Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 17. Поделись со мной силой.

Читайте также:
  1. Ворона! Клянусь рифами Куру-Кусу, это возвращается ворона! – заорал Чарли с неведомо откуда взявшейся силой.
  2. Независимо от алфавитного порядка первыми должны быть размещены нормативные акты в соответствии с их юридической силой.
  3. Поэтому музыка, которая одновременно и чувство, и энергия, попадая в готовую для восприятия человеческую душу, обладает огромной преобразующей силой.
  4. Проверка торца полуарки на смятие продольной силой.
  5. Проверка торца полуарки на смятие продольной силой.

 

Помещение, в котором оказались хозяева и гости поместья Малфоев, всем своим видом кричало о собственном предназначении. С высокими, несмотря на то, что находилось в подземельях, аркообразными сводами и просторное, отделанное светлым мрамором, который в сочетании с темным гранитом представлял собой весьма необычное зрелище. В самом центре залы располагались шесть черных колонн, которые образовывали своего рода внутренний круг, причем каждый из столбов сверху донизу был испещрен замысловатыми рисунками и древними рунами красного цвета. А если добавить к этому описанию терпкий запах сандала и мерцание пламени факелов, закрепленных на стенах и окрашивавших помещение в кровавые тона, то вполне можно представить, какое это было "милое" место.

— Планы слегка изменились, — отрывисто обронил Люциус, стремительно входя в залу.

Он держал свою трость слегка приподнятой и направленной на Блэка, который неподвижно висел в воздухе. Руки Дэниела были связаны за спиной толстой веревкой, а сам он находился в странном оцепенении.

Рядом с Люциусом стоял Гойл, крепко сжимая Снейпа, который чертыхался сквозь зубы и яростно пытался вырваться.

— Малфой, дьявол тебя побери, — в очередной раз заорал профессор, — какого Мерлина ты навыдумывал?

— Все еще продолжаешь упорствовать? — надменно поднял бровь Люциус. — По-прежнему пытаешься убедить меня в том, что я ошибся?

В этот момент Дэниел с трудом приподнял голову, оглядывая помещение, в котором оказался, а потом перевел взгляд на Малфоя-старшего.

— Зачем? — разбитыми губами прошептал он. — Я не настолько важная птица, чтобы из-за меня закатывать вечеринку на всю ночь.

— Что ж, заодно и проверим, — ответил Люциус, — раз ты настаиваешь.

Он взмахнул тростью, и Блэк отлетел ровно в центр круга, упав на колени, и остался там в таком положении.

— Отец, — сжав зубы, проговорил Драко. — Что происходит? Ты… Ты обещал отпустить Дэна!

Он не мог понять, чем было вызвано столь странное поведение отца, и в глубине души чувствовал себя виноватым в том, что Блэк оказался в плену Люциуса и подвергался таким страшным пыткам, поэтому лихорадочно пытался придумать какой-нибудь выход из сложившейся ситуации. И собственное бессилие выводило Драко из себя.

— А ты, — ярость исказила правильные черты лица Люциуса, превратив его в уродливую маску, — ты еще заплатишь за то, что подсунул мне Снейпа и скрыл, что все это время в моих руках был этот… — Малфой махнул рукой в сторону Блэка.

— Я не понимаю… — пробормотал Драко.

— Не понимаешь? — угрожающе зарычал Люциус. — Ну тогда я тебе объясню. Подробно. Но только после того, как все будет закончено. И не думай, что на этот раз тебе удастся отделаться испугом!

Он снова взмахнул тростью, и Драко отбросило к стене, сильно ударив спиной об острые камни.

Локомотер Мортис! — прошептал стоявший рядом Нотт.

Драко почувствовал, как у него мгновенно окоченели ноги. Теперь он полностью был лишен возможности двигаться, так как заклинание дополняли веревки, которыми были связаны руки.

— Отсюда тебе будет хорошо видно, — ехидно прокомментировал Теодор.

Он прислонил своего бывшего одноклассника к стене и встал рядом. Гойл проделал то же самое со Снейпом, но они разместились у противоположной стены.

