Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Новелла четвертая. Кикибио, повар куррало джьянфильяции, метким словом, сказанным в своеспасение

Читайте также:
  1. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  2. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  3. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  4. Глава четвертая
  5. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  6. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  7. Глава четвертая

Кикибио, повар Куррало Джьянфильяции, метким словом, сказанным в своеспасение, обращает гнев Куррадо в смех и избегает злой участи, которойгрозил ему Куррадо. Уже Лауретта умолкла и все высоко превозносили Нонну, когда королеваповелела Неифиле продолжать. Она сказала: - Любезные дамы, хотя находчивыйум часто внушает говорящим, смотря по обстоятельствам, быстрые, полезные ипрекрасные слова, но и случай, являющийся иногда в помощь боязливым,внезапно кладет им в уста таковые же, которые в покойном состоянии духаговорящий никогда не сумел бы и найти. Это я хочу показать вам моейновеллой. Как то всякая из вас могла слышать и видеть, Куррадо Джьянфильяцци,именитый гражданин нашего города, был всегда щедрым и гостеприимным и, живяпо-рыцарски, постоянно находил удовольствие в собаках и ловчих птицах; одругих его больших деяниях я теперь не говорю. Однажды, когда поблизостиПеретолы его сокол взял журавля, он, найдя птицу молодой и жирной, послал еесвоему хорошему повару, по имени Кикибио, венецианцу, велев сказать ему,чтобы он изжарил его и старательно приготовил к ужину. Кикибио, будучилегкомысленным, каким и казался, приготовил журавля, поставил на огонь истал его тщательно жарить. Когда он почти уже изжарил его и от него пошелсильнейший запах, одна женщина той местности, по имени Брунетта, в которуюКикибио был сильно влюблен, случайно зашла на кухню и, почувствовав запахжуравля и увидев его, стала умильно просить Кикибио дать ей бедро. Кикибиоответил ей, напевая: "Не получить вам его от меня, донна Брунетта, неполучить". Разгневанная этим, донна Брунетта сказала ему: "Клянусь богом,если ты не дашь мне его, никогда не получишь от меня ничего, чего бы тызахотел". Одним словом, спор поднялся великий; под конец Кикибио, чтобы неогорчить свою милую, отнял одно бедро журавля и дал ей. Когда затем Куррадои его гостям подан был журавль без одного бедра и Куррадо дался диву, онвелел позвать Кикибио и спросил его, что сталось с другим бедром журавля. Наэто любивший прилгнуть венецианец тотчас же ответил: "Господин мой, ужуравлей всего лишь одно бедро и одна нога". Тогда Куррадо гневно сказал:"Как, черт возьми, у них всего одно бедро и одна нога? Будто я, кроме этого,не видел других журавлей?" Кикибио продолжал утверждать: "Оно так, как я вамговорю, мессере, и если вам угодно, я покажу это вам на живых". Куррадо, извнимания к бывшим у него гостям, не захотел рассуждать далее, но сказал:"Так как ты готов показать мне на живых, чего я никогда не видел и неслыхал, чтобы так было, я хочу увидеть это завтра же и удовлетворюсь; ноклянусь тебе телом господним, если окажется иначе, я велю так тебя отделать,что, пока ты будешь жив, станешь, на твою беду, поминать мое имя". Так кончился спор в этот вечер, но на следующее утро, лишь толькозанялся день, Куррадо, у которого гнев не прошел со сном, поднялся ещерассерженный, велел привести коней и, посадив Кикибио на клячу, направился сним к реке, где обыкновенно перед рассветом водились журавли, и говорит:"Сейчас мы увидим, кто вчера солгал, ты или я". Видя, что у Куррадо гнев ещене прошел, а ему приходится оправдать свою ложь, и не зная, как это сделать,Кикибио ехал за Куррадо в величайшем в свете страхе и охотно бы убежал, кабымог; не будучи в состоянии это сделать, он посматривал то вперед, то назад,то по сторонам, и что ни увидит, ему и кажется, что то журавли стоят на двухногах. Уже они были близко от реки, когда он раньше других увидел на ееберегу двенадцать журавлей, стоявших на одной ноге, как они это обыкновенноделают, когда спят. Потому, он тотчас же показал их Куррадо, сказав: "Выможете легко убедиться, ведь вчера вечером я правду вам говорил, что ужуравлей одно лишь бедро и одна лишь нога; посмотрите-ка на тех, что тамстоят". Увидев их, Куррадо сказал: "Подожди, я покажу тебе, что у них по двеноги", и, подойдя к ним поближе, закричал: "Охо-хо!" От этого крика журавлиспустили другую ногу и, сделав несколько шагов, пустились наутек. Тогда,обратившись к Кикибио, Куррадо сказал: "Что скажешь ты на это, обжора?Веришь ли, что у них две ноги?" Кикибио, почти растерявшись, ответил, сам незная, откуда у него явился ответ: "Да, мессере, но вы не закричали охо-хо!тому, что был вчера вечером, ибо, если бы так закричали, он бы так жеспустил другое бедро и другую ногу, как то сделали эти". Куррадо такпонравился этот ответ, что весь его гнев обратился в веселость и смех, и онсказал: "Ты прав, Кикибио, мне так бы и сделать". Так-то Кикибио быстрым ипотешным ответом избежал невзгоды, и его господин помирился с ним.


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: НОВЕЛЛА ЧЕТВЕРТАЯ | НОВЕЛЛА ПЯТАЯ | НОВЕЛЛА ШЕСТАЯ | НОВЕЛЛА СЕДЬМАЯ | НОВЕЛЛА ВОСЬМАЯ | НОВЕЛЛА ДЕВЯТАЯ | НОВЕЛЛА ДЕСЯТАЯ | ДЕНЬ ШЕСТОЙ | НОВЕЛЛА ПЕРВАЯ | НОВЕЛЛА ВТОРАЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НОВЕЛЛА ТРЕТЬЯ| НОВЕЛЛА ПЯТАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)