Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 16

 

На следующий день, не дожидаясь рассвета, семейство отправилось в путь. За рулем сидела Диана. В первые часы их обуревал просто неописуемый восторг, но где-то после тридцати миль Люсинду и Эми затянуло обратно в сонное царство. Стелла нашла себе подходящую полку на кухне, а Орион свернулся клубком на одной из коек. Диана все еще мысленно переживала прошлую ночь и думала об Алане. Они целовались и держались за руки, потом опять целовались, пока у нее не стали подкашиваться коленки, и Диана поняла, что ее непродолжительное отсутствие пойдет им обоим только на пользу. Ей требовалось время, чтобы как следует все это пережить. А грезам требовалось время, чтобы они смогли прижиться в реальности.

– Лишь мы с тобой не спим, Джулия, – сказала Диана.

– Гааа, – заламывая руки, проговорила Джулия.

– Будешь моим штурманом, хорошо? Эми и бабуля не знают, до чего это приятно.

– Глиии, – ответила Джулия, и Диане показалось, будто дочь поняла ее.

Дом на колесах поражал воображение своими размерами, внутренним простором и роскошью. Для каждого была отдельная койка, в салоне хватало места под разные вещи, а в дополнение ко всему тут был небольшой кухонный уголок с раскладным обеденным столиком. Диана заставила шкафчики банками с супами, арахисовым маслом и джемом, буханками хлеба, пакетами с изюмом и пастилками.

Когда она была девчонкой, ее отец однажды упросил Билла Путнэма с лесопилки разрешить ей покататься на тяжелой технике. Она водила вилочный погрузчик, самосвал, а один раз даже самый настоящий тягач. Управлять трейлером, с его гидроусилителем рулевого привода, мощными тормозами и автоматической коробкой передач, было не в пример проще, единственное, к чему ей пришлось привыкать, – это к зеркалам заднего обзора.

Они держали путь на север по шоссе 395. На дороге было тихо и спокойно. Мерцали последние звездочки, а темное небо, подобно бархатным шторам, раскинулось над холмами Коннектикута. Она подумала о своем желании. Оно было достаточно странным: без формы или очертаний. Кто стал бы просить о такой вещи, как возможность измениться? Но как? Перестать быть грубой, жестокой, решила она. Научиться прощать и принимать любовь.

Но жизнь могла быть очень жестокой. Уход за Джулией иногда отнимал у нее последние силы, и тогда она становилась вспыльчивой и быстрой на пустые обиды. В напряженной жизни не слишком-то много места для любви: спина у Дианы походила на стальной стержень, который ни перед чем не хотел прогибаться. Теперь же, направляясь на север, Диана понимала, что мечтала о самом простом – возможность потерять жестокость и приобрести мягкость. Подпустить к себе другого человека. Над Вустером[13] взошло солнце, окрасив старые кирпичные заводы в оранжево-красный цвет. Они позавтракали, не покидая трейлера.

На портсмутской транспортной развязке Диана свернула на парковку «Хауард Джонсон», чтобы выгулять Ориона. Оттуда они поехали по береговой трассе. У них еще оставалось десять часов до девяти вечера, когда они должны были попасть на паром из Портленда до Ярмута, что в Новой Шотландии. Эми старалась отправлять своей матери открытки чуть ли не из каждого города.

– Тут действительно полно омаров, – сказала Эми, заметив, что почти у всех ресторанов на крышах были закреплены буйки, ловушки и клешни.

– В этой поездке мы так объедимся омарами, – сказала Люсинда, – что сами станем ракообразными.

– Можешь произнести это слово по буквам? – спросила Эми, вытащив блокнот. Пытаясь увеличить свой лексикон, она начала записывать новые слова. Люсинда дала ей список для летнего чтения, и сейчас она перешла от Энн к Джо, добравшись до середины «Маленьких Женщин».

– Ракообразные, – сказала Люсинда. – Попробуй сама.

– Р-а-к-а, – запинаясь, сказала Эми, – а-б-р-а-с-н-ы-я.

– Терпение и труд все перетрут, – спокойно сказала Люсинда.

Они катили по прибрежным автострадам, любуясь пейзажами и аккуратными постройками. На солнце сверкали рыбацкие деревеньки, а на далеких горах блестели белоснежные шапки. Они промчались через Йоркшир, мимо песчаных кос Огункита, и с грохотом миновали поселок Кеннебункпорт.

– Мы совсем как настоящие туристы, – сказала Диана, вцепившись в руль и втискивая свою махину в узкую улочку, усеянную бутиками и свечными лавками.

– Ты-то уж точно, – подтвердила ее мать.

– Но ты должна признать, – сказала Диана, – у нас все тип-топ. «Виннебаго» и прочее. Вот только жаль, что в отличие от остальных наши стекла не облеплены наклейками из тех далеких мест, где мы побывали. – Они стояли в длинном ряду трейлеров и домов на колесах, водители которых надеялись пробраться к пляжу и мельком глянуть на дом Джорджа Буша.

– Но наш-то нам не принадлежит, дорогая, – ответила Люсинда.

– Как знать, мам, вдруг когда-нибудь, – сказала Диана. – Мы ведь можем помечтать, да?

Люсинда рассмеялась. Они были облачены в шорты и рубашки с короткими рукавами и потягивали из банок диетическую «коку», пока в открытые окна задувал морской бриз. Эми и Джулия сидели сзади, играя в свой вариант шашек и рассматривая окрестности. Стелла в кои-то веки выглядела довольной, а Орион был просто счастлив, поскольку каждые два часа ему устраивали пробежку на улице.

– Ну, раз мы изображаем туристов, – сказала Диана, – и наш паром до вечера никуда не денется, давайте заскочим в «Л.Л. Бин».

– А что это? – спросила Эми.

– Что это? – хором с наигранным потрясением воскликнули Диана и Люсинда.

– Эми, каждая уважающая себя жительница Новой Англии просто обязана купить себе в «Л.Л. Бин» по крайней мере две вещи, – заявила Диана. – Резиновые сапоги и пижаму с лосями.

Добравшись до Фрипорта, они нашли специальную парковку для автотранспорта повышенных габаритов. Там уже было полно других домов на колесах, и они не без гордости отметили, что их трейлер оказался самым огромным и шикарным. Они отправили открытки Гвен и всем знакомым из библиотеки, поблагодарив их за это путешествие. Тайком от своих спутниц Диана отослала одну карточку Алану. Потом они занялись шоппингом.

Войдя в «Л.Л. Бин», Эми была потрясена, увидев нагромождения из каноэ, снегоступов и лыж. Люсинда объяснила, что раньше это был старомодный галантерейный магазин, которому удалось поймать свой звездный час. Они отыскали пижамы из плотной зеленой фланели с вышитыми на ней мордами ухмыляющихся лосей. Люсинда купила каждой по комплекту, а заодно прихватила шерстяные тапочки-носки. Диана приобрела четыре пары длинных рейтуз для прохладных канадских ночей, карманные ножи и несколько упаковок мороженой говядины.

– Снаряжение играет большую роль, – сказала она, – особенно в такой поездке.

– Ты взяла с собой энциклопедию по птицам? – спросила Люсинда.

– Забыла, – ответила Диана, и они разрешили Эми самостоятельно выбрать полевой справочник.

– Вы такие предусмотрительные, – сказала Эми, сияя глазами и толкая коляску с Джулией к кассам.

В полседьмого они уже готовились загрузиться на борт «Принца Шотландии». На пароме имелось ограниченное пространство под высокие автомобили, поэтому они прибыли заранее. Перед тем как въехать на палубу, им еще предстояло показать билеты и доказательства американского гражданства. Паспорт был только у Люсинды. У Дианы, Джулии и Эми были свидетельства о рождении, и, взяв все документы, чтобы передать их таможеннику, Диана почувствовала укол в груди: неустанно заботясь о Джулии, она никогда не выезжала за границу. Она никогда не задумывалась над тем, чтобы оформить паспорт. Она лишала себя слишком многого.

– Что стряслось, милочка? – спросила Люсинда, уловив ее понурый взгляд.

– Ничего, мам, – ответила Диана, взяв мать за руку. – Я думала о том, как здорово путешествовать всем вместе.

– Я так признательна, – сказала Люсинда, – за то, что ты организовала все это для меня.

– Я тоже так думала, – призналась Диана, скользя взором вдоль заката над гаванью Портленда, в лучах которого кирпичные сооружения причала отсвечивали теплым розовым цветом. – Я думала, что эта поездка в основном для тебя и Джулии, и, возможно, Эми. Ты вышла на пенсию, и я хотела, чтобы Джулия посмотрела мир… Но сейчас я понимаю, что эта поездка и для меня.

– Но ты тоже смотришь на мир, – сказала Люсинда, помогая Диане справиться с потоком эмоций. – Вы обе открываете для себя новый мир.

Улыбнувшись матери, Диана кивнула. Девочки возились у заднего окна, стараясь показать Ориону пуделя в трейлере, стоявшем за ними.

– Это самая замечательная часть материнства, – сказала Люсинда, похлопывая Диану по руке. – Дети заводят нас туда, куда мы сами никогда бы не попали.

– Спасибо, мам, – сказала Диана, заключив Люсинду в крепкие объятия. В глубине души она по-прежнему помнила слова Алана, о том, что он будет ждать ее возвращения. Одиннадцать долгих лет она не позволяла себе любить, но почему-то, все больше удаляясь на север, она глубже ощущала происходившие внутри перемены. Сердце Дианы открывалось навстречу давно забытому чувству.

 

Им выпала удача плыть ночью! Это было нечто невероятное. Эми впервые очутилась на всамделишном корабле, «Шотландском Принце». Он представлял собой судно вместимостью в полторы тысячи пассажиров – наполовину паром, наполовину круизный лайнер. На нем было казино и кабаре, кинотеатр и бинго. И даже отдельные каюты для вип-персон! Животным отводились специальные загоны. Если это не было жизнью на широкую ногу, то Эми не знала, что и думать.

– Тут как на «Королеве Елизавете»? – спросила она Диану.

– Может быть, масштаб чуть поменьше, – ответила Диана.

Они стояли у поручней, наблюдая за удалявшимся от них городом под названием Портленд. На море было спокойно, в воздухе витала свежесть. Эми помахала людям на пристани. Она жалела, что у нее не оказалось с собой платочка, чтобы все выглядело, как в кино. Единственным недостатком этого путешествия было отсутствие ее мамы и доктора Макинтоша.

Они поужинали в ресторане, где на эстраде дама распевала песни из бродвейских мюзиклов. Потом настало время идти на боковую. В своей каюте они обнаружили четыре койки, расположенные одна над другой. Диана заняла нижние на пару с Джулией, поэтому Эми с Люсиндой пришлось забраться наверх. Все четверо надели «лосиные пижамы».

– Спокойной ночи, – пожелали они друг другу.

– Приятных снов.

– Выспись хорошенько, – сказала Люсинда, протянув через узкое пространство руку, чтобы дотронуться до пальцев Эми. Внизу Диана пела Джулии колыбельную, а Джулия так сладко посапывала, будто ей еще никогда не доводилось испытывать подобного блаженства. Корабль, словно большая люлька, укачивал их, рассекая водную гладь на пути к Канаде.

Эми ощущала присутствие отца. Раньше она не бывала на море, и теперь ей казалось, что именно такую жизнь любил ее отец. Волны шлепали о корпус корабля, звоном колокольчиков разносясь по его палубам. Она чувствовала, как судно вздымалось и медленно оседало; оно двигалось в ритме ее дыхания и ударов ее сердца. Сейчас ее папа, а точнее его останки и катер, принадлежал морю, но его душа всегда жила в самой Эми.

– Спокойной ночи, папа, – прошептала Эми, обхватив себя руками.

 

Съехав с парома, они оказались в Канаде. Небо над Ярмутом было ярко-голубым с легким налетом облачности. В доки прибывали рабочие, а город пробуждался от ночной дремоты. Они приплыли через залив Фанди, в котором был самый большой в мире перепад уровня воды в течение дня, но еще более поразительным было то, что они увидели кита и нескольких дельфинов.

– Ты видела? – спросила Эми. – То есть – ты же об этом мечтала, правда?

– Какие прекрасные создания, – сказала Люсинда.

– Твой первый кит, Джулия, – взволнованно прошептала Диана. Когда кит всплыл на поверхность, Джулия действительно повернула голову туда, где появилась его блестящая спина, над которой поднялся фонтан брызг под аккомпанемент его шумного дыхания.

– Глиии, – сказала Джулия.

– И дельфины, Джулия, – говорила Эми, радостно обнимая ее. – Надо будет написать доктору Макинтошу. Или даже позвонить ему!

– Алан наверняка определил бы их вид, – сказала Люсинда.

– Как поедем к острову Принца Эдуарда? – спросила Диана, остановившись у развилки. Поворот направо привел бы их прямиком в Луненбург, где друг Алана Малаки держал свой катер. Ее посетила мысль, а почему бы не заехать к нему и не навестить старика. Он-то уж точно рассказал бы им множество историй о морских обитателях. Но, с другой стороны, она очень дорожила ночью, проведенной с Аланом. У их отъезда из Хоторна было много плюсов, и она не хотела заводить знакомства – особенно здесь, – которые могли бы снова вернуть ее на территорию Макинтошей и напомнить о Тиме.

– Нам сюда, дорогая, – сказала Люсинда, заглянув в карту. – Езжай налево.

– Тут так красиво! – воскликнула Эми. – Мы в чужих краях.

– Налево? – переспросила Диана, посмотрев на дорогу в Луненбург.

– Налево полным ходом, – сказала Люсинда.

– Хорошо, – ответила Диана. И завернула автомобиль на шоссе № 1 – Эванджелин Трейл, – которое должно было привести их к парому от Пикту до острова Принца Эдуарда, оставив далеко позади Луненбург и наставника братьев Макинтошей.

 

У Тима Макинтоша не было лицензии на ловлю омаров в Канаде, но он не особо переживал по этому поводу. Ему требовалась небольшая передышка. Следуя за течением на восток, он прибыл в Луненбург на неделю раньше, чем рассчитывал. Буксира Малаки нигде не было видно.

– Я думал, что он тут живет, – сказал Тим пожилому мужчине, околачивавшемуся возле доков.

– Такова жизнь на море, молодой человек, – ответил старый рыбак. – Где твоя посудина, там же и твой дом. А катера Малаки здесь нет.

– Ясно, – сказал Тим.

Утром седьмого дня, когда Тим собрался отправиться обратно в Мэн, проснувшись, он обнаружил буксир Малаки на обычном месте посреди гавани.

– Тим, мальчик мой! – обрадовался Малаки, хлопая Тима по спине, пока тот взбирался на борт.

– Где, черт подери, ты пропадал? – спросил Тим.

– В заливе Святого Лаврентия, – сказал Малаки. – Хотел узнать, поют ли тамошние дельфины лучше местных.

– Чтоб тебя, Малаки, – сказал Тим. – Они не поют. Они трещат, тараторят, называй это, как угодно. Они застревают в сетях, а «зеленые» сходят по ним с ума. Все считают дельфинов такими романтичными, но, по правде, от них одни лишь неприятности. Каждый рыбак, у которого есть ружье, знает, куда нужно целиться…

– Но это действительно так, – сказал Малаки, раскуривая трубку.

– Что – так?

– На севере они поют лучше, чем здесь.

– Наверное, они тебя развлекали какими-нибудь фокусами, – ухмыльнулся Тим, – если ты столько там проторчал. Я уже чуть было не свалил отсюда.

– Ну хорошо, что я успел вовремя.

– Ага.

– А то твой брат был бы очень расстроен, – сказал Малаки. – Он пытается связаться с тобой.

– Алан? – спросил Тим, и у него екнуло сердце. – Алан ищет меня?

– Э, да, он «ищет» тебя – насколько это возможно из его хоторнских тропиков. Он звонил мне. – Попыхивая трубкой, Малаки оглядел зеркальную гавань. День должен был выдаться на славу. Солнце только что взошло над водой, рассылая повсюду свои чистые золотистые лучи. – Хорошо возвратиться домой. Спускайся вниз, выпьем чайку.

– Чтоб тебя еще раз, – резко сказал Тим. – Я американец. Я пью черный кофе.

– Ну, пусть будет черный кофе, – улыбаясь уголками рта, сказал Малки. – Как пожелаешь. Ты же знаешь, тебе стоит лишь попросить.

– Чего ему надо? – спросил Тим.

– Ты ведь в курсе, что я не вмешиваюсь в ваши дела, – суровым голосом произнес Малаки. – Если хочешь узнать, то тебе придется лично спросить его.

