Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава двадцать третья модель на подиуме 8 страница

Читайте также:
  1. A B C Ç D E F G H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z 1 страница
  2. A B C Ç D E F G H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z 2 страница
  3. A Б В Г Д E Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 1 страница
  4. A Б В Г Д E Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 2 страница
  5. A. Шестишаговая модель
  6. Acknowledgments 1 страница
  7. Acknowledgments 10 страница

Ей захотелось свернуться калачиком, но сделать это мешала красно-черная сумка Хойта. Шарлотта сдвинула ее в ноги кровати — и тут же поняла, почему он вдруг поставил ее прямо посередине: чтобы прикрыть пятна крови на покрывале. Ну да, вот они, уже засохшие потемневшие пятнышки… всего в нескольких дюймах от того места, откуда и появились: из репродуктивных органов Шарлотты Симмонс…

Она подтянула ноги к груди и лежала, свернувшись клубочком, ощущая какое-то болезненное, саморазрушительное чувство удовлетворения. Да, наверняка так оно и должно было случиться: есть какой-то смысл в том, что она лежит прямо на тех самых пятнах, на том самом свидетельстве ее позора и глупости. Эта засохшая кровь символизировала для Шарлотты жертву, принесенную в память не только о глупой маленькой девчонке, но и о ее наивных иллюзиях. Как она могла поверить, что Хойт в нее влюблен? Мужчины не влюбляются: признание в любви для них равносильно признанию поражения, капитуляции, сдаче на милость победителя. Мужчины занимаются любовью — и это еще в лучшем случае, а чаще всего — они совокупляются, развлекаются, трахаются или имеют очередную женщину, которая либо идет на эти «занятия любовью» цинично и сознательно, либо попадается в ловушку ухаживаний, как это сделала она, наивная дурочка, которую каким-то капризом судьбы забросило в роскошный отель «Хайятт Амбассадор» в Вашингтоне, округ Колумбия.

Неожиданно Шарлотта обнаружила, что хотя лежит спиной к остальным и свернулась клубочком, но ее голова находится под таким углом, что она может видеть все происходящее в комнате — если, конечно, хватит сил открыть глаза. Она попробовала разомкнуть ресницы совсем чуть-чуть — всего на миллиметр — и тем глазом, который оказался выше, смогла сквозь мутную пелену различить силуэты Хойта, Глории и Джулиана. Девушка испустила долгий стон: «О-о-о-о-ох», как будто впадая в кому, но дыша при этом глубоко и медленно, как во сне. Прошло минут пять… и вдруг Хойт подошел к ней! Он наклонился над ней!

Тихим и очень мягким шепотом, словно едва вырывающимся из глубины его горла, он произнес:

— Эй, ты как?

Вот он наклонился еще ниже! Шарлотта догадалась об этом по его дыханию. Открыть глаза еще хоть чуточку она не решалась и потому видела перед собой лишь какую-то неясную тень. Через пару секунд она догадалась, что Хойт водит у нее перед лицом указательным пальцем… Потом появились два пальца… три… четыре… Вся его ладонь колыхалась перед ней из стороны в сторону, как веер… Затем — пустота.

Еще через несколько секунд девушка снова увидела их силуэты. Джулиан и Глория поднялись и подошли к шкафу, стоявшему у самого входа в номер — словно специально выбрав место подальше от Шарлотты. Затем к ним присоединился Хойт. Голоса их звучали очень тихо: так говорят в присутствии спящего человека.

— Ну что? — спросил Джулиан. — Как она там? Может, переберемся в другой номер?

— Да, пожалуй, так лучше будет, — хрипло прошептал Хойт. — Она отключилась — теперь небось до утра не проснется. — Пауза. — Мне пришлось выбить пыль из этого половичка.

Голос Джулиана:

— Да ты что, серьезно? Нет, старик, ты гонишь!

Тишина… потом сдавленный смех: судя по всему, Джулиану и Глории с трудом удалось сдержаться и не рассмеяться во весь голос. Даже по их шумному дыханию было ясно, чего им стоило задавить в себе радостные вопли и остроумные комментарии по поводу свершившегося чуда. Хойт продолжал шептать:

— Нет, правда… — неразборчиво, — …да не фонтан… — неразборчиво, — …этот хренов прием… — неразборчиво, — …никогда в жизни не видел такой бобрихи деревенской…

Голос Джулиана:

— Хойт, ты просто чудовище.

