Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Чудотворность Корана

Читайте также:
  1. V. Чтение Корана 1 страница
  2. V. Чтение Корана 2 страница
  3. V. Чтение Корана 3 страница
  4. V. Чтение Корана 4 страница
  5. V. Чтение Корана 5 страница
  6. ВОЗМОЖНЫ ЛИ ТОЛКОВАНИЯ КОРАНА ПРИМЕНИТЕЛЬНО К НОВОЙ ЭПОХЕ
  7. Глава 13. Объявление места священным или святым, если на его священность нет указаний в контекстах Корана и Сунны.

 

Коран – слова, ниспосланные нашему Пророку Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует), что ярко выражается в его смыслах. Коран – это сочетание слов и смыслов. Один только смысл не называется Кораном. Слова также не могут быть без значения, а словосочетания без смысла, ибо слова вообще используются для выражения каких-нибудь значений. Поэтому Коран охарактеризован тем же, чем и его слова. Всевышний Аллах говорит о нем, что он арабский:

 

﴿ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً... ﴾

«Мы ниспослали ее в виде арабского Корана,…» [1]

 

﴿ كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً... ﴾

«Книга, стихи которой разъяснены в виде арабского Корана…» [2]

 

﴿ قُرْآناً عَرَبِيّاً غَيْرَ ذِي عِوَجٍ... ﴾

«Кораном арабским, без всякой кривизны…» [3]

 

﴿ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآناً عَرَبِيّاً... ﴾

«И так мы внушили тебе Коран арабский…» [4]

 

﴿ إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً... ﴾

«Мы сделали ее арабским Кораном…» [5]

 

Когда говорится «арабский», то это описание слова «Коран», а не смыслов. Так как смыслы в Коране общечеловеческие, а не арабские. Они относятся ко всем людям и не ограничиваются только арабами. А что касается слов Всевышнего Аллаха:

 

﴿ وَ كَذَلِكَ أَنْزَلْنَاهُ حُكْماً عَرَبِيّاً... ﴾

«И так Мы ниспослали его, как арабский судебник…» [6];

 

то это значит мудрость, выраженная на арабском языке, а не арабскую мудрость. Когда говорится «арабский», подразумевается описание слов языка, на котором был послан Коран, и ни что другое. Слова Корана бывают только арабскими. В нём нет слов, описывающих что-нибудь в прямом и переносном смысле, которые были бы не из арабского языка. Поэтому нельзя говорить о переводах смыслов в Коране, что они есть Коран. Значит Коран на арабском языке и только. Коран является чудом, который принёс Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует). Если даже были другие чудеса кроме Корана у Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), которые он показывал, что упоминалось в том же Коране и хадисах-сахихах, однако он не бросал вызов человечеству, используя их, а воспользовался только Кораном. Поэтому мы говорим, что Коран является чудом Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), с помощью которого подтвердилось его послание, начиная с ниспослания Корана до Судного дня. Это чудо Корана выявило неспособность арабов привести подобие этой книге, после того, как им был брошен вызов в том, чтобы они привели ему подобное. Всевышний сказал:

 

﴿ وَ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَ ادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴾

«А если вы в сомнении относительно того, что Мы ниспослали Нашему рабу, то принесите суру, подобную этому, и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы». [7]

 

﴿ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴾

«Может быть, они скажут: «Измыслил он его». Скажи: «Приведите же суру, подобную ему, и призывайте, кого вы можете, помимо Аллаха, если вы правдивы!» [8]

 

﴿ أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴾

«Может быть, они скажут: "Измыслил он его". Скажи: "Приведите же десять сур, подобных ему, измышленных, и призовите, кого вы можете, кроме Аллаха, если вы говорите правду!» [9]

 

Этот вызов, брошенный неверным, дошёл то того, что Всевышний сказал, что они никогда не смогут привести подобие Корану. Всевышний говорит:

 

﴿ قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنْسُ وَ الْجِنُّ عَلَى أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَ لَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيراً ﴾

«Скажи: «Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками». [10]

 

Те, кому был брошен вызов в Коране первоначально, оказались бессильными привести подобие ему, и это подтверждается путём истинных повествований (таватур), где ни история, и вообще никто, не знал о ком-либо, кто бы ответил этому.

Этот вызов не ограничивается теми, кому он был брошен первоначально, а распространяется на всё человечество до Судного дня. Так как смысл этого заключается в обобщённости слов, а не обособленности причины ниспослания этого аята. Значит, Коран бросает вызов всему человечеству в том, чтобы они привели ему подобное, со времён его ниспослания, до Судного дня. Поэтому, Коран является чудом не только для тех арабов, которые жили во время Посланника или вообще для одних только арабов во все времена, а является чудом для всего человечества без исключения, так как обращение направлено ко всем. Всевышний сказал:

 

﴿ وَ مَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ ﴾

«И Мы послали тебя только ко всем людям…» [11]

 

И по причине того, что аяты, в которых выражен вызов, распространяются на всех, в них говорится:

 

﴿ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللهِ ﴾

«…и призывайте, кого вы можете, помимо Аллаха…» [12]

 

Это распространяется на всех людей. И из-за того, что Коран оповещает о слабости людей и джинов, Всевышний говорит:

 

﴿ قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنْسُ وَ الْجِنُّ عَلَى أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ... ﴾

«Скажи: "Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного…» [13]

 

Причина неспособности арабов, и вообще всех людей, привести подобие этому Корану, кроется в нём самом. Когда арабы слышали Коран, то, безусловно, проявляли интерес к нему, охваченные его непревзойденностью и красноречием. Даже Альвалид сын Альмугийра, когда услышал Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) читающим Коран, сказал людям: «Клянусь Аллахом, не знаю никого из вас лучше знающего в стихах, раджазе[14] и касыде[15], чем я. Клянусь Аллахом, то, что он говорит ни чем не похоже на это. Клянусь Аллахом, в словах, которые он говорит, есть красота и плавность и он превышает всё»; несмотря на то, что он не уверовал и остался в неверии. Данное чудо исходит из самого Корана, так как те, кто слышали его, слышат, и будут слушать до Судного дня, только начиная это, или услышав одно предложение, изумляются силе его влияния и красноречия. Всевышний говорит:

 

﴿ لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ﴾

«…Кому царство в тот день?...» [16]

 

﴿ وَ الْأَرْضُ جَمِيعاً قَبَضَتْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ﴾

«…а земля вся в Его руке в день воскресения…» [17]

 

﴿ وَ إِمَّا تَخَافَنَّ مِنْ قَوْمٍ خِيَانَةً فَانْبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ ﴾

«А если ты боишься от людей измены, то отбрось договор с ними согласно со справедливостью…» [18]

 

﴿ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَ تَضَعُ كُل ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَ تَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَ مَا هُمْ بِسُكَارَى وَ لَكِنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ ﴾

«О люди, бойтесь Господа вашего! Ведь сотрясение последнего часа - вещь великая. В тот день, как вы его увидите, каждая кормящая забудет того, кого кормила, а каждая обладательница ноши сложит свою ношу. И увидишь ты людей пьяными, но они не пьяны. Но наказание Аллаха - сильно». [19]

 

Таким образом, зачитывается аят или аяты из Корана, а их слово, стиль и охват овладевают чувствами людей и берут над ними верх.

Наибольшая чудотворность Корана проявляется в его красноречии и возвышенности до изумляющего уровня. Это раскрывается в чудотворном стиле Корана. Степень ясности, силы и красоты, наличные в Коране делают человека неспособным достичь этого.

Стиль – это смыслы, упорядоченно расположенные в словах, которые связаны между собой гармоничным порядком. Или это способ выражения значения смыслов языковыми фразами. Ясность стиля достигается наличием желанных смыслов в выражении. Аллах говорит:

 

﴿ وَ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَ الْغُوا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ ﴾

«И сказали те, которые не веровали: «Не слушайте этого Корана и пустословьте о нем. Может быть, вы и одержите верх!» [20]

 

Сила стиля появляется тогда, когда осуществляется выбор таких слов, которые выражают смысл, концентрируя внимания на нём. Тонкий смысл, получается, от тонких слов, красноречивый смысл, от красноречивых слов, а неодобренный, от неодобренных и т.д. Всевышний говорит:

 

﴿ وَ يُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْساً كَانَ مزاجها زَنْجَبِيلاً عيناً فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً ﴾

«Будут поить там чашей, смесь в которой с инбирем - источником там, который называется салсабилем» [21]

 

﴿ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَاداً لِلطَّاغِينَ مَآباً لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَاباً ﴾

«Поистине, геенна - есть засада, для преступивших - место возврата» [22]

 

﴿ تِلْكَ إِذَنْ قِسْمَةٌ ضِيزَى ﴾

«Это тогда - разделение обидное!» [23]

 

﴿ إِنَّ أَنْكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْخَمِيرِ ﴾

«…ведь самый неприятный из голосов - конечно, голос ослов» [24]

 

А красота стиля, получается, посредством выбора самых ясных и подходящих выражений по смыслу, которые выразят их, а так же посредством слов и смыслов вместе с ними в предложениях.

 

﴿ رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ ذرهم يَأْكُلُونَ وَ يَتَمَتَّعُوا ويلههم الأمل فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴾

«Может быть, пожелают те, которые неверны, стать мусульманами. Оставь их, пусть они едят, наслаждаются, и надежда их отвлекает. Потом они узнают» [25]

 

Наблюдающий за Кораном, видит большую возвышенность в ясности, силе и красоте, которым охарактеризован его стиль. Только обрати внимание на эту ясность, силу и красоту. Аллах говорит:

 

﴿ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَ لَا هُدًى وَ لَا كِتَابٍ مُنِيرٍ ثَانِي عطفه لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللهِ ﴾

«И среди людей есть такой, кто препирается об Аллахе без знания, и без руководства, и освещающей книги, отворачивая свою шею, чтобы сбить с пути Аллаха…» [26]

 

﴿ هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُؤُوسِهِمُ الْحَمِيمَ • يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَ الْجُلُود • وَ لَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ • كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴾

«Вот - два врага, которые враждовали об их господе; тем, которые не веровали, выкроены одежды из огня, проливается на их головы кипяток. Растапливается от этого то, что у них в утробах, и (их) кожи. Для них есть железные крючья. Всякий раз, как они захотят выйти оттуда из страданий, их вернут туда и... вкусите мучения огня!» [27]

 

﴿ يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَاباً وَ لَوْ اجْتَمَعُوا لَهُ وَ إِنْ يَسْلُبَهُمُ الذُّبَابُ شَيْئاً لَا يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَ الْمَطْلُوبُ ﴾

«О люди! Приводится притча - прислушайтесь же к ней! Поистине те, кого вы призываете помимо Аллаха, никогда не создадут и мухи, хотя бы собрались вместе для этого. А если у них похитит что-нибудь муха, они не могут отнять от нее. Слаб и просящий и просимый!» [28]

 

Коран есть особый вид выражения, а его порядок не подобен порядку ритмичного и рифмованного стихотворения и белой прозы[29], он также не подобен порядку двойной прозы или рифмованной прозе в арабском языке. Это – своеобразный порядок, о котором раньше арабы не слышали.

Невоздержанные от попадания под влияние Корана арабы недоумевали, каким образом он достиг этой чудотворности, и начали говорить то, что передаёт Всевышний в Своих словах:

 

﴿ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُبِينٌ ﴾

«Конечно, это - явное колдовство!...» [30]

 

Они также говорили, что это – слова поэта и предсказателя. Поэтому Аллах опровергает их слова, сказав:

 

﴿ وَ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلاً مَا تُؤْمِنُونَ وَ لَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلاً مَا تَذَكَّرُونَ ﴾

«Это не слова поэта. Мало вы веруете! И не слова прорицателя. Мало вы припоминаете!» [31]

 

Значит то, что Коран является особым стилем, и нечто бесподобным является очень ясным. В Коране Всевышний Аллах говорит:

 

﴿ وَ يخزهم وَ ينصرهم عَلَيْهِمَ وَ يَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ ﴾

«…и опозорит их, и поможет вам против них, и исцелит грудь у людей верующих». [32]

 

﴿ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ﴾

«Никогда не достигнете вы благочестия, пока не будете расходовать то, что любите…» [33]

 

И если расставить эти два аята в столбики, то были бы две стихотворные строки, таким вот образом:

 

وَ يخزهم وَ ينصرهم عَلَيْهِمَ وَ يَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ

И опозорит их, и поможет вам против них,


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: И сказали те, которые не веруют: «Чтобы был ему ниспослан Коран за | Не записывайте то, что от меня, а кто записал что-нибудь от меня, пусть сотрет это”. | И завершайте хадж и посещение к дому”. | БЕСЕДУЯ О СВЯЩЕННОМ КОРАНЕ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
КОРАН И МИРОЗДАНИЕ| Пока не будете расходовать то, что любите.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)