Люциус же тем временем снял с мантии брошь — именно ту, которую Нотт искал в поместье Малфоев во Франции — и, положив ее на ладонь, прошептал заклинание. Через мгновение вместо серебряной заколки в руках Люциуса оказалось массивное кольцо с большим красным бриллиантом, переливавшимся мрачным светом, как будто внутри него кипела кровь.

Малфой прошел в центр круга, где по-прежнему на коленях стоял Блэк. Рядом с молодым человеком находилась чаша с надписью "Единство жизни и смерти" на дне — та самая, которая долгие годы стояла в холле поместья и на которую практически все смотрели с недоумением, настолько она выпадала из общего стиля особняка.

Отложив в сторону трость, Люциус надел кольцо на указательный палец правой руки, а в левую взял чашу, после чего склонился над Дэниелом.

— Что ж, пора, — сказал Малфой.

И хотя он говорил совсем негромко, акустика в зале оказалась отличной, поэтому эти слова услышали все.

— Отец, ты не можешь! — в отчаянии воскликнул Драко.

— Еще как могу, — торжествующе усмехнулся Люциус. — Я и мечтать не мог, что получу такой шикарный подарок. Твой любовник даже лучший вариант, чем наш драгоценный зельевар.

В этот момент раздался громкий бой не существующих в поместье часов, и Снейп, Гойл, Драко и Нотт замерли.

— Ты мне за все заплатишь, щенок, — сквозь зубы процедил Люциус, с ненавистью смотря на Дэниела.

Он провел камнем, украшавшим кольцо, по шее молодого человека, и на коже того моментально образовался порез. Малфой тут же поднес к ране чашу, чтобы капли крови стекали не на пол, а в нее.

Драко изо всех сил дернулся, пытаясь предпринять хоть что-то, чтобы отвлечь отца, но Нотт не позволил ему сдвинуться с места.

— Бесполезно, — прошептал Теодор ему в самое ухо. — Теперь Люциуса ничто не остановит. Обряд заканчивается смертью.

От этих слов у Драко внутри все сжалось. Раньше он старался не давать определения своему отношению к Дэниелу, прикрываясь тем, что им движет лишь похоть. Но сейчас, когда Малфой узнал, что Блэку осталось жить в лучшем случае несколько часов, а в худшем — несколько минут, однако сам Драко ничего не мог с этим поделать, никак не мог это предотвратить, все стало кристально ясным и четким.

"Только не умирай!— как молитву повторял про себя Драко. — Дэн, ты мне нужен!"

Люциус же в это время продолжал свой страшный ритуал. Все тем же красным бриллиантом он сделал один глубокий порез на правом боку Блэка, два на запястьях, два на икрах, два на плечах, два под лопатками, два на бедрах и последний — под сердцем.

Кровь хлестала из ран, а Люциус с довольной усмешкой собирал ее в чашу. Сам сосуд после того, как в него упала первая капля крови, окутало изумрудное свечение — точно такое же, как это случилось несколько дней назад при прикосновении Дэниела. И чем больше наполнялась чаша, тем ярче было ее зеленое сияние. К тому же казалось, что от концентрации магии змеи, обвивавшие ножку кубка, ожили и едва заметно двигались.

Напряженную тишину нарушил едва различимый шепот Снейпа:

— Прости…

Блэк с трудом повернул голову к профессору, который не отводил от него взгляда, и Мастер Зелий увидел в замутненных глазах молодого человека недоумение.

"Он так и не вспомнил, — обреченно подумал Снейп, прикрывая глаза. — Теперь точно все кончено. Прости, Гарри…"

Люциус же невозмутимо отставил в сторону чашу, до краев наполненную кровью Дэниела, и отрезал у молодого человека прядь волос.

В это время одна из змей, которые украшали кубок, скользнула на пол и подползла к Дэниелу. Она вытянулась вверх, встав на хвост, и стала медленно раскачиваться перед молодым человеком, будто всматриваясь ему в лицо.

Блэк в ужасе расширил глаза.

— Уйди, — испуганно прохрипел он. — Вернись на свое место.