Смех Джулиана и сдавленные звуки, какие издают, когда хихикают, не раскрывая рта, — это, наверно, Глория. Слова Хойта впивались в Шарлотту как пули, но поскольку он говорил так тихо, ей на ум пришло сравнение с киллером, вооруженным пистолетом с глушителем. «Мне пришлось выбить пыль из этого половичка». Снова шепот Хойта:

— …Просто целина непаханая…

Даже сквозь полуприкрытые ресницы Шарлотта смогла увидеть, как Джулиан по-приятельски пихнул Хойта локтем в бок: молодец, мол, хорошая работа.

— Я слышал, у Харрисона в номере еще выпивка припрятана, — сказал Джулиан. — Может, туда рвануть? Наверняка наши уже все там собрались, диджей уже свое отработал, танцы кончились, а заняться чем-то надо.

Джулиан и Глория направились к двери, Хойт последовал за ними. Джулиан, открыв дверь, остановился и оглянулся. Мотнув головой в сторону Шарлотты, он спросил:

— Так ты думаешь, она в порядке?

— Брось, она вырубилась — теперь будет спать как убитая, — ответил Хойт. С этими словами он выключил верхний свет. На мгновение его силуэт еще мелькнул в дверном проеме, а затем дверь мягко прошелестела по синтетическому ковру, влекомая пружиной механического до: эдчика; щелкнул замок, и комната погрузилась в темноту.

Шарлотта приподнялась на локте и огляделась. Несмотря на выключенный свет, в комнате не было совсем темно. Вертикальная полоска ядовито-желтого света разрезала помещение пополам. Несколько секунд Шарлотта пыталась сообразить, с чего бы это полоска света из-под двери приняла такое странное положение. Постепенно до нее стало доходить, что это свет ртутных фонарей с гостиничной парковки пробивается в щелочку, оставшуюся между сдвинутыми портьерами, прикрывающими вытянутое во всю ширину комнаты окно.

Оторвав голову от кровати, она совершила серьезную ошибку. Вся комната теперь крутилась у нее перед глазами, и Шарлотта почувствовала, что ее сейчас вырвет. Собравшись с силами, девушка встала и, пошатываясь — вестибулярный аппарат явно отказывался работать как положено, — направилась в сторону ванной. Вслепую она нащупала выключатель. Щелчок — и в глаза ударил свет, ослепительно яркий, как ей показалось. В ванной все было по-прежнему — те же разнокалиберные полотенца и салфетки разбросаны повсюду. Шарлотта опустилась на колени перед унитазом, раза два икнула — и ее вывернуло наизнанку. Часть рвотных масс попала на бортик унитаза, а кое-что даже на край платья Мими, оказавшийся теперь на полу. Стоя все так же на коленях, Шарлотта дотянулась до рукоятки спуска воды, а потом на четвереньках поползла к ванне. При одной мысли, что надо встать на ноги, ей становилось плохо. Потерять сознание прямо здесь, в ванной, — нет, этого она не могла себе позволить. Шарлотта выудила салфетку из груды валявшихся возле ванны, поползла обратно к унитазу и вытерла его бортик и пол вокруг, затем сползала обратно к ванне и притащила еще большое банное полотенце и другое поменьше и снова спустила воду, и обмакнула полотенце в более-менее чистую воду, и попыталась отчистить платье, и намочила еще одно полотенце, и вытерла лицо и губы. Стоя на четвереньках, как животное, Шарлотта чувствовала себя если не хорошо, то по крайней мере сносно. Главное было — не поднимать голову. По-прежнему на четвереньках она выползла из ванной и не рискнула подняться, чтобы выключить свет, и переползла по ковру к кровати, и сумела вскарабкаться на нее, и даже каким-то образом вытащила из-под себя одеяло, и заползла под него прямо в своем мятом влажном платье, и легла на бок, и поджала ноги, и провалилась в глубокий сон.

