Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Переведите правильно сказуемое в предложениях

Читайте также:
  1. I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения.
  2. I. Перевелите предложения, определите порядок слов, подчеркнув одной чертой подлежащее, двумя - сказуемое.
  3. I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
  4. I. Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните подлежащее и сказуемое в главном и придаточном предложениях. Переведите предложения на русский язык.
  5. I. Перепишите текст и переведите его письменно на русский язык.
  6. I. Перепишите текст и переведите его письменно на русский язык.
  7. I. Перепишите текст и переведите его письменно на русский язык.

Der Prozess der Heliumbildung ist für die Energiegewinnung auszunutzen:

а) можно использовать; b) использован; c) используется.

 

Wir hatten diese Ausstellung zu besuchen:

а) должны посетить; b) должны были посетить; c) посетили.

 

Die Arbeit dieses Messgeräts lässt sich zu Hause prüfen.

а) проверяется; b) следовало бы проверить; c) можно проверить.

 

Найдите правильный перевод данных предложений

Der Kollege, dessen Buch ich lese, hat eine große Bibliothek:

1. Коллега, книгу которого я читаю, имеет большую библиотеку. 2. Коллега

читает книгу, которую он взял в библиотеке. 3. Коллега читает книги, которые он берёт в библиотеке.

 

Die Ergebnisse der Experimente prüfe man sorgfältig:

1. Результаты экспериментов проверены тщательно. 2. Следует тщательно

проверить результаты экспериментов. 3. Результаты экспериментов проверяют тщательно.

 

Ohne die Bearbeitung des Werkstückes zu vollenden, ging der Dreher zu einer

anderen Werkzeugmaschine über:

1. Чтобы закончить обработку детали, токарь использовал другой инструмент.

2. Не закончив обработку детали, токарь перешёл к другому станку. 3. Вместо того чтобы закончить обработку детали, токарь перешёл к другому станку.

 

9. Какой вариант немецкого предложения передаёт точный смысл предъявленного русского предложения

После проверки двигатель следует включить снова:

1. Nach der Überprüfung hat der Motor wieder einzuschalten. 2. Nach der Überprüfung lässt sich der Motor wieder einschalten. 3. Nach der Überprüfung hat man der Motor wieder eingeschaltet.

 

Если у тебя в этой работе будут трудности, то я тебе охотно помогу:

1. Du wirts bei dieser Arbeit Schwierigkeiten haben, dann helfe ich dir gern. 2. Da du bei dieser Arbeit Schwierigkeiten haben wirst, helfe ich dir gern. 3. Wirst du bei dieser Arbeit Schwierigkeiten haben, so helfe ich dir gern.

 

Материалы, изготовленные этим сложным способом, обладают ценными свойствами:

1. Die Werkstoffe, die werfvolle Eigenschaften besitzen, werden bei diesem komplizierten Verfahren hergestellt. 2. Die bei diesem komplizierten Verfahren hergestellten Werkstoffe haben wertvolle Eigenschaften. 3. Die wertvolle Eigenschaften besitzenden Werkstoffe werden bei diesem komplizierten Verfahren hergestellt.

 

Test II

В каком словосочетании употребляется Partizip I в роли определения

а) der benutzte Brennstoff; b) die hergestellten Geräte; c) die übertragende

Elektroenergie.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Грамматические упражнения | Перевод пассива на русский язык | Грамматические упражнения | Грамматические упражнения | Грамматические упражнения | БЕССОЮЗНЫЕ УСЛОВНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ | Грамматические упражнения | Грамматические упражнения | СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ | Грамматические упражнения |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Презенс конъюнктива| ЗАЯВКА (ГАРАНТЙНОЕ ПИСЬМО) НА БРОНИРОВАНИЕ НОМЕРОВ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)