Как ни странно, змея послушалась его приказа и юркнула обратно, обернувшись вокруг ножки чаши и сверкая глазами в сторону странного молодого человека, который может разговаривать на серпентарго.

Люциус бросил на Снейпа торжествующий взгляд, профессор же в ответ лишь упрямо поджал губы. Все остальные пока не знали о том, кем на самом деле является Блэк, поэтому в ступоре смотрели то на кубок, то на Дэниела, который явно не понимал, что произошло, и не осознавал, что из его рта вырвались не привычные звуки английской речи, а змеиное шипение.

"Не может быть! — промелькнуло у Драко. — Этого просто не может быть!"

Усмехнувшись всеобщему замешательству, Люциус поднялся и призвал заклинанием небольшую книгу в потрепанном кожаном переплете багрового цвета, которая зависла в воздухе напротив него. Взяв в одну руку чашу, другой рукой он опустил в нее прядь волос Блэка и, помешивая кровь по часовой стрелке, стал нараспев читать какие-то заклинания на языке, который никто из присутствующих никогда не слышал.

От недавних пыток Непростительными Заклинаниями, от только что нанесенных ран и от удушливого запаха сандала у Дэниела перед глазами все плыло, как в тумане. Прошлое, настоящее — все слилось в единый калейдоскоп, в котором невозможно было ничего разглядеть. Голова буквально раскалывалась на куски, грозя взорваться в любой момент. Ему казалось, что он попал в безумный водоворот боли, которая все разрасталась, перемещаясь уже на все тело, выворачивая кости и скручивая мышцы. Блэк как подкошенный упал на пол, корчась, словно в агонии.

Драко резко закричал, как будто в него попало по меньшей мере Круцио, причем автором его был не среднестатистический аврор, а сам Темный Лорд.

Малфой-старший, не обращая внимания ни на состояние сына, ни на полуобморок своей жертвы, снова склонился над Блэком и провел по его лбу импровизированной кистью с кровавой краской, перечеркивая знаменитый шрам.

Затем Люциус распрямился и приготовился продолжить чтение заклинания, но его прервал тихий, но отчетливый голос:

— Глупо, Малфой!

Все непроизвольно вздрогнули, потому что эти слова прозвучали как приговор, и тем более странно было их слышать из уст не палача, а жертвы.

"Какого Мерлина?" — нахмурился Драко.

Снейп стал напряженно вглядываться в лицо Дэниела, как будто пытаясь отыскать там невидимые для остальных знаки.

Люциус же лишь приподнял одну бровь.

— Надоело корчить из себя умалишенного? — язвительно поинтересовался он.

— Сойти с ума и потерять память — разные вещи, — ответил Дэниел. — Тебе ли этого не знать.

— Удобное прикрытие, — кивнул Малфой.

Блэк с трудом поднялся с пола, встав сначала на колени, а потом распрямившись в полный рост. Струйки крови, которые до этого момента продолжали стекать по коже, внезапно замерли, словно кто-то применил соответствующие заклинание.

— Не суди по себе остальных, — твердо проговорил Дэниел, глядя в глаза Люциусу. — Слишком мелочно для Темного Лорда. Ты ведь этого добиваешься? Хочешь, чтобы мои силы перешли к тебе? — он криво усмехнулся, смерив Малфоя взглядом с головы до ног. — Нет, не выйдет из тебя Волдеморта.

— Зато выйдет Гарри Поттер, — с почти не скрываемой яростью ответил Люциус. — Мертвые мне не конкуренты.

— Конечно, не конкуренты, — пожал плечами Блэк. — Но не стоит тревожить тех, кто умер, Малфой. А Гарри Поттер давно мертв.

Снейп, Гойл, Драко и Нотт широко раскрытыми от изумления глазами смотрели на двух мужчин, стоявших в центре ритуального круга. Даже если бы кто-то захотел вмешаться и приблизиться к ним, у него бы все равно ничего не получилось. Концентрация магии, заключенной в пространстве между шестью колоннами, была физически ощутима, словно там стояло непробиваемое защитное поле.

— Ты не сможешь мне помешать! — сквозь зубы процедил Люциус.

