядя Ронни принес Эму кассету с Reckless by Ice-T и познакомил его с рэпом, а до этого Эм слушал Майкла Джексона. | Эм известен своей любовью к комиксах о супергероях и сэмпл из этой интерлюдии взят из комикса о капитане Америка. | О, смотри, моя тетрадь вся дымится |


Читайте также:
  1. III, II, I место в каждой номинации, а также «Гран-при» конкурса - звание «Каменская звезда - 2016».
  2. Robocop’’ – самая лиричная, правильная и убаюкивающая песня альбома. Центральную часть занимает припев песни, который может моментально превратить злого человека в доброго.
  3. VIII. ИТОГ - ЧТО ДОЛЖЕН И МОЖЕТ СДЕЛАТЬ ВРАЧ
  4. Xenovia, Ирина и Kiryuu кивали головами одобрительно. Может вы, ребята остановить это, это очень неудобно.
  5. А также гл. 8—11 и 15. 1 страница
  6. А также гл. 8—11 и 15. 2 страница

Пятно на вершинах, смотри, какой контраст (29)

Здесь Эм говорит сам о себе. «Пятно» (сам Эминем) на вершине своей карьеры, «контраст» - другие, менее успешные рэпперы.

Я прям как ссущий пес, у меня огромное преимущество (30)

Когда собаки «справляют нужду» они поднимают ногу. Есть выражение «leg up on the competition» (поднять ногу в конкурсе – дословно), т.е. лидировать, иметь значительные преимущества.

Полное доминирование, как у Sugar Ray Robinson

Я в лиге Мухаммеда (31)

Sugar Ray Robinson – один из величайших боксеров, отсюда и строчка про доминирование. Про лигу Мухаммеда: Эм говорит, что он в той же лиге, что и другие легенды рэпа игры (Biggie, Тупак, Big L), как Робинсон в лиге с другими легендами бокса, как Мухаммед Али.

Взорву-ка я их, прям как Али (32)

Али и Мухаммед – мусульманские имена, а мусульмане известны своими террорами и террористами-смертниками, поэтому эту строчку можно рассмотреть и как «бомбу для самого Эминема». Плюс, отсылка к песне Эма Drop the bomb on ‘em (Please don’t drop the bomb on me, Shady

Shady, please don’t drop the bomb on me”) И снова продолжение линейки о Слиме.

Думаю, в итоге меня втопчут в грязь лицом, как это делал Ndamukong (33)

Здесь Эм также говорит о том, что он на вершине и приводит сравнение с детройтским игроком Ndamukong, известным втаптыванием лучших игроков лицом в траву.

Я отбегаю назад, совсем как LaDainian Tomlinson (34)

(34): Игра со словом Rushing (прием в футболе, когда игрок с мячом отбегает назад, выставив руку вперед, чтобы противнику не достался мяч.) Идет продолжение линейки о футболе. «Russian” созвучно с “Rushing”, «Ukraine” использовано, потому что раньше Украина входила в состав России, плюс, слово «Украина» созвучно со словом “Uranium ”, из которого делают бомбы, т.е. идет продолжение строчки «Взорву-ка я их, прям как Али»

Опа, куча блевотины у вас на лице, противники падают к моим ногам (35)

(35): Игра со словом «Flow” («поток», а также «флоу» в рэпе), получается, Эм как бы рвет своим флоу на лица противников (flow vomits in your face) и побеждает их, а сами противники падают на колени (competitors fall at my waist – дословно: протвиники падают к моей талии, т.е. на колени. Также присутствует намек на минет.)

Плюю прямо в лицо рифмам (36)

Имеется в виду то, что Эминем может рифмовать порой даже не рифмующиеся на первый взгляд слова.

Так меня называли в прежние времена, на месте, где проходили баттлы, но сука, я все еще в том состоянии

Так что не заставляй меня выжать из тебя сок (37)

Don't make me step on you and make you wine grapes – дословно: не заставляй меня наступать на тебя и сделать из тебя вино. Для приготовления вина (wine) виноград (grape) давят ногами. Эм говорит о том, что если сойтись с ним в баттле, можно уйти «раздавленным», т.е. проигравшим.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Я вспоминаю, как встретил Пруфа и не мог дождаться, чтобы сразиться с ним| Плачьте, детки, наверное, это действительно мое призвание – свободно владеть словом

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)