Тим кивнул старому ирландцу, тем самым выражая свое почтение и принося извинения. Известие о звонке Алана настроило его на воинственный лад. Даже в другой стране ему не удавалось скрыться от чувства вины и воспоминаний о семье и прошлом. Такие чувства ничем хорошим не заканчивались. К полуночи Тим обязательно нарвется на неприятности. Может быть, покутит с женщиной, может быть, ввяжется в драку, а возможно, и то и другое. Малаки молча смотрел на Тима, словно читая его мысли и зная, что у него впереди целый день, чтобы отговорить его от глупостей.

 

Остров Принца Эдуарда был настоящим воплощением грез Люсинды. Край лугов и рек, открытый всем ветрам в объятиях нежного моря. Куда ни глянь, везде виднелись пляжи, некоторые с красным песком, остальные же с песком настолько белым и чистым, что он был похож на размолотые в порошок жемчужины. Она словно ступила на страницы своей любимой книги, и чуть ли не каждый пейзаж вызывал на ее глазах слезы.

Диана медленно вела их дом на колесах, чтобы Люсинда могла подольше посмаковать мгновения своего пребывания на этом острове. Тут был Акадийский приход в Тиньише; столица Шарлоттаун и готические шпили базилики Святого Дунстана; зеленые пригороды Саммерсайда, где им на глаза попались две черно-бурые лисицы; и, наконец, дорога «Блу Херон Драйв», по которой они покатили вдоль побережья из красного песчаника прямиком во владения Энн с фермы «Зеленая крыша».

– «Блу херон» – голубая цапля, – прочитала Эми из энциклопедии. – «Большая, обитающая вблизи водоемов, птица, каждой весной прилетающая в морские провинции на гнездовья в отмелях и болотистых низинах». Мы ее увидим?

– Мы ее видим у себя дома на болотах, – сказала Диана. – Каждый день. Ну та здоровенная птица, что все время стоит в тени…

– С шишковатыми коленками, – сказала Эми.

– Это серая цапля, – поправила свою дочь Люсинда.

– Одно и то же, – сказала Диана, взбираясь на высокий живописный холм.

– Эми, разве это одно и то же? – спросила Люсинда. – Неужели голубая цапля это то же самое, что и серая цапля?

– Они отличаются! – размахивая полевым справочником, радостно сказала Эми. – Они одного вида, но птицы-то разные!

– Ошиблась, что поделать, – рассмеялась Диана, радуясь тому, что в Эми пробудилась любовь к знаниям. Она обменялась улыбками с матерью. Джулия дремала на своем сиденье, поджав колени к животику.

Они посетили Кавендиш. Здесь Люсинде пришлось слегка поумерить свой пыл. Ее «Энн с фермы «Зеленая крыша»» превратилась в местную торговую марку и прибыльный бизнес. Тут были водяные горки и ходунки, парк развлечений и национальный парк. Люсинде не терпелось отправиться дальше, ощутить связь с юной сироткой Энн, которая в детстве доставила ей столько счастливых минут, но Орион начал намекать, что пора бы ему справить нужду.

Когда Люсинда ушла со щенком на прогулку, Диана с девочками двинулась к аттракционам. На всех были шорты и безрукавки, и летнее солнце казалось таким же теплым, что и в Хоторне. Их глазам предстали карусель, чертово колесо, мини-машинки и наклонный желоб, совсем как в аквапарке.

– Глиии, – сказала Джулия, откинув голову назад, чтобы посмотреть вверх.

– Что видишь? – спросила Эми, присев возле ее коляски.

– Может быть, голубую цаплю? – поддразнила ее Диана. – В полете.

– Нет, – сказала Эми, проследив за взглядом Джулии. Диана придерживала ее голову, и она увидела чертово колесо. Оно возвышалось над всеми прочими аттракционами – громада из серебристого и разноцветного металла, блестевшего на солнце. Медленно вращаясь, оно напоминало ей гигантское колесо на палочке, которым Диана играла с Джулией, когда та была еще очень маленькой.

– Она хочет покататься, – сказала Эми.

– Она не может, – ответила Диана.

– Почему? – воскликнула Эми, схватив Диану за руку и сверкнув глазами. – Разреши мне взять ее с собой.

– Нет, – встревоженно ответила Диана.

