Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 7. Когда выставка открылась, я понял, причем очень отчетливо

Когда выставка открылась, я понял, причем очень отчетливо, что мой план — неожиданно сбросить личину, показать всем, кто на самом деле является Октавием Крастом, — в реальности никогда не осуществится.

Успех был, да еще какой, но я недооценил, насколько личным, на самом деле, выглядит все мое творчество. Я рисовал, не глядя со стороны на свои собственные работы, и не осознавал, сколько вложил в каждый холст своих эмоций, своих собственных чувств. Не думал, что каждая картина несет в себе крохотный отпечаток моей личности.

Глядя на то, какое сильное впечатление произвели на посетителей полотна, я, конечно, остался горд своими несомненными талантами, но осознал — Октавий Краст навсегда останется Октавием Крастом. Простым, ничем особо не примечательным волшебником из Италии, по воле случая попавшим к Пожирателям Смерти.

А я так и останусь Драко Малфоем — может быть, чуть изменившимся, вероятно, повзрослевшим, сожалеющим о глупостях, которые творил в прошлом — но и только.

Никаких откровений на публику — это будет выглядеть чересчур жалко. Недостойно для единственного наследника рода Малфоев.

Хотя отец, может быть, и одобрил бы такой способ — он никогда не относился чересчур щепетильно к средствам и способам достижения желаемого. Никаких принципов, кроме избирательного круга общения — да и то, когда ему это было нужно, Люциус мог вполне поступиться и принципами.

Но я сейчас так себя вести не мог. В школе это было позволительно — использовать любую возможность для привлечения внимания, давить на жалость, чтобы получить освобождение от уроков или какие-то особые привилегии. Люциус мог позволить себе любую линию поведения: сначала за его спиной стояло почти целиком купленное Министерство, потом, пока отец не оказался в опале, — Темный Лорд.

У меня за спиной остались только деньги и репутация сына Пожирателя Смерти — хоть и оправданного. О том, что на моей руке тоже есть метка, знали совсем немногие, и я не собирался никого просвещать на этот счет.

И всеобщая жалость — последнее, что мне сейчас было нужно.

— Так что, Октавий Краст, — мрачно произнес я, глядя в зеркало. — Радуйся. Ты остаешься.

Я отсалютовал отражению фляжкой с оборотным зельем и сделал глоток. Потом поправил мантию, пригладил растрепавшиеся черные волосы и вышел в галерею для беседы с журналистами.

 

* * *

На приеме у Нотта, который тот закатил в честь, как он выразился, начала новой жизни (несколько поздно, на мой взгляд, учитывая, что у всех нас новая жизнь началась еще в мае), было очень шумно.

Компания подобралась вполне традиционная — в основном, бывшие сокурсники, деловые партнеры и известные личности вроде Селестины Уорбек, чей голос рвал на части мою и так раскалывающуюся голову.

Никого вроде Поттера здесь, конечно же, не было. Сомневаюсь, что ему, равно как и его друзьям вроде Уизли, даже приглашение посылали.

Хотя некоторые бывшие гриффиндорцы, к моему изумлению, все же присутствовали — взять того же Кормака Маклаггена, ныне одного из известнейших игроков в квиддич. Он, с того момента, как я видел его в последний раз, еще больше раздался в плечах и походил теперь на медведя. Парадная мантия, конечно же, красная, так туго обтягивала его руки, что казалось, одно неосторожное движение — и она треснет, попросту разойдется по швам. Но стайке юных девушек, облепивших спортсмена и внимающих очередным рассказам о технике его игры, это, кажется, только и было нужно. Я фыркнул, вспоминая, что и сам не так давно любил выглядеть как напыщенный павлин, и только сейчас понял, насколько отвратительно это смотрится со стороны. Поймав мой взгляд, Кормак оторвался от общения с восторженными слушательницами и фальшиво улыбнулся, поднимая бокал. Я вернул улыбку и тут же отвернулся.