Она не знала, сколько прошло времени, пока ее наполовину не разбудили странные звуки, раздававшиеся с другой кровати… ух-х ух-хух-хух-хух-х… Шарлотта пригляделась… кто это? Глория?.. Девушка стояла, опираясь на колени и локти, а сзади к ней пристроился кто-то, кого Шарлотта в темноте разглядеть не смогла. Под довольное, все ускоряющееся «ух-х… ух-х… ух-х… ух-х… ух-х…» она снова не то уснула, не то потеряла сознание.

Часов в пять утра Шарлотта смутно услышала какой-то шум, тяжелые шаги: кто-то пытался сориентироваться в темной комнате. Судя по всему, это оказалось делом нелегким: послышался звук удара, шум падения, потом сдавленный мужской голос, издавший несколько ругательств, из которых самым приличным было: «Вот дерьмо». Шарлотта сделала вид, что крепко спит и ничего не слышит. Открывать глаза не было смысла: теперь она лежала так, что все равно не могла ничего разглядеть, не подняв голову или не перевернувшись на другой бок. Запах рвоты, исходивший от ее платья, был отвратителен.

Что-то тяжелое даже не опустилось, а рухнуло на ее кровать.

— Твою мать…

Голос Хойта.

— Охренеть. Умер тут кто-то, что ли?

Он действительно лег на ту же кровать, где была Шарлотта, и не сдвинулся со своего края. Они ни разу не коснулись друг друга не только кожей, но даже одеждой, даже случайно, хотя пролежали в этой большой двухместной гостиничной кровати, наверное, часов пять, потому что было уже начало одиннадцатого утра, когда Шарлотта проснулась оттого, что кто-то барабанил в дверь… Вонища в комнате стояла ужасная… а какая-то сильно рассерженная девушка не просто стучала в дверь, но и орала, по-настоящему орала:

— ДЖУЛИАН, ТВОЮ МАТЬ, КОЗЕЛ ХРЕНОВ, ДВЕРЬ ОТКРОЙ! МНЕ НУЖНА МОЯ СУМКА!

На этот раз Шарлотта не стала делать вид, будто спит беспробудным сном, и приподняла голову, чтобы осмотреться и понять, что происходит. В постели она была одна, а из-за двери ванной доносился шум включенного душа.

Бум, бум, бум, бум!

— СЛЫШИШЬ ТЫ, ДЕРЬМОВЫЙ УБЛЮДОК, Я ЖЕ ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ТАМ! ЕСЛИ НЕ ОТКРОЕШЬ ЭТУ ДОЛБАНУЮ ДВЕРЬ, Я ОХРАНУ ВЫЗОВУ — ПУСТЬ ЛОМАЮТ НА ХРЕН! МНЕ СУМКА НУЖНА!

Солнечный свет проникал в комнату сквозь щель между портьерами. На соседней кровати лежал Джулиан. Он тоже явно только что проснулся и теперь, опираясь на локоть, уставился на дверь. Потом его голова — только голова — свесилась над полом.

Постепенно смысл происходящего стал доходить до него. Судя по всему, нарисовавшаяся картина не слишком обрадовала Джулиана, который медленно поднял голову и хриплым голосом сказал:

— Твою мать.

Он закрыл глаза и потер виски большим и средним пальцами свободной руки. За спиной его что-то зашевелилось, и по другую сторону кровати вдруг поднялась голова Глории. Ее губы были полуоткрыты, отвисшая челюсть делала некогда чувственный рот беспомощным и даже слегка комичным; в глазах застыло явное выражение тревоги. Джулиан тем временем вытащил ноги из-под одеяла и сел на край кровати, опустив голову. Посидев так несколько секунд, он собрался с силами и с тяжелым вздохом заставил себя встать. В последний момент вздох сорвался на кашель — судя по всему, легкие пытались избавиться от избытка винных паров, блокировавших циркуляцию кислорода в крови. Щурясь от солнца, парень пошел к двери. Судя по шаткости походки и по траектории, выбранной им для нелегкого перехода, его психомоторные функции еще не вполне восстановились.

Джулиан отпер замок и не открыл, а всего лишь самую чуточку приотворил дверь со словами:

— Извини, Николь, а которая сумка твоя?

— Я и сама могу взять, спасибо большое.

— Да нет, давай я принесу, не вопрос.

— ТЫ ЧТО, СОВСЕМ ОХРЕНЕЛ? Я ЧТО, УЖЕ НЕ МОГУ ВОЙТИ И ВЗЯТЬ СОБСТВЕННУЮ СУМКУ? — дурным голосом завопила Николь. — АХ ТЫ, МЕШОК С ДЕРЬМОМ! КАКАЯ ЖЕ ТЫ ВСЕ-ТАКИ СКОТИНА, ДЖУЛИАН! ТЫ ХОТЬ ЗНАЕШЬ, ГДЕ Я СЕГОДНЯ СПАЛА, ИЛИ ТЕБЕ НАСРАТЬ НА ЭТО? МНЕ ПРИШЛОСЬ СПАТЬ НА ПОЛУ В НОМЕРЕ У КРИССИ, МАТЬ ТВОЮ! И ВСЕ ИЗ-ЗА ТЕБЯ, МУДАКА!

Джулиан стиснул челюсти и растянул губы в недовольной гримасе, лишь отдаленно напоминавшей улыбку. Шарлотта видела, как он весь напрягся, как запульсировали жилы у него на шее. Женская интуиция подсказывала ей, в чем дело. На страдания и переживания Николь Джулиану было глубоко наплевать. Беспокоило его лишь одно: как бы этот громкий мат не привлек внимания других постояльцев и особенно администрации. В общем, как и все мужчины, он боялся, что Женщина Устроит Сцену.

— Ладно, я сейчас, подожди секундочку, — сказал он.

Придерживая дверь одной рукой, Джулиан нагнулся и другой притянул валявшуюся на полу ярко-синюю нейлоновую сумку с кожаной отделкой и блестящими хромированными молниями. Он поднес сумку к щелочке в двери и показал Николь.

— Эта?

— Да, твою мать, но мне еще косметичку забрать надо. Она там, в вашей гребаной ванной!

Джулиан впал в оцепенение, которое, казалось, длилось не менее тридцати секунд — хотя на самом деле такого, конечно, не могло быть. У него только что дым из ушей не шел — даже со стороны было видно, как напряженно работает его мозг, пытаясь сделать менее болезненный выбор между двумя рискованными вариантами: что Николь Устроит Сцену или что Николь Узнает Горькую Правду. В итоге Горькая Правда показалась ему меньшим из двух зол. Понурив голову и уныло ссутулившись, парень открыл наконец дверь и впустил в номер свою официальную спутницу. Николь протолкнулась мимо него, даже не удостоив взглядом. На ней было все то же черное обтягивающее платье. Оно не могло бы выглядеть более мятым, жеваным и пыльным, даже будь этот наряд скомкан в узел, запихнут в самый дальний, никогда не разбирающийся угол кладовки и пролежи он там примерно год. Ее некогда безупречные светлые волосы сейчас больше всего напоминали растрепанную копну соломы, непонятно каким образом оказавшуюся не в хлеву, а на голове у симпатичной девушки. Впрочем, назвать Николь симпатичной в этот момент не решился бы даже самый заядлый врун и дамский угодник: лицо какое-то опухшее, отекшее, из всей косметики на нем сохранились только следы туши для ресниц — в виде полосок, стекших от глаз по скулам. Кожа напоминала цветом могильный камень.

Глория предусмотрительно забралась под одеяло с головой. Поглядев на возвышенность на кровати, Николь процедила сквозь зубы:

— Ну и шлюха же ты, Глория…

Затем, не обращая внимания на шум воды в душе, она распахнула дверь в ванную.

— Ну что там за херня? — послышался из-за занавески голос Хойта. — А, Николь, это ты! Привет, детка! Помыться решила? Давай, прыгай сюда! Хочешь, спинку потру?

— Пошел ты на хрен, Хойт! Кулак намыль и засунь его себе в задницу.

Выйдя из ванной с косметичкой в руках, Николь бросила уничижительный взгляд на Глорию, которая к тому времени убедилась, что прятаться нет смысла: теперь ее глаза, лоб и спутанные темные волосы торчали из-под одеяла.

— Ну пока, мисс Всеобщая Подстилка! — сказала Николь.

