Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 20. В пабе было шумно и многолюдно

 

 

В пабе было шумно и многолюдно. Почти все посетители были в костюмах: несколько чертей, ангелочки, зомби, ведьмы и колдуны, около стойки бара скакал кролик из Playboy. Джон сидел в отгороженном от веселящейся толпы отделении, ему не хотелось быть среди тех, кто так активно праздновал Хэллоуин, тем более что он чувствовал себя неловко в обычной футболке и свитере рядом с переодетыми в маскарадные костюмы людьми.

 

Сара была в костюме врача, потому что приехала в бар прямо с работы. Она села к Джону за столик, держа в руках «Отвертку» с земляничным соком.

 

— Ты не должен был покупать мне четвертый коктейль, — хихикнула Сара. Она уже была довольно пьяненькой.

 

— Мне хотелось тебя угостить, — сказал Джон, — в благодарность за твое гостеприимство в марте. Пара коктейлей — это ерунда по сравнению с тем, как вкусно ты меня тогда кормила.

 

Сара засмеялась.

 

— Да уж полгода прошло, — сказала она, подняла стакан и чокнулась с Джоном. — Спасибо тебе, ты такой милый!

 

— Всегда пожалуйста, — ответил Джон и сделал большой обжигающий глоток.

 

— Эй-эй, доктор, полегче! — Сара отобрала у него стакан. — Джон, ты вообще-то в порядке?

 

Прежде чем он успел ответить, в их закуток ворвалась женщина в костюме Безумного Шляпника.

 

— Привет, незнакомец! — завопила она, пьяно улыбаясь. — Я вот что скажу: когда парень так напивается, значит, он решил кого-то пришить. Или поцеловать. Девушку, да? Или другого парня. М? Угадала?

 

— Что?! — Джон всмотрелся в женщину. — Господи, Гарри, что ты тут делаешь?

 

— Я же переехала, братик! У тебя что, нет ни фейсбука, ничего такого? — Гарри разговаривала намного громче, чем нужно было, чтобы перекричать музыку. — Счастливого Хэллоуина, братишка!

 

— Ладно, ладно, хорошо. Молодец, — Джон положил руку Гарри на плечо, чтобы она не подпрыгивала на месте.

 

— Ну, так что скажешь? — спросила она.

 

— О чем?

 

— Кого ты собрался пришить? Кого будешь целовать? Я видела, как ты напивался.

 

— Что за глупости, не собираюсь я никого ни целовать, ни убивать. Гарри, уймись, — Джон посмотрел на Сару, надеясь на поддержку.

 

Сара пожала плечами.

 

— Не знаю, Джон. Она права, обычно ты столько не пьешь.

 

— Ааа, братишка пойдет сосаться с тем парнем из мобильного! — закричала Гарри и ткнула Джона в бок.

 

— Отстань, Гарри, никуда я не пойду, — Джон отодвинулся от нее.

 

— Да ладно тебе! Давай уже, сделай что-нибудь. Ты его нашел? Того парня?

 

— Что за парень? — спросила Сара.

 

Кто-то тощий, одетый эльфом, попытался усесться рядом с Гарри, но она вытолкала это существо прочь, даже не взглянув в его сторону.

 

— Тот мужчина на фотографиях, — ответил Джон. Он хотел уже сказать Гарри, чтобы она занималась своими делами и не совала нос куда не просят, но в этот момент Сара громко ахнула.

 

— Ты же говорил, что он умер! — воскликнула Сара. Казалось, она сейчас заплачет горючими пьяными слезами.

 

— Так и есть, — сказал Джон и повернулся к Гарри, и она тут же проорала:

 

— Умер?! Как так?! Джонни, почему ты мне сразу не сказал?

 

Джон схватился за голову.

 

— О господи… Гарри, он умер уже давно, и вообще это не твое дело, ясно?

 

— Думаю, ты действительно его любил, — казалось, Сара сейчас заплачет. — И все, что у тебя осталось — это его фотографии?