Прием можно было с полной уверенностью назвать то ли ярмаркой тщеславия, то ли балом лицемерия. И того, и другого здесь было в полном достатке.

Нотт не погнушался позвать даже грязнокровок — видимо, хотел показать, что разделяет всеобщую идею равенства между магами. Интересно, что бы сказала на этот счет мать Нотта, если бы дожила до этого вечера?

Пожалуй, леди бы хватил удар.

Я с отвращением подумал, что, как только мое собственное поместье будет восстановлено, мне придется заниматься тем же самым — с улыбкой на лице приглашать к себе на празднества всех, кто имеет какое-либо влияние в обществе и поддерживать идею о том, что маглорожденные ничем не отличаются от чистокровных магов, чья история рода восходит к глубокой древности.

Вообще, став старше, я перестал разделять идеи Темного Лорда о том, что грязнокровок нельзя обучать магии. Почему бы и нет. Внешне они, и правда, ничем не отличаются от тех, кто родился в семьях волшебников — у них нет рогов и копыт, да и пламя они не выдыхают. С ними можно учиться и вести дела, и даже, наверное, общаться, пока это общение не выходит за рамки непринужденных бесед.

Но, несмотря на все это, они навсегда останутся чужими. Не понимающими нашего уклада жизни, не воспринимающими вехи нашей истории. Теми, для кого наследие целых поколений магов — просто пустой звук. В конце концов, они вульгарны. Как нувориши, на которых вдруг снизошло нежданное богатство, так и магглорожденные, вдруг узнавшие о своем магическом даре, выделяются среди магического общества своими наивными рассуждениями и полным незнанием элементарных вещей. И самодовольством, с которым они равняют себя с потомками самого Слизерина или Мерлина.

Почему-то грязнокровки крайне редко женятся или выходят замуж за магглов. Нет, они, едва только получив в руки палочку, словно стремятся сбежать из того общества, к которому принадлежали всю жизнь. Закрепиться в другом, новом для них, пустить корни, с незамутненностью ребенка попирая все законы и традиции, сложившиеся задолго до их появления.

Наверное, именно это и мешало мне относиться к магглорожденным без предубеждения.

Взять хоть того же Поттера. Он, конечно, полукровка, но это дела не меняет — вырастили-то его магглы. Отец до сих пор так и не забыл тот финт Поттера с освобождением домовика.

Издревле домовые эльфы служили волшебникам, и тут вдруг появился наш принц на белом коне, широким жестом даровавший Добби освобождение.

Наверное, я смог бы понять мотивы поступка Поттера, вызванные сочувствием к нелегкой жизни, если бы через несколько лет он даровал свободу и домовику Блэков, перешедшему к нему по наследству. Он ведь мог это сделать, особенно после войны, когда Кричеру уже незачем было выбалтывать хозяйские секреты, однако не стал.

Двойные стандарты, мистер Поттер?

Хотя, надо признать, изобретения магглов, в отличие от их уклада мыслей, мне пришлись по душе. Взять, к примеру, электричество. Оказалось, это гораздо удобнее, чем свечи.

Я даже пожалел, что в поместье проводку сделать не удастся — как и в Хогвартсе, там слишком много магии.

Но, все же, пользоваться маггловскими изобретениями, равно как и сохранять нейтралитет по отношению к магглам — вовсе не то же самое, что дружить с ними или зазывать на чай.

Если уж Министерство так ратует за равенство волшебников — хорошо, я не буду провоцировать скандалы. Однако вряд ли кто-то заставит меня когда-либо относиться к магглам с любовью.

Но сегодня я вынужден был улыбаться и им — глупо было бы, едва засветившись в газетах вместе с Поттером, вести себя в прежней надменной манере.