С этими словами она ринулась к выходу, однако на миг все же задержалась, чтобы попрощаться с Джулианом, так и стоявшим возле двери с видом побитой собаки. Холодным, даже ледяным голосом она отчеканила:

— Знаешь, Джу, я даже не думала, что ты окажешься таким тупым, жалким, убогим мудаком.

На обратном пути особого веселья в машине не наблюдалось. Заднее сиденье «шевроле» было отдано в единоличное пользование Глории, которая растянулась там и проспала всю дорогу. Вэнс, Крисси и Шарлотта упаковались на втором ряду — Шарлотте досталось место у окна, Крисси посередине, а Вэнс сидел позади Джулиана, который занял переднее пассажирское сиденье. Хойт был за рулем.

Хойт и Джулиан болтали, смеялись, и Шарлотта поневоле узнала много нового о том, как сильно они вчера нажрались, как здорово было после вечеринки у Харрисона, а также о том, что давно им уже не было так хреново с утра, и по глазам как будто кирпичом жахнули. Шарлотта сидела прямо за Хойтом, и ему не стоило бы большого труда ввести ее в курс разговора: например, объяснить, какой человек известен под какой кличкой, или спросить, не нужно ли ей остановиться на ближайшей заправке, чтобы попить или зайти в туалет, или напомнить ей слова песен, которые они с Джулианом время от времени пытались исполнить нестройным дуэтом. Но ничего подобного он не сделал.

Когда они проезжали Мэриленд, Шарлотта, которую впервые в жизни мучила такая напасть, как похмелье, судорожно закашлялась, и Хойт спросил:

— Ты как — в порядке?

Шарлотта промычала в ответ что-то вроде «м-м-м-м» — просто чтобы не оставлять вопрос без ответа, и больше не сказала ничего. А Хойт и не настаивал. Спустя пару часов, остановив машину перед входом в Малый двор кампуса, он повторил тот же вопрос:

— Ты в порядке?

Шарлотта даже не взглянула на него. Она просто вышла из машины со своей парусиновой сумкой. А Хойт не стал переспрашивать.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ «Как все прошло?»

Вот дура-то: ну зачем, зачем, спрашивается, надо было оборачиваться? Неужели и так непонятно, что ничего не будет? Подходя к увитому плющом туннелю, ведущему в Малый двор, Шарлотта все-таки не выдержала и оглянулась на «субурбан». Она, конечно, знала, что все будет не так, как должно быть, и все-таки… все-таки надеялась: вот сейчас она обернется и увидит, что он стоит возле открытой водительской дверцы и смотрит на нее поверх крыши машины, и машет рукой, и кричит: «Эй! Шарли! Эй, ты что? Брось, иди сюда!» Увы, вместо Хойта она увидела Глорию. Та оторвала голову от сиденья, на котором беззвучно и неподвижно продрыхла всю дорогу, и теперь смотрела на Шарлотту в окно. Да, смотрела прямо на нее. Она уткнулась в стекло носом и разве что не расплющила его, как делают маленькие дети. Всклокоченные волосы торчали во все стороны вокруг ее лица наподобие черного нимба. Глаза, обведенные неровными кругами размазавшейся туши, казались черными кратерами. Она не улыбнулась, не махнула рукой на прощанье, никаким иным образом не выразила своих эмоций. В ее взгляде не было ни презрения, ни каких-либо других чувств. Нет, Глория словно… словно изучала эту малолетку Шарлотту Симмонс, вцепившуюся в свою парусиновую сумку… изучала как редкого представителя… неизвестно какой породы. «Субурбан» тронулся с места, и в этот момент Шарлотта увидела, как Глория повернула голову к переднему сиденью. Она улыбалась и что-то говорила… о чем?… Машина уехала… Но ведь Шарлотта знала, о чем и о ком они говорят, разве нет?

