Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

О том, что тут хорошего.

- Прекрасно! - сказал старый джентльмен, перестав смеяться. - Не бой-

ся! Мы из тебя не сделаем писателя, раз есть возможность научиться како-

Му-нибудь честному ремеслу или стать каменщиком.

- Благодарю вас, сэр, - сказал Оливер.

Услыхав его серьезный ответ, старый джентльмен снова расхохотался и

Сказал что-то о странностях инстинкта, но Оливер не понял и не обратил

На это внимания.

- А теперь, мой мальчик, - продолжал мистер Браунлоу, говоря - если

Это было возможно - еще более ласково, но в то же время лицо его было

Такое серьезное, какого Оливер никогда еще у него не видывал, - я хочу,

Чтобы ты с величайшим вниманием выслушал то, что я намерен сказать. Я

буду говорить с тобой совершенно откровенно, потому что я уверен: ты мо-

Жешь понять меня не хуже, чем многие другие старше тебя.

- О, прошу вас, сэр, не говорите мне, что вы хотите меня прогнать! -

Воскликнул Оливер, испуганный серьезным тоном старого джентльмена. - Не

выбрасывайте меня за дверь, чтобы я снова бродил по улицам! Позвольте

Мне остаться здесь и быть вашим слугой. Не отсылайте меня назад, в то

ужасное место, откуда я пришел! Пожалейте бедного мальчика, сэр!

- Милое мое дитя, - сказал старый джентльмен, растроганный неожидан-

Ной и горячей мольбой Оливера, - тебе незачем бояться, что я тебя ког-

Да-нибудь покину, если ты сам не дашь повода...

- Никогда, никогда этого не случится, сэр! - перебил Оливер.

- Надеюсь, - ответил старый джентльмен. - Не думаю, чтобы ты ког-

Да-нибудь это сделал. Мне приходилось быть обманутым теми, кому я ста-

Рался помочь, но я весьма расположен верить тебе, и мне самому непонят-

Но, почему я тобой так интересуюсь. Люди, которым я отдал самую горячую

Свою любовь, лежат в могиле; и хотя вместе с ними погребены счастье и

Радость моей жизни, я не превратил своего сердца в гробницу и оставил

Его открытым для - лучших моих чувств. Глубокая скорбь только укрепила

Эти чувства и очистила их.

Так как старый джентльмен говорил тихо, обращаясь скорее к самому се-

Бе, чем к своему собеседнику, а затем умолк, то и Оливер не нарушал мол-

Чания.

- Так-то! - сказал, наконец, старый джентльмен более веселым тоном. -

Я заговорил об этом только потому, что сердце у тебя молодое и ты, узнав

О моих горестях и страданиях, постараешься, быть может, не доставлять

Мне еще новых огорчений. По твоим словам, ты сирота и у тебя нет ни еди-

Ного друга; сведения, какие мне удалось получить, подтверждают эти сло-

ва. Расскажи мне все о себе: откуда ты пришел, кто тебя воспитал и как

ты попал в ту компанию, в какой я тебя нашел? Говори правду, и пока я

Жив, у тебя всегда будет друг.


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Приготовленный бульон не состоят ни в родстве, ни в свойстве. | Ный комплимент ее высокой мудрости и разуму, совершенно устранили все, | Хотал еще громче. | Кого сюртука. | Недобрыми глазами, и, казалось, принялся обозревать комнату. | Ня, мой милый. | Сайкс. - Здесь о тебе никто ничего не Знает. | Камер и прислушалась. Оттуда не доносилось ни звука; тогда она кашлянула | Мистер Билл Сайкс, едва успев выслушать отчет о ее походе, поспешно | Как видишь, его унесли. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Однажды вечером, примерно через неделю после истории с портретом,| В течение нескольких минут всхлипывания мешали Оливеру говорить; ког-

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)