Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

I. Поставьте вместо точек подходящие по смыслу haben или sein. Предложения переведите.

Читайте также:
  1. A) Was haben Sie über die Jugendlichen erfahren? Ordnen Sie zu.
  2. An meinem Sterbehemde haben.
  3. Da hatte ihr neidisches Herz Ruhe, so gut ein neidisches Herz Ruhe haben kann.
  4. Haben, sein, werden
  5. I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения.
  6. I. Перевелите предложения, определите порядок слов, подчеркнув одной чертой подлежащее, двумя - сказуемое.
  7. I. Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните подлежащее и сказуемое в главном и придаточном предложениях. Переведите предложения на русский язык.

1 Seine Antworten... wir nicht zu verstehen.

2 Da... zuerst Fahrzeuge an erster Stelle zu nennen.

 

II. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните основной член распространенного определения (причастие — одной чертой, прилагательное — двумя чертами); переведите предложения.

Образец.

Die [nach den neuen Technologien hergestellten ] Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. Изделия, изготовленные по новым технологиям, имеют высокое качество.  

 

1. Das in der Akademie der Wissenschaften als Übersetzungsmaschine eingerichtete Rechenautomat übersetzt die Texte aus dem Englischen ins Russische.

2. Die an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Wirtschaft.

 

III. Из глаголов, данных в скобках, образуйте определения, выраженные причастием I с zu, употребите их с существительным (подежащим) в предложении. Предложения переведите.

Образец:

Das Buch ist interessant (lesen). Книга интересная (читать). Das zu lesende Buch ist interessant Книга, которую следует прочитать, интересная.

 

1. Das Problem ist von großer Bedeutung (besprechen).

2. Das Rechenautomat wird noch in diesem Jahr gebaut (herstellen).

 

IV. Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты. Причастия подчеркните.

1. Auf die Ergebnisse des Versuches eingehend, betonte der Gelehrte ihre Bedeutung für die Wissenschaft.

2. Nach den neuen Grundsatzen konstruiert, miss das Gerät mit einer besonders hohen Präzision.

V. Поставьте вопросы к выделенным членам предложения, употребляя в качестве вопросительных слов местоименные наречия; переведите предложения и вопросы к ним.

Образец:

Die Rechenmaschine wird für die Übersetzung der Texte gebraucht. Wofür wird die Rechenmaschine gebraucht?
Вычислительная машина употребляется для перевода текстов. Для чего употребляется вычислительная машина?

 

Для чего употребляется вычислительная машина?

1. Jeder Student der Hochschule interessiert sich für die Errungenschaften der Wissenschaft.

2. Die körperliche Tätigkeit des Menschen wird durch Technik und Maschinen ersetzt.

 

VI. Переведите глаголы, пользуясь словарем. Поставьте вместо точек подходящий по смыслу глагол. Предложения переведите.

hören, aufhören, verhören, gehören

1. Der Mantel... diesem Mann.

2 Im Konzertsaal... wir die Musik.

3. Das Kind... nicht zu rufen.

4 Der Vater... seinen Sohn.

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 255 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: X. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2, 4-й. | X. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1,3-й. | V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 3, 4-й. | III. Из данных предложений выберите предложение с придаточными причины и переведите его. | V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1,3-й. | V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 2, 4, 5-й. | II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. | I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения. | VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 2-й абзацы текста. | VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 3, 5-й абзацы текста. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 2, 3,7-й абзацы текста.| VII. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1-й абзац текста, обращая внимание на управление глаголов.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)