Едва она успела войти в туннель, как в горле у нее запершило. Списывать это на простуду было бы нечестно перед самой собой. Уж ей ли было не знать, как першит в горле, когда долго-долго сдерживаешь слезы. Поражение, унижение, отторжение — все эмоции и впечатления от того, что было, было, но уже кончилось, — сменились в ее душе всепоглощающим страхом: страхом перед тем, что будет, что ее теперь ждет. Что ж, вот она и вернулась, подумала Шарлотта, признаваясь себе в полном поражении. А как хорошо все начиналось: как они с девчонками мечтали, как подружки помогали ей собраться, советовали, как себя вести и что надеть. И как они ей завидовали. А она только копалась в своих внутренних сомнениях и при этом еще позволила себе возгордиться и задрать нос. У нее, мол, даже Хойт Торп выдрессирован, как собачка. И вот она, Шарлотта Симмонс, вернулась. О да, она, Шарлотта Симмонс, — девушка часа. Как она будет рассказывать обо всем, что случилось? Больше всего она боялась встречи с Беверли — уж та-то, воспитанница элитной школы, знавшая, что к чему во взрослой студенческой жизни, предупреждала соседку, чем все это может обернуться: не езди, не езди ни на какой официальный прием со своим Хойтом Торпом, да и вообще все эти парни из студенческих братств хороши… «Я ведь и врать-то толком не умею, — думала Шарлотта, — да и актриса из меня никакая. В нашем доме никто и не знает, что это такое. Мама…» Нет, думать сейчас о маме было выше ее сил.

Мама!.. Шарлотта не успела еще пройти через туннель, а в горле запершило до того сильно, что она действительно уже не была уверена, сможет ли дойти до комнаты, не разрыдавшись. А если еще и Беверли дома — она просто умрет.

Когда Шарлотта подошла к выходу из туннеля, сердце у нее колотилось так сильно, что девушка не то что чувствовала его биение изнутри, а словно бы слышала снаружи. Оно не просто билось — оно бросалось на стенки грудной клетки, обдирая себя в кровь, и каждый раз, как Шарлотта открывала рот для глубокого вдоха, сердце так и норовило выскочить из груди. Казалось, еще немного — и оно просто не выдержит. Слава Богу… вроде бы вокруг никого… несколько человек на другой дорожке… но они идут в другую сторону… Только бы никто из них не свернул к Эджертону. Шарлотта готова была броситься к дверям общежития бегом, и остановило ее лишь то, что если бы кто-нибудь смотрел сейчас из окна, то сразу понял бы, что с ней что-то не в порядке. Наконец девушка вошла внутрь, но решила не подниматься на лифте — ведь на лифте как раз все и ездят. Она пошла по лестнице, миновала четыре этажа, открыла дверь запасного пожарного выхода на пятом…

Тролли… Что они делают тут — в дальнем, практически безлюдном конце холла? Неужели какой-то злобный садистский божок специально согнал их сюда, чтобы ей, Шарлотте Симмонс, стало еще хуже, хотя вроде бы — хуже некуда? Но почему? Какого черта они тут расселись? Солнечный воскресный полдень — почему же тролли выбрали для своего шабаша именно это время? И надо же — ведь устроили свою засаду не у лифта, а именно здесь. Шарлотта еще никогда в жизни не видела, чтобы тролли собирались такой толпой… Сколько же их тут — восемь? девять? десять? Только ни в коем случае не смотри на них. Сделай вид, будто-их-не-существует. К сожалению, все повторилось, как в прошлый раз: она оказалась бессильной против странных чар маленькой Мэдди, скрюченной наподобие креветки, с огромными глазищами, как у инопланетянки.

— А что, лифт опять не работает?

Шарлотта прошла мимо, отрицательно покачав головой… но слишком много было их — троллей, мимо которых предстояло пройти. Ритуал прохождения сквозь строй только начинался: колени стали друг за другом подтягиваться к груди — ужасно медленно, словно какой-то хореограф поставил это движение специально с одной целью: заставить Шарлотту сорваться. И вот опять — Хелен:

— Ну, как провела уикенд?

И опять Шарлотта не в состоянии ответить просто небрежным жестом, отмахнуться, а к тому же это подспудное, не имеющее объективных оснований чувство вины, которое убеждает автономно работающую нервную систему, что чернокожим девчонкам надо вежливо отвечать… и она, собрав все силы, заявляет настолько бодро, как только может:

— Хорошо!