Панси, которую я привел к Нотту в качестве своей спутницы, тоже расточала всем ослепительные улыбки в надежде завести полезные знакомства с кем-то известным — бывшая однокурсница прекрасно понимала, что со мной ей не светит ничего, кроме постели и редких встреч. Панси не была настолько наивна, чтобы думать, будто она сможет когда-нибудь стать миссис Малфой — при всем уважении к чистоте крови, род Паркинсонов насчитывает всего лишь два или три поколения. Мелочи, по сравнению с сонмом предков, стоявших за моими плечами — по линии как Малфоев, так и Блэков.

И мне бы, пожалуй, стоило осмотреться, но проклятая головная боль, сосредоточившаяся в левом виске, не располагала к приятному или даже полезному времяпрепровождению. Я выпил зелье, но оно действовало так медленно, что впору было писать жалобу на аптекаря, продавшего некачественное лекарство.

Хотя аптекарь, конечно, тут был ни при чем — просто от мигреней это зелье почти не помогало.

Уходить сразу после появления было бы невежливо, к тому же, я надеялся засветиться на паре снимков светской хроники, так что терпел, делая вид, что все в полном порядке, и я просто лишь слегка устал. К тому же, мой слух привлекло знакомое имя — небольшая группка молодых людей в лице Забини, Булстроуд, Гойла и самого Нотта обсуждала открывшуюся утром выставку.

Заинтересовавшись, я покинул Паркинсон и подошел к ним.

— Как тебе могут нравиться его работы? — выговаривала кому-то из парней Милисента, в светло-лиловой мантии походившая на огромную жирную свинью еще больше, чем обычно. — Он же просто предатель, неужели это не понятно?

— Да перестань, — отмахнулся Тео в своей обычной, чуть скучающей манере. — Картины великолепны, а до личности автора мне нет дела.

— Малфой, — расплылась в улыбке Булстроуд, стоило мне приблизиться. — Ты, небось, тоже в восторге от Краста?

— Мне понравились работы, — дипломатично ответил я и пригубил шампанское. Забини, до этого молчавший, тут же нехорошо сощурился.

— Разумеется, понравились, — злобно оскалился он. — Вашей семейке ведь это близко?

Я молча поднял бровь, глядя на Блейза поверх бокала.

— Предательство, Малфой, — добавил Блейз. — Мы все догадываемся, как вам всем удалось выйти сухими из воды.

— Умоляю тебя, Блейз, — лениво растягивая слова и тщательно контролируя свой голос, произнес я. — Оставь свои разоблачительные теории для кого-нибудь более впечатлительного. Для журналисток из “Пророка”, например.

— О да, я и забыл, — вскинулся он, — в “Пророке” ты ведь тоже успел засветиться. Пытаешься примазаться к победителям? Как это в твоем стиле, Драко.

— Еще одно слово, Забини… — не позволив вырваться наружу ни одной эмоции, я поставил бокал на столик и неспешно, но демонстративно потянулся пальцами правой руки к рукаву левой, в котором была спрятана палочка.

Атмосфера стремительно накалялась. Булстроуд явно наслаждалась зарождающейся сварой, Гойл держался в стороне, ожидая, чем закончится пикировка. Забини тоже потянулся к своей палочке, и мы, действительно, выхватили бы их, если бы Нотт не сказал, негромко, но твердо:

— Не в моем доме.

— Выйдем, Блейз? — холодно осведомился я, придавая лицу тщательно отрепетированное перед зеркалом выражение — взгляд, режущий бритвой, чуть приподнятые брови и губы, скривившиеся в презрении.

Блейз вздернул верхнюю губу, обнажая ровные белые зубы. Лицо его, и так, на мой взгляд, не слишком симпатичное, превратилось в уродливую гримасу. Он злился, но я прекрасно понимал, что эту дуэль выиграл — если бы Забини и правда хотел со мной сцепиться, то сделал бы это, невзирая на предупреждение Теодора.

Выругавшись вполголоса выражениями, не принятыми в приличном обществе, он оттолкнул Милисенту и ушел, по пути задев меня плечом. Я фыркнул.