– Дети обожают такие штуки, – сказала Эми. – Правда-правда. Ты привезла ее сюда, это великое путешествие всей ее жизни… И почему же сейчас ей нельзя на чертово колесо?

Джулия уставилась на Диану. Ее глаза радостно сияли. Звенела праздничная музыка, а у Дианы перехватило дыхание, как это обычно происходило, когда, пусть и на секунду, Джулия выглядела нормальной девочкой. Чем она рисковала? На колесе катались карапузы и меньше Джулии…

– Ну хорошо, – сказала Диана. – Я разрешаю.

– Ура! – восторженно закричала Эми, прыгая и указывая в небо. – Мы будем там, Джулия. На самом верху.

Диана заплатила за двоих. Она вся напряглась, опасаясь, что билетер что-нибудь скажет, косо посмотрит на Джулию или запретит ей прокатиться. Но он просто взял у нее деньги и взмахом руки предложил им не задерживать очередь. Диана настояла на том, что лично пристегнет девочек. Служащий даже и не подумал возражать.

– Эти сиденья безопасны? – ужасно волнуясь, спросила она.

– Конечно, – ответил он.

– Здесь раньше не было несчастных случаев?

– Пока никто не падал, – пошутил он.

– Диана… – смущенно шикнула Эми.

– Мааа, – сказала Джулия, прикоснувшись ручонками к лицу и волосам Дианы.

– Отлично, кто там следующий! – громко сказал служащий, когда чертово колесо слегка провернулось, подхватив Эми и Джулию, чтобы стоявшая за ними пара могла занять свои места. С каждым поворотом Джулия постепенно удалялась от нее. Диана стояла на земле, задрав голову и страдая, что отпустила свою малютку.

– Дорогая, а где девочки? – поинтересовалась подошедшая Люсинда.

– Я, наверное, с ума сошла, мам, – сказала Диана. – Они на чертовом колесе.

Теперь уже Люсинда запрокинула голову и принялась высматривать их, прикрыв глаза от солнечных лучей. Она расплылась в улыбке и изо всех сил махала им рукой. Джулия и Эми были сейчас в точке высшего подъема. Они оставались там еще какое-то время, пока загружались остальные посетители, а потом колесо начало двигаться.

– Ты только глянь на них, – размахивая руками, сказала Люсинда.

– Не могу, – ответила Диана.

– Уииии! – визг Эми заглушил музыку и смех других людей. – Мы летим!

– Ох, мам, – сказала Диана. Паника охватила ее и когтями вцепилась в сердце. Она послала свою дочурку, свою бедную крошку Джулию, навстречу неизвестности. Диана оставляла ее с сиделками, в больнице, но еще никогда она не чувствовала себя такой беспомощной. А вдруг Джулия испугается? Что, если она выскользнет из-под ремня и свалится вниз?

– Уииии! – снова завопила Эми.

– Уии! Уии!

– О, боже ж мой, – сказала Люсинда, взяв Диану за руку. – Ты слышала?

– Да, – сказала Диана, пряча лицо в ладонях. – Эми очень рада.

– Это Джулия, милочка, – сказала Люсинда. – Это твоя дочь.

Диана раздвинула пальцы. Чертово колесо задорно крутилось под музыку, позвякивавшую в летнем воздухе. Все кабинки были заняты и вращались вокруг спиц огромной конструкции. Диана отыскала свою дочь, вперила в нее взгляд и увидела, что она широко улыбалась и заходилась диким криком в приступе безудержного блаженства.

– Уииии! – визжала Джулия. – Уииии!

Наблюдая за тем, как ее дочь веселилась в небесах, Диана покрепче сжала руку матери. Затем колесо остановилось и, подбежав к поручням, Диана услышала голос Эми: «Ух ты! Вот это да. Можно нам еще разок?»

– Может быть, попозже, – ответила Люсинда, помогая им выбраться.

Диана боялась, что Джулия расплачется. Приготовившись заключить ее в теплые объятия, она крепилась с духом. Но Джулия лучилась улыбкой, счастливо раскачивая головой из стороны в сторону.

– Уиии, – прошептала Джулия, глядя в глаза матери.

Неожиданно Диана поняла, что жутко хочет, чтобы рядом был Алан, чтобы он мог увидеть и услышать ее.

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 15| Глава 17

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)