Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 4. Настроение как-то само собой поползло вниз.

 

Настроение как-то само собой поползло вниз.

Мы неторопливо двигались по лесу, и я раздраженно думала, что вроде, и дураку ясно – в данный момент сбежать никуда не удастся, могли бы меня так старательно и не опекать. Своей неуклюжей попыткой к бегству я только усугубила положение, теперь уж точно шансов на побег не предоставят.

За этими невеселыми размышлениями я и не заметила, как мы выбрались на широкую, хорошо утоптанную дорогу. По пути стали встречаться небольшие поселения. Завидев приближающихся всадников, из домов торопливо выскакивали мужчины, одетые в примитивные домотканые рубахи и холщовые штаны, низко кланялись. Женщины, в однотонных, большей частью коричневых, кофтах и длинных темных юбках, настороженно рассматривали нас из-за низких изгородей. Я заметила, что моя скромная персона в компании с Гао привлекает повышенное внимание: во взглядах людей читалось жгучее любопытство, смешанное с опасением. «Массовка, изображающая народ?» - разум изо всех сил старался подобрать наиболее правдоподобное объяснение. «Народ» рассматривал меня, а я его, пытаясь определить по внешнему виду и одежде, какая это эпоха и государство. Вернее, в какие именно игры здесь играют.

Дорога бежала от одного поселения к другому, и я наконец-то поняла, что в окружающем пейзаже казалось мне неправильным: нигде не было ни столбов, ни электрических проводов, ни каких иных следов цивилизации. Сердце сжалось от ужаса: неужели? Но я упорно отгоняла логически напрашивающиеся выводы. Ладно, рано или поздно все выяснится, а пока, спасибо и за то, что не лежу на дне ущелья. Хотя кто знает, может, и об этом придется пожалеть…

Я подумала, что бессмысленно сейчас дуться на сопровождающих. Лучше, пока есть время, воспользуюсь любезностью лорда Джейда, и попробую прояснить ситуацию еще раз.

Внезапно до меня дошло, что я даже про себя называю Джейда лордом, и меня почему-то ничуть не смущает такое обращение…

- Лорд Джейд, эта местность так живописна, как она называется?

-Это - деревня Ближний Ключ, леди, а королевство – Кэрдария.

Видно эти глупости с королевствами крепко вбиты им в головы, спрошу прямо:

- Вероятно, кто-то из олигархов приобрел для себя эту территорию, чтобы без помех развлекаться реставрацией исторических событий?

Лорд ответил мне взглядом, полным искреннего изумления:

- Простите мою недогадливость, леди, возможно, я не правильно понял Ваш вопрос. Эти земли – владения лорда Трайса.

То ли он хороший актер, то ли это разговор слепого с глухим?

Но недоуменное выражение появилось и на лицах остальных рыцарей.

Вот черт, во что же я вляпалась?

Принц Трайс все так же ехал впереди и лишь изредка оборачивался, посматривая на Гао. Меня он демонстративно не замечал.

Хорошо, не могу узнать про местность, спросим про дракона…

- Лорд Джейд, а почему Вы решили, что я украла Гао?

- Простите, леди, но что мы могли подумать? Он пропал несколько дней назад, хотя его очень хорошо охраняли, и тщательнейшие поиски не дали никаких результатов - его нигде не могли найти. И вдруг мы обнаруживаем Гао на берегу реки вместе с Вами. Кстати, яйцо дракона, нашли на том же самом месте, где остановились Вы. Драконы исчезли из нашего мира столетия назад, и сведения о них стали уже казаться красивыми легендами, сочиненными людьми, грезящими о власти и могуществе. Никто не понимает, откуда и как появилось это яйцо, но там же, точно таким же непостижимым образом объявились и Вы. Ведь заметно, леди, что нашему миру Вы не принадлежите. Может быть, Вы специально явились за драконом?

Маленькое «чудо», которое сладко посапывало у меня на коленях, приоткрыло свой неоновый глаз и лукаво посмотрело на меня. Мне показалось, о том, что происходит, он знает намного больше, чем все мы вместе взятые. Только сказать не может.

- Ничего себе, тщательно искали! Мы с Гао несколько дней прожили на берегу реки и не встретили ни одного человека! А потом нагрянули всей толпой с обвинениями! Я думала, что этот, - я обиженно кивнула головой в сторону лорда Трайса, - меня на месте убьет.

-Убил бы точно, - абсолютно спокойно ответил Джейд, не обращая внимания на мой изумленный взгляд (он что, серьезно? это же просто оборот такой, для красного словца…), - если бы не был так удивлен. Вам безумно повезло, леди: за пять месяцев Гао ни одному человеку не отдал предпочтения. Как Трайс ни старался, а добился лишь того, что Гао снисходительно брал корм из его рук и позволял до себя дотрагиваться, а с Вами не желает расставаться. Еще и держится за Вас, как ребенок.

- Ну, лорд Джейд, меня всегда любили животные …

- Леди, Гао не совсем животное и живет по своим законам. В легендах говорится, что дракон выбирает только одного человека, и, причем, на всю жизнь. Исходя из каких предпочтений он это делает, никто не знает. А может, - Джейд чисто по-мальчишески улыбнулся, - он выбирает человека, чем-то похожего на себя?

- Лорд, чем же мы с ним похожи?!! - остолбенела я.

Рыцари дружно расхохотались, лорд Трайс недовольно оглянулся.

«Ну и зануда», - мелькнула мысль.

И вдруг опять, как тогда у реки, в голове сама собой сформировалась фраза:

- А если похожи, ты недовольна?

В смятении взглянула на Гао: «чудо» блеснуло своими изумрудами, с обожанием глядя на меня. Господи, ну что мне все время какая-то чертовщина мерещится…

Лорд Трайс внезапно приостановил коня:

- Вот мы почти и на месте, леди.

То, что я увидела, было настолько великолепно, что я застыла в изумлении, пораженная открывшимся передо мной зрелищем: темная громада замка, от которой веяло древностью тысячелетий, возвышалась над окружающей местностью, подавляя своим величием. Вероятно, главным замыслом архитектора была демонстрация окружающим незыблемости власти и мощи правителей государства. Это впечатление усиливала широчайшая из виденных мною рек, величаво и неторопливо несущая свои воды куда-то вдаль, широкой блестящей лентой огибая холм, на котором расположился замок и окружающие его поселения. Река воистину ошеломляла размерами - очертания противоположного берега смутно угадывались где-то вдали.

Через несколько минут я очнулась от восхищения, и на меня наконец-то обрушился весь ужас происходящего. Я окончательно осознала, что это не мой мир: конечно, подобный замок может существовать где-нибудь во Франции или Германии, но то, что в Европе нет такой неправдоподобно широкой реки, это факт.

Хозяин замка, с интересом наблюдающий за моей реакцией, оценил произведенное впечатление и удовлетворенно улыбнулся.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1. | Глава 2. | Глава 6. | Глава 7. | Глава 8. | Глава 9. | Глава 10. | Глава 12. | Глава 15. 1 страница | Глава 15. 2 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 3.| Глава 5.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)