И таким я был в школе? Посмешище.

Я повернулся, чтобы взять со столика недопитый бокал, и украдкой, пока никто не видит, перевел дух. Играть невозмутимость, когда внутри от слов Забини все моментально вскипело, оказалось очень тяжело. Я еле сдерживался, чтобы не кинуться за ним следом и не решить все разногласия самым что ни на есть плебейским способом — кулаками.

Но нельзя терять лицо.

Больше никто с провокационными разговорами не лез. После войны все, кого не удалось взять с поличным, лгали на все лады, стараясь хоть как-то выпутаться из неприятностей — и кому-то, вроде того же Нотта-старшего, это удалось. Забини и Булстроуд повезло меньше — Блейза лишили почти всех денег, а отец Булстроуд теперь коротал свои дни в Азкабане. И, разумеется, их злило то, что кто-то смог слишком легко отделаться.

Я еще немного поболтал с друзьями, все-таки влез в один из кадров светской хроники и отправился домой, чувствуя, что головная боль не только не проходит, а еще и усиливается.

Настроение, и поначалу-то не слишком приподнятое, после нападок Блейза скатилось ниже нуля. И равнодушие, которое я успешно имитировал на протяжении полутора часов, тут же улетучилось, стоило только переступить порог дома. Я был в бешенстве, причем не столько на озлобленного, ненавидящего меня теперь Забини, сколько на то, что в его словах сквозила правда.

Отвратительное чувство — быть противным себе самому. Осознавать, что вся предыдущая жизнь — грязь и пепел.

Мерлин, лучше бы я оставался прежним. Лучше бы не задумывался о своих поступках, а жил и дальше так, как живется — инфантильным наследником древнего рода, хозяином шикарного поместья и огромного состояния.

Это было просто — ни о чем не задумываться. Не иметь собственного мнения, повторяя все за отцом или Темным Лордом. Наслаждаться жизнью, задирать Поттера и мечтать о великолепном и блистательном будущем.

Оказалось, что полагаться только на самого себя — очень сложно. Взвешивать каждое слово, анализировать каждый поступок, чтобы не допустить ни малейшего промаха. Продумывать стратегию дальнейшего поведения, тратить долгие часы на то, чтобы отрепетировать в мельчайших деталях маски для разных случаев.

И вести себя так, будто меня не волнует тявканье мелких шавок. Тут, надо сказать, отработка в Мунго сыграла хорошую службу — я научился делать вид, что не реагирую на сплетни, подколки или откровенную грубость. Но делать вид и на самом деле не реагировать — это совершенно разные вещи. Толстой шкурой я обрасти еще не успел.

Как Поттер справлялся с этим? На пятом курсе, когда все считали его сумасшедшим, он на людях вел себя, как ни в чем не бывало. И, кажется, даже не свихнулся от постоянного давления со всех сторон.

Морщась от головной боли, я поднялся в спальню и, не раздеваясь, упал на кровать. Опять Поттер в моих мыслях…

— Уйдешь ты из них когда-нибудь или нет? — пробормотал я, прикрывая глаза.

Глупо, конечно. Все же, мы слишком долго были самыми лучшими врагами, и постоянно думать о шрамоголовом у меня уже вошло в привычку. По крайней мере, я старался так себя успокаивать.

К тому же, в последнее время и недели не проходит, чтобы мы не пересеклись — даже совершенно случайно, как вчера, в туалете клуба.

Я вспомнил эту мимолетную встречу. Поттера — пьяного, едва стоящего на ногах, в небрежно накинутой мантии, выбившейся из джинсов рубашке, с горящим лихорадочным взглядом. В новых очках, замеченных еще при прошлых встречах, он выглядел куда как симпатичнее и…

“Сексуальнее”, — услужливо подсказало подсознание.

Да, пожалуй, это было самое подходящее слово.