— Уверен? — Дэниел приподнял бровь, копируя излюбленное надменно-скептическое выражение лица Малфоев.

Он прищурился, глядя в глаза Люциусу и не давая тому отвести взгляд. Со стороны это выглядело похожим на детскую маггловскую игру в гляделки, но присутствующие прекрасно понимали, что все гораздо сложнее и опаснее: зрительная дуэль двух могущественных магов, двух старинных врагов, двух сил — темной и, судя по всему, светлой.

Напряженную гулкую тишину разрушил негромкий хлопок, сопровождавшийся яркой вспышкой. На мгновение этот неожиданный свет ослепил Люциуса, а в следующую секунду чаша, которую он все еще держал в руках, накренилась, и ее содержимое выплеснулось на самого Малфоя.

Люциус громко закричал, словно те несколько капель крови Блэка, попавшие на его кожу, обожгли его огнем. С громким звоном чаша ударилась о мраморный пол, выпав из ослабевших рук Малфоя, и кровь темным пятном разлилась по светлому камню.

Нотт выхватил палочку и выстрелил Ступефаем, целясь в Блэка, однако заклинание так и не достигло своей цели, бесследно исчезнув где-то в районе границы жертвенного круга.

— Бесполезно, — прокомментировал Снейп, не сводя глаз с двух фигур в центре. — Никто извне не может вмешаться в то, что происходит там.

— Тебе не удастся вырваться, — прошипел Люциус, хватая с пола трость. — Ты в моей власти. Ты все равно умрешь!

Вместо ответа Дэниел глубоко вздохнул, будто собираясь с силами, и рванул связанные руки в разные стороны.

Драко, смотревший на все происходящее с замиранием сердца, тихо охнул. Последние события, с одной стороны, вселили в него надежду на то, что Блэк сможет спастись, но с другой стороны, слишком большое количество совпадений между Дэниелом и Поттером не давали ему покоя — он все равно отказывался верить в то, что уже было очевидным для всех.

Люциус скривил губы в попытке изобразить усмешку, вызванную бесполезными действиями Блэка, но в следующий момент увидел, как на пол упали разорванные веревки, а брюнет наставил на него ладонь правой руки.

— Я ценю твою жертву, Поттер, — с издевкой произнес Люциус. — Петрификус.

Ступефай! — перебил его Дэниел.

Малфой отлетел назад, ударившись о колонну, но удержался на ногах. Его лицо исказила гримаса ненависти, а руки в гневе сжали трость, так что и без того бледные пальцы побелели еще больше.

— Да как ты смеешь, щенок! — воскликнул он. — Круцио!

Блэк с большим усилием, но все-таки в последний момент смог увернуться от заклинания.

Авада Кедавра! — разъяренно выкрикнул Люциус.

— Нет! — почти одновременно с ним воскликнул Снейп.

Драко же не мог издать ни звука, словно кто-то наложил на него заклинание немоты, поэтому смотрел на все происходящее до предела широко раскрытыми глазами. Сердце лихорадочно билось в груди, как будто пыталось вырваться из тесного плена грудной клетки. Но с другой стороны, Драко казалось, что оно остановится в тот момент, когда замрет сердце Дэниела.

Точно в замедленной съемке он видел, как из распахнутой в немом крике пасти змеи на трости Люциуса вырвалась ярко-зеленая искра и направилась к Дэниелу. В это же время жертвенная чаша, до сих пор валявшаяся на полу, взмыла вверх и оказалась в руках Блэка, причем молодой человек повернул ее таким образом, что заклинание попало в надпись на дне кубка и, оттолкнувшись как от зеркала, вернулось к Люциусу.

— Спасибо, что помог мне все вспомнить, Малфой, — хрипло сказал Блэк, смотря в остекленевшие глаза неудавшегося нового Темного Лорда.

Затем он перевел взгляд на Снейпа, и путы, которые удерживали того на месте, внезапно исчезли. Следующий взгляд на Драко — и точно такой же результат. С одним лишь отличием — профессор быстрым движением ударил Гойла по шее, и тот кулем свалился на пол; Малфой же не успел ничего предпринять, его опередил Нотт, приставивший палочку к его виску.

