Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Geben».

ШРассказ о прибытии императора в Венецию и его пребывании там см. в Mansi, XXXI. 463 sqq. mDilectiagimus filius noster Romaeorum imperator cum piissimmo fratre nostra, Josepho Const.

patriarcha (Mansi, XXXI. 481).

евхаристии, касательно учения о чистилище и касательно высшей власти папы. Обсуждения представляли собой печальную картину богословских пикировок и путаницы. Участники не выказывали ни малейшего интереса к религиозным потребностям человечества. Греки тянули время, наслаждаясь гостеприимством своих хозяев. Латиняне настаивали на высшей власти римского понтифика, а гости с Востока, занятые соображениями мирской политики, помышляли лишь о защите своей ослабевшей империи.

Среди самых выдающихся греческих участников были Виссарион, епископ Никеи, Исидор, архиепископ Киевский, и Марк Евгеник, архиепископ Эфеса. Виссарион и Исидор остались на Западе после роспуска собора, и Евгений сделал их кардиналами. А вот архиепископом Эфеса мы восхищаемся за то, что он отказался раболепно склониться перед папой и принять статьи соглашения вме­сте со своими коллегами. Ведущими лицами среди латинян были кардиналы Чезарини и Альбергати и испанец Туррекремата, который тоже был сделан кар­диналом после завершения собора.

Сначала переговоры касались вопросов этикета. Евгений дал личную аудиен­цию патриарху, но отказался от церемонии целования ноги. Важной проблемой стало размещение делегатов в зале, и греческий император позаботился о том, чтобы сидения, выделенные для греков, тщательно измерили и чтобы их поло­жение не было менее почетным, чем положение латинян347. Папа обещал содер­жать своих гостей и каждый месяц выделял тридцать флоринов императору, двадцать пять — патриарху, по четыре — каждому из прелатов и по три — каж­дому из прочих членов делегации. Но как могли высокомерные латиняне ува­жать восточного императора и церковных лидеров, прибывших с целью объеди­нения церкви, если гости захотели принимать пособие от папы и быть у него на содержании?!

Первое общее заседание собора состоялось только 8 октября 1438 г. Основную его часть заняло длинное обращение Виссариона, а основную часть второго засе­дания — еще более длинная речь другого грека. Свой вклад в задержку перего­воров внес и император, который большую часть времени охотился. Сначала греки настаивали на том, что ничего не хотят добавлять к первоначальному символу веры. Снова и снова они собирались удалиться, но их останавливал страх перед турками и пустые кошельки348.

Комиссия из двадцати человек, десяти греков и десяти латинян, была назна­чена для предварительного обсуждения разногласий.

Греки приняли поправку, сделанную к Константинопольскому символу веры на синоде в Толедо (589) и гласящую, что Дух исходит от Отца и от Сына, — но с тем условием, что им не надо будет вводить filioque в свой символ веры. Они оправдывали свою позицию тем, что, по их пониманию, латиняне заявляли об исхождении Духа от Отца и Сына как из двух первопричин. Обоюдно признан­ная формулировка гласила: «Дух исходит от Отца и Сына вечно и по сущности как из одного источника и причины»349.

О чистилище было решено, что сразу после смерти блаженные получают воз­можность узреть Бога (греки такое отрицали). Души в чистилище очищаются

w7Syrophulos. См. Hefele Conciliengesch., VII. 672.

348Hergenrdther-Kirsch (И. 949) особо указывают на согласие греков принимать милостыню.

Aeternaliter et substantialiter tanquam ab uno principio et causa. А фразы ex patre et filio {от Отца и Сына} и ex patre per filium {от Отца через Сына} были объявлены идентичными по значению.

болью, и их очищение может ускориться молитвами живых. По настоянию гре­ ков было опущено упоминание о физическом огне как очищающем элементе.

Римляне пошли на уступку касательно использования дрожжевого хлеба у греков.

В вопросе евхаристии греки, которые после слов «сие есть Тело Мое» просят, ФГОбы Дух превратил хлеб в Тело Христа, согласились, что пресуществление происходит при произнесении слов священником, но при условии, что это утвер­ждение не будет фиксироваться в письменных артикулах веры.