Интересно, если бы я его вчера поцеловал — как скоро бы оказался на полу, сраженный проклятием? Впрочем, нет… вчера Поттер был в таком состоянии, что скорее бы просто заехал мне в нос кулаком, не размениваясь на всякие сложности вроде вытаскивания палочки и произнесения заклинаний.

Все. Спать. Что за бред мне опять лезет в голову?

Но сон бежал от меня.

Я распахнул глаза и начал рассматривать лепнину на потолке, белеющую в темноте.

То, что я пару раз под обороткой попробовал, каково это — оказаться в постели с парнем, — вовсе не значит, что я хочу заниматься сексом с Поттером. И то, что я прикидывал, как будет выглядеть Поттер на черных простынях — тоже ничего не значит.

Но сознание, чуть затуманенное выпитым у Нотта шампанским, играло со мной. Стоило смежить веки, и я как наяву видел Поттера — взъерошенного, шального, в наполовину расстегнутой рубашке. И целовал его, жадно, едва ли не кусаясь, запуская руки в волосы, резким движением запрокидывая голову, вырывая хриплые стоны одними прикосновениями.

Все это казалось таким реальным, словно настоящим воспоминанием, что вскоре мне чудилось, будто по венам течет не кровь — жидкий огонь. Головная боль была позабыта, весь мир сконцентрировался в одной точке — между ног, где уже пульсировало горячее, жаркое, не оставляющее других мыслей возбуждение. Не отдавая себе отчета, я расстегнул застежку брюк, рука сама, повинуясь сжигающему дотла желанию, скользнула внутрь, и я не сдержал громкого стона, когда обхватил ладонью член. Двинул рукой один раз, другой, почти физически ощущая прикосновение чужих ладоней, почти чувствуя рядом еще одно тело — худое, но ладное, поджарое, сильное.

…тело Поттера…

Я остановился на середине движения, со свистом выдохнув воздух, начиная в полной мере понимать и осознавать происходящее.

Отрезвление пришло очень быстро.

— Да ты с ума сошел, Драко Малфой! — сказал я в темноту. Медленно, противясь желаниям собственного организма, я разжал пальцы и вытащил руку из брюк. Сел, тяжело дыша, пытаясь вернуться в реальность.

Неудовлетворенное желание жгло подспудным огнем, заставляло отбросить все сомнения, сдаться и вернуться к прерванному занятию. Член, и не думавший опускаться, требовал разрядки.

Но, пикси меня раздери, — я не мог. Кто угодно, хоть Паркинсон, хоть эта корова Булстроуд — только не Поттер.

Только не чертов мальчик-который-опять-умудрился-выжить!

Хотя какой он уж теперь мальчик…

— Я ненавижу тебя, Поттер, слышишь?! — выкрикнул я в пустоту, прекрасно зная, что никто, кроме домовихи, не узнает об этой истерике.

Боль, с новой силой вспыхнувшая, стоило только подняться с подушек, рвала голову клещами, руки сами тянулись к ширинке, и приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы не сдаться на милость дурацкой физиологии.

Нет. Я не буду думать о Поттере. Я не буду представлять его в своих объятиях, прямо здесь, вот на этой самой кровати.

Я — хозяин своих желаний, своих эмоций, и, в конце концов, своего тела.

Повторяя это про себя, как мантру, я снял рубашку, стянул брюки и повалился назад на кровать. Следовало бы добраться до ванной, но при мысли о том, что при ходьбе голову снова пронзит жуткая боль, мне сделалось дурно. Да и, к тому же, в душе я боялся все же не сдержаться.

Осторожно приподнявшись, я выдвинул ящик тумбочки и вытащил оттуда бутылочку с зельем Сна без сновидений. Отхлебнул, поморщившись, бросил склянку назад и снова откинулся на подушки.

Долго мучиться, к счастью, не пришлось.

Глава опубликована: 18.11.2012


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 112 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 6| Глава 8

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)