— Думаешь, такой умный, Потти? — нервно рассмеялся Теодор, хотя это больше было похоже не на радость от удачного хода в партии, а на первые признаки приближающейся истерики.

— Отпусти его, — тихо, но жестко сказал Дэниел.

— Посмотрим, как ты теперь запляшешь, — не унимался Нотт.

— Я сказал, чтобы ты его отпустил, — повысил голос Блэк.

— Сначала закончу то, что начал Люциус.

— Какой же ты идиот, Нотт, — покачал головой Дэниел.

Не успел тот даже открыть рот, чтобы ответить на столь наглое, по его мнению, заявление, как палочка вырвалась из его рук и, описав широкую дугу, приземлилась в другом конце зала. Сам же Нотт упал на пол, скованный заклятием полного обездвижения.

Судя по всему, раны, да еще и колдовство без волшебной палочки и невербальные заклинания сильно истощили Дэниела, поэтому он резко пошатнулся и стал медленно оседать на пол. Снейп бросился к нему и подхватил как раз в тот момент, когда молодой человек почти коснулся головой камней.

Драко с большим усилием сбросил с себя охватившее его оцепенение и, пошатываясь, побрел в центр зала, к профессору и Блэку.

"Поттер? — билось в его мозгу. — Дэн — это Поттер?"

Он не мог поверить, что провел столько времени рядом со Спасителем-Волшебного-Мира, но не понимал этого. В памяти Малфоя услужливо всплыли те странные сравнения, Блэка и Поттера, которые тревожили его последние несколько недель.

— Спасибо, Северус, — услышал Драко слабый голос Дэниела. — И… прости… если сможешь.

— Гарри, мы с тобой потом поговорим о твоем поведении, — отводя с лица Блэка пропитанную кровью прядь волос, с непривычной нежностью ответил Снейп. — Главное — что ты жив.

Дэниел лежал на мраморном полу, а вокруг него причудливым рисунком разлилась его собственная кровь. Почти мертвенная бледность, проступившая даже через смуглый цвет кожи Блэка, ярким контрастом подчеркивала многочисленные — как открывшиеся старые, так и только что нанесенные — раны и следы крови. А самое главное — лоб молодого человека рассекал отчетливый шрам в виде молнии, столь знаменитый во всем магическом мире.

Дэниела поддерживал Снейп, который стоял на коленях, обхватив его одной рукой за талию, а другой — за плечи, так что голова Блэка лежала у него на плече. От этой картины у Драко защемило сердце — он чувствовал себя лишним рядом с этими двумя явно очень близкими людьми, которые понимали друг друга с полуслова, с полувзгляда, с полумысли.

Малфой остановился в двух шагах от Снейпа и Блэка. Он не мог заставить себя подойти ближе, как ни пытался. С одной стороны, ему безумно хотелось прижать к себе Дэниела, чтобы оградить от боли, как он это делал, когда у того были ночные кошмары. Но с другой — он не имел ни малейшего представления, как вести себя в свете того, что Блэк оказался Поттером.

Видимо, почувствовав замешательство Драко, Дэн слегка приподнялся и обернулся к нему.

— Извини, мне пришлось убить твоего отца… — хрипло прошептал он.

Меньше всего Драко ожидал услышать такие слова, поэтому непроизвольно приподнял брови. В глазах Блэка промелькнула целая гамма чувств, но Малфой не успел понять, что означал этот странный взгляд, потому что внезапно по телу Дэниела прошла сильная судорога, и он обмяк в руках Снейпа, потеряв сознание.

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 4. Вспышка. | Глава 6. После бала. | Глава 7. Открытие. | Глава 8. Мысли | Глава 9. Призраки. | Глава 10. Путь к тебе. | Глава 11. Точки над i. | ЧАСТЬ 2. Глава 12. Странные ценности Люциуса Малфоя. | Глава 13. Что могут зелья. | Глава 15. Сюрприз. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 16. Кошки-мышки.| Глава 18. Паранойя.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)