 

— Какие фотографии, а? — спросила Гарри и разом опрокинула в себя половину стакана.

 

Джон терял терпение. Какого черта его тут допрашивают?

 

— Да, у меня остались фотографии и звуковое сообщение, пропади оно пропадом, и я не собираюсь больше смотреть на эти фото и не буду слушать запись!

 

— Почему не будешь? — Гарри помахала бармену. — Эта девушка дело говорит. Ты его любил. Раз он прислал тебе прощальное письмо, так надо послушать. Я бы послушала. Ох, я бы слушала и плакала, а потом снова слушала и снова плакала, и снова слушала…

 

— Тебе же не двенадцать лет, — Джон допил коктейль, и Гарри тут же заказала еще два.

 

— Нет, Гарри права, — сказала Сара. — Джон, ведь это все, что у тебя осталось на память. Ты можешь слышать голос любимого человека, которого больше нет с тобой, знаешь, не у всех есть такая возможность Ты должен послушать, обязательно должен!

 

Джон тяжело вздохнул и взял себе один из коктейлей, стоявших перед Гарри.

 

— Как же мне все это надоело, — проворчал он.

 

— Так ты послушаешь это чертово сообщение? — спросила Гарри и посмотрела на Сару.

 

— Послушаю, так и быть. Вот ведь послал мне бог двух гарпий!

 

Девушки засмеялись и победно чокнулись стаканами.

 

Джон чувствовал, что понемногу поддается общему веселью, он позволил себе расслабиться и слегка захмелел. Остаток ночи они провели втроем, рассказывая друг другу разные жуткие истории. Вообще-то праздник удался. Джон веселился впервые с тех пор, как расстался с Шерлоком.

 

 

***

 

«Это восьмая, последняя запись».

 

Джон тяжело вздохнул. После Хэллоуина прошла уже неделя, и он почти убедил себя забыть пьяные обещания, которые давал той ночью, но сейчас он сидел и слушал.

 

«Сегодня двенадцатое апреля, я знаком с тобой, Джон Хэмиш Уотсон, ровно полгода. Мы с тобой не встречались, но я считаю, что это к лучшему. Мне, по-видимому, легче иметь дело с человеком, если я сначала составлю мнение о его личности и интеллекте, а уже потом встречаюсь с ним лицом к лицу».

 

Слушать Шерлока было больно. Джон пытался убедить себя, что это всего лишь запись, что нет ничего страшного в том, чтобы любить умершего человека, и хорошо, что он вообще знал Шерлока, но легче почему-то не становилось.

 

«Ты уже хорошо меня знаешь, а к тому времени, когда получишь это сообщение, будешь знать еще лучше. Ты уже знаешь, что я очень наблюдателен, что я замечаю то, чего обычные люди просто не видят, что я умею сопоставлять факты и делать выводы».

 

Конечно, Джон все это знал. Ему показалось, или Шерлок действительно был встревожен?

 

«Поэтому ты не должен удивляться тому, — Шерлок на секунду замолчал и глубоко вздохнул, — что я уже знаю: в скором времени мне предстоит умереть».

 

— Что?!

 

Сердце болезненно сжалось. Шерлок любезно предоставил Джону несколько минут тишины, чтобы прийти в себя, и продолжил.

 

«Я впервые подумал об этом после Рождества, когда понял, что мы не встречались после того поцелуя. Было непонятно, почему я не нашел тебя потом. Ты говорил, что плакал из-за меня; с тобой встречался Майкрофт. Я мог бы привести еще много примеров. В итоге я сделал вывод: я умру незадолго до Нового года. Ты тоже это знаешь».

 

— Так ты знал?! — воскликнул Джон и закрыл лицо руками. — О господи…

 

«Ты можешь спросить, зачем же я все это затеял, если заранее знал, чем все закончится? Ответ прост, хотя и несколько необычен для Холмсов: я хотел побыть с тобой. Если уж мне оставался всего год, я хотел провести его, разