Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Полуденный раздел» П. Клоделя как вершина драматургии раннего периода.

Читайте также:
  1. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 1 страница
  2. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 2 страница
  3. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 3 страница
  4. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 4 страница
  5. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 5 страница
  6. Атласный башмачок» как итог творческой эволюции драматургии Клоделя.
  7. Болезни послеродового периода.

В начале главы обозначается периодизация драматургического творчества Клоделя и характеризуется драматургия первого периода, в которой происходило становление самобытных черт поэтики Клоделя: символизм, развитое лиро-эпическое начало, интеллектуализм, проявившийся в богатой аллюзивной основе текста, склонности к его версификации и т.д. Становление художественной манеры Клоделя-драматурга сопровождается усилением религиозного звучания текста.

«Полуденный раздел» (1905) оценивается как вершина первого периода драматургии писателя. Действие пьесы, имеющей ярко выраженную автобиографическую основу,развивается вначале как коллизия светского характера с насыщенной символической образностью, но в итоге вырастает в мистерию Смерти и Воскресения. Страсть выступает сюжетообразующим мотивом драмы. Сюжетная коллизия выражает одну из магистральных идей для художественного мышления драматурга: женщина становится испытанием мужчины на пути к Богу.

Дихотомия земного и небесного, находящая отражение в человеческом сознании и опыте, получает эффектное художественное выражение в поэтике названия пьесы и именах персонажей. Этому также выразительно служит топос действия, прежде всего образы моря и корабля. Душевные метания героев, сущность переживаемой ими драмы характеризуется также с помощью библейской и античной образности. Углубленное рассмотрение получает так называемая «Песнь Мезы», выделенная автором в финале пьесы. Её образный и ритмико-интонационный строй сопоставляется с библейской «Песнью Песней Соломона», со стилевой манерой Августина Блаженного в «Исповеди». Мотив богоискательства и богоборчества связывает «Песнь Мезы» также с «Книгой Иова».

Подробное рассмотрение в тексте диссертации получает сопоставление первой версии «Полуденного раздела» с версией текста, созданного автором через сорок лет. В результате творческой переработки и появления версии для сцены художественная структура «Полуденного раздела» претерпела значительные изменения. Усовершенствованный вариант становится меньше в своем объеме примерно на 1/5. Фигуры главных героев очерчиваются драматургом более четко и ясно, их действия отличаются осознанностью и решительностью, а из монологических партий уходит часть лиризма, которым характеризовалась версия 1905 года. Некоторые обстоятельства любовной коллизии теперь подвергаются реалистическому обоснованию, что заметно усиливает сюжетную сторону пьесы. Смысловое наполнение драмы в версии 1948 года проясняется автором за счет использования характерных деталей, которые указывают на важные грядущие события. В позднем варианте структурно не выделяется как самостоятельное включение «Песнь Мезы». Финал пьесы подвергается переосмыслению. На смену пространным и пафосным лирическим монологам приходят более лаконичные. Ряд театральных приемов и пластика актеров, введенные Клоделем в позднюю версию, ориентированы на зрительное восприятие и диктуют сценографию спектакля.

Эти изменения дают возможность говорить о том, что авторские интенции при создании сценической версии были направлены на переработку текста пьесы с целью увеличения в ней динамического начала, на создание более четких психологических портретов главных героев, прояснение мотивов их поступков. Однако, несмотря на значительные изменения в поэтике позднего варианта драмы, она, как и версия 1905 года, сохраняет выражение христианских идей в их индивидуальном авторском истолковании.

Конец 2006 г. (таким образом можно говорить о столетии со времени появления первой редакции драмы «Полуденный раздел») ознаменован новым обращением к постановке пьесы в отечественном театре. Декабрьская премьера спектакля состоялась в Центре драматургии и режиссуры под руководством А.Казанцева и М. Рощина в 2006 г. Режиссер спектакля, Владимир Агеев, осуществил этот проект совместно с французским театром «Феникс». Это не первое обращение отечественного театра к «Полуденному разделу». В конце 80-х ее ставил в Творческих мастерских Владимир Мирзоев. Однако на волне начавшегося открытия Клоделя современным читателем спектакль В. Агеева приобретает больший резонанс.


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Общая характеристика работы| Извещение Марии» как мистерия нового времени.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)