Это «хорошо» вырвалось как высокий, неистовый бросок мяча, и Шарлотта молила Бога: пусть тролли подумают, будто она так нагулялась, что ей сейчас просто ни до чего — лишь бы отдохнуть после бурного веселья. Но обмануть девчонок не так-то легко. А вдруг они угадают правду и поймут, что эта последняя капля наигранной бодрости — только первая капля уже готовых пролиться потоков слез? Словно в подтверждение этих мыслей — сзади, как ножом в спину, голос Мэдди:

— Что с тобой? Что-то случилось?

Только бы добраться до двери. Открыть, нырнуть внутрь, закрыть дверь, оглядеться… слава тебе, Господи!.. Беверли не видно… а теперь рухнуть на кровать и накрыть голову подушкой… чтобы хоть немного приглушить звуки… и наконец плакать плакать плакать плакать плакать плакать в мучительных мучительных мучительных мучительных мучительных мучительных судорожных всхлипах и приступах кашля плакать плакать плакать плакать плакать, срываясь временами на стон и закрывая голову набитой полиэстером подушкой. Вообще-то Шарлотта была вполне довольна своей подушкой, но сейчас жалела, что та недостаточно большая — недостаточно, чтобы накрыться ею целиком и заглушить не только рыдания, но и стереть саму память о ее существовании в Дьюпонтском университете, где ее теперь ничто не держит, где для нее ничего не осталось. Как теперь она сможет смотреть в глаза всем девчонкам, перед которыми так гордилась своей чистотой и невинностью? Она ведь так презирала царившую в Дьюпонте легкость нравов, так кичилась своим умением управлять парнями, которые у нее, мол, все по струнке ходят, а в особенности один парень — тот самый знаменитый Хойт Торп. Что же она наделала? Как же она позволила ему… да нет, как она самой себе позволила так поступить? Шарлотта чувствовала себя оскверненной, поруганной, грязной — чем-то вроде гостиничного полотенца: взял, попользовался и швырнул на пол вместе с другими тряпками. Толку-то, что теперь она лежит не на полу гостиничной ванной, а на кровати у себя в общежитии: какая разница? Ведь она все равно пытается спрятаться под подушкой от самой себя, от всего мира и даже от окружающих вещей. Шарлотта не могла смотреть на свои джинсы «Дизель», обошедшиеся ей в четвертую часть всей суммы, выделенной на целый семестр, на свою красную футболку, которую считала такой крутой, а теперь эта футболка казалась ей просто безвкусной тряпкой, к тому же купленной в детском отделе… И это ведь еще не все. Это ведь футболка Беттины, а платье и туфли на высоких каблуках, лежащие в дурацкой парусиновой сумке, принадлежат Мими… и все эти вещи она должна будет вернуть — самое позднее завтра Шарлотту бросало в дрожь при одной мысли, как ей придется смотреть в лицо девчонкам и врать им о том, как она провела выходные. Они захотят услышать подробный, прямо-таки поминутный отчет о приеме — и увильнуть от этого Шарлотте просто не позволят. Может быть, Беверли она и сумеет соврать, но по ее нервному поведению та ведь все равно догадается, что Шарлотта врет.

Хойт… вот. Это «вот» вырвалось у нее почти вслух, прозвучав не то как восклицание, не то как резкий судорожный выдох. Интересно, что он сейчас делает? А впрочем, ничего интересного: это ясно как дважды два Наверняка сейчас, именно в этот момент, Хойт вместе с Джулианом, Вэнсом и другими членами «охрененно крутого студенческого братства Дьюпонта» коротает остаток дня где-нибудь в так называемой библиотеке, борясь с похмельем, слушая Дэйва Мэтьюза или «О. A. R.», лениво болтая и расслабляясь, расслабляясь, расслабляясь, пока она лежит тут с подушкой на голове, пока злобные тролли шепчутся и пересмеиваются рядом за стеной. О… да пошли они! Пусть себе шепчутся и шушукаются, сколько влезет. Главное — постараться устоять перед их напором, не поддаться на их сочувствие и участие. Продолжать строить из себя девчонку слишком крутую, чтобы даже говорить с ними. Кто их знает — может, они на это и купятся. Надо только самой не расслабляться и не поддаваться минутным порывам. Незачем им знать даже малую толику из того, что произошло с нею за последние сутки — за последние двадцать четыре часа крушения иллюзий, унижения, грязи и мерзости. Каждый раз, стоило только Шарлотте закрыть глаза как она мгновенно проваливалась в тяжелый болезненный сон… в котором опять лежала на кровати, там, в гостинице… а все остальные играли в идиотские пьяные игры, болтали о ней, болтали о ее теле… о том, какая она старомодная неуклюжая деревенская бобриха… половичок, из которого пришлось выбить пыль. Мало того что Шарлотта потеряла девственность вовсе не так, как себе представляла: это произошло как бы невзначай, по ходу пьяной вечеринки, как один из элементов развлекательной программы; так она, оказывается, еще должна быть благодарна, что ей оказали такую честь — помогли наконец встряхнуться этому половичку, показали деревенской недотроге, спустившейся откуда-то с гор, что такое настоящая взрослая жизнь.