€амой сложной проблемой оказалась высшая власть Римского епископа. Ста­ тья соглашения признает его «обладающим властью над всем миром, наместни­ ком Петра и истинным наместником Христа, главой всей церкви, отцом и учите­ лем всех христиан, которому, в лице Петра, Христос дал общецерковную власть кормить, править и руководить»350. В оригинальном документе эта замечатель­ ная уступка была ограничена добавлением слов: «в точности как записано и в актах вселенских соборов, и в святых канонах»351. Но позже латиняне изменили згу? фразу на «в точности как записано еще в актах вселенских соборов и в святых канонах». Латинская фальсификация превратила даже древние вселенские собо­ ры в свидетельства о высшей власти римского понтифика.

Статьи соглашения были включены в решение352, начинающееся словами La- etentuncoeli et exultat terra («Да ликуют небеса и радуется земля»). Там объявля­ лось, что стена, разделявшая Западную и Восточную церкви, сокрушена краеу­гольным камнем, Христом. Тьма долгого раскола отступила перед лучом согла­ сия. Мать Церковь с радостью смотрит, как ее разлученные дети воссоединяются в духе мира и любви. Союз возможен по вмешательству благодати Святого Духа. Огатьи были подписаны 5 июля 115 латинянами и 33 греками, 18 из которых были митрополитами. Архиепископ Марк Эфесский единственный из представи­ телей Востока отказался подписывать документ. Патриарх Константинополя умер за месяц до подписания, но в своих письмах одобрил соглашение. Его тело похоронено в церкви Санта-Мария-Новелла во Флоренции. Все, что осталось нам о* этого союза, — его останки и оригинальная рукопись соглашения, хранящая­ ся в Лаврентийской библиотеке во Флоренции.

6 июля 1439 г. соглашение было публично зачитано в соборе Флоренции. Греческий текст читал Виссарион, латинский — Чезарини. Присутствовал папа, который совершил мессу. Латиняне пели гимны на латыни, греки — на своем языке. Евгений обещал выделить для защиты Константинополя гарнизон на 302 галерах, а если будет необходимо, организовать вооруженную поддержку запад­ ного христианского мира. Выплата содержания задерживалась, а потому импе­ ратор пробыл в Европе еще месяц, чтобы получить деньги за пять месяцев, и затем вернулся через Венецию в свою столицу, в которой не был два года.

MDiffinimu8 sanctam apostol. sedem et Romanam pontificem in unwersum orbern tenere primatum et ipsum pontificem Romanum successorem esse B. Petri principis apostolorum, et verum С hristi vicarium, totiusque ecclesiae caput, et omnium Christianorum patrem et doctorem existere, etc. (Mansi, XXXI. 1697).

mQuemadmodum et in gestis oecumenicorum conciliorum et in sacris canonibus confine tur. Фаль­сификация фразы состояла в замене et {«и») на etiam {«еще»}, так что фраза звучала:...que- madmodum etiam in gestis, etc. См. Dollinger-Friedrich, D. Papstthum, pp. 170, 470 sq. Доллин- гер говорит, что в римском издании 1626 г. собор в Ферраре назван восьмым вселенским.

•"Этот документ вместе с подписями приводится в Mansi, pp. 1028-1036, 1695-1701. Hefele- Knopfler ( Conciliengesch ., VII. 742-753) считают его таким важным, что полностью приводят греческий и латинский текст оригинала, а также перевод на немецкий язык.

Соглашение, принятое в Ферраре, осталось только на бумаге. Все торжества и ликование от заключения союза стали просто смешны, когда его положения были категорически отвергнуты Константинополем.

По возвращении на Восток участников собора заклеймили как азимитов (этим словом греки презрительно называли латинян за использование ими в евхаристии пресного хлеба). Исидор, объявивший о соглашении в Офене, был схвачен и помещен в монастырь, из которого два года спустя бежал в Рим. Пат­риархи Иерусалима, Антиохии и Александрии составили в Иерусалиме послание (1443), в котором осуждали Флорентийский собор как синод разбойников, а Ми- трофана, византийского патриарха, — как матереубийцу и еретика.

Статьи соглашения действительно были обнародованы в соборе Св. Софии 14 декабря 1452 г. латинским кардиналом, но шесть месяцев спустя Константи­нополь был уже в руках мусульман. Греческий собор, собравшийся в Константино­поле (1472), официально отверг соглашение.

С другой стороны, весть об успехе римской политики прокатилась по Запад­ной Европе. Положение Евгения укрепилось благодаря этому его пустому триум­фу, а влияние Базельского собора пропорционально уменьшилось. Если в Ферра­ре и Флоренции и не были установлены сердечные отношения между церквями Востока и Запада, то влияние собора было благотворно в другом плане — он способствовал распространению греческой учености и литературы на Западе.

Делегации армян и яковитов прибыли во Флоренцию в 1439 и 1442 г. соот­ветственно. Копты и эфиопы тоже послали делегации. Казалось, наступает время воссоединения разрозненных областей христианского мира353. Договоренность с армянами, о которой было объявлено 22 ноября 1439 г., гласила, что восточные делегаты признали исхождение Святого Духа от Сына и решение Халкидонского собора, согласно которому Христос обладает двумя природами и, соответственно, двумя волями. Армяне-униаты оказались верны соглашению, но армянский ка­толикос Григорий IX, который попытался навязать союз, был смещен, и турки в 1461 г. посадили армянского патриарха в Константинополе. Союз с яковитами, о котором было объявлено в 1442 г., был отвергнут на Востоке повсеместно. Попытки примириться с коптами и эфиопами оказались напрасными. Евгений отправил послов на Восток, чтобы призвать к объединению маронитов и нестори- ан. Несториане острова Кипр подчинились Риму, а марониты были приняты в римское сообщество век спустя, в 1516 г., во время Пятого Латеранского собора.

7 августа 1445 г. Евгений распустил долгий собор, который начался в Базеле, продолжился в Ферраре и Флоренции и завершился в Латеранском дворце.

шСм. Mansi, XXXI. 1047 sqq.; Hefele-Knopfler, VII. 788 sqq. Единственной заметной встречей греческих и западных церковных деятелей с тех пор была Боннская конференция 1875 г., в которой приняли выдающееся участие Доллингер и старокатолики. В ней также участвовали доктор Филип Шафф и несколько англиканских богословов. См. Creeds of Christendom, I. 545-554, и Life of Philip Schaff, pp. 277-280.

ГЛАВА III


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 115 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: УПАДОК ПАПСТВА И АВИНЬОНСКОЕ ИЗГНАНИЕ. 1294 — 1377 7 страница | УПАДОК ПАПСТВА И АВИНЬОНСКОЕ ИЗГНАНИЕ. 1294 — 1377 8 страница | ПАПСКИЙ РАСКОЛ И РЕФОРМАТОРСКИЕ СОБОРЫ. 1378 — 1449 | R4Nieheim, pp. 237, 242, 274, etc. (manifeste impedire modis omnibus conabantur). . mVlta, Muratori, III, II, 838 (solum spiritus cum ossibus et pelle). | Quot;"Король сказал: Date operant ut ista, nefanda schisma eradicetur. См. Wylie, p. 18. | Die Geschichte kennt, gewissermassen ein Kongfess des ganzen Abenlandes. ^Hardt, II. 308. | Apud aliquos erat morbus «noli me tangere» (Fillastre, Journal, p. 164). | Fillastre; Finke (Forschungen, p. 169): papa dicebat quod pro timore regis Romanorum recesserat. | ПРИМЕЧАНИЕ Об общецерковном характере собора в Констанце | ШОЬ reformatlonem Eccles. Dei in capite et membris specialiter congregatur (Mansi, XXIX. 165, etc.). |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Quot;"immunem semper fuisse ab omni originali et actuali culpa, etc. (Mansi, XXIX. 183).| ВЕДУЩИЕ КАТОЛИЧЕСКИЕ МЫСЛИТЕЛИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)