Шарлотта отбросила с головы подушку и перевернулась на спину. Судя по всему, она выбила немало пыли из подушки, потому что взвешенные в воздухе частички дрожали, кружились и плясали в солнечных лучах, проникавших в комнату через окно, — и внезапно это вызвало у нее воспоминание о том дне, когда Чаннинг с приятелями явились к ним во двор с одной-единственной целью — унизить Шарлотту Симмонс, поглумиться над ее воздушными замками и возвышенными чувствами… Точно так же она лежала тогда на кровати в своей крохотной комнате-пенальчике… глядя на частички пыли, танцующие в луче послеполуденного солнца и думая о том, что теперь просто невозможно будет жить в Спарте — после того, как вся округа узнает, что отец пообещал кастрировать Чаннинга, если тот хоть пальцем прикоснется к его ненаглядной дочери. И вдруг — Господи! — посреди всего этого ужаса промелькнул луч надежды: телевизионный репортаж о том, как самый заметный и обсуждаемый политик в Америке, губернатор Калифорнии, вполне возможно — следующий президент Соединенных Штатов, обращается с напутственным словом к выпускникам Дьюпонтского университета — того самого храма науки, который должен был стать прибежищем Шарлотты, ее спасением от убогой и серой жизни в провинциальном городишке. Она стояла в дверном проеме и смотрела, как на экране телевизора этот великий человек обращается к лучшим из лучших представителям того поколения, которому суждено было строить будущее; позади него словно парит в воздухе высокая готическая башня, а перед ним расстилается двор, украшенный как площадь средневекового замка к празднику: несколько когорт выпускников в сиреневых, расшитых золотом мантиях расселись перед трибуной — это был тот самый сочный, насыщенный цвет, который даже вошел в справочники под названием «дьюпонтского сиреневого»; на флагштоках трепетали флаги сорока восьми стран, чьи представители учились в Дьюпонте, и геральдические знамена с разнообразными гербами и узорами, символизировавшими Бог знает какие события и вехи в истории христианского мира за последнюю тысячу лет, сохранившие свою таинственность и в двадцать первом веке, — и все это многоцветье выглядело на редкость органично среди стилизованных под древнюю готику зданий с башнями, зубчатыми стенами и окнами-бойницами: архитекторам, возводившим эти постройки в основном в 1920-е годы, удалось довольно точно воспроизвести готический стиль и создать торжественную атмосферу древнего замка. И кто бы мог подумать, что тот самый человек, чью речь она с замиранием сердца слушала перед телевизором и который так вдохновил ее, известен в самом Дьюпонте как главный комический персонаж пародийного эротического триллера под названием «Ночь трахающихся черепов» — того самого фарса, где основной звездой стал пьяный член студенческого братства Сейнт-Рей по имени Хойт Торп, а роль второго плана сыграл мастер Вэнс Фиппс из фиппсовских Фиппсов…


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Рука | ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ Крутизна | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Что с того? | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Рукопожатие Фортуны | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Модель на подиуме 1 страница | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Модель на подиуме 2 страница | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Модель на подиуме 3 страница | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Модель на подиуме 4 страница | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Модель на подиуме 5 страница | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Модель на подиуме 6 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Модель на подиуме 7 страница| ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Модель на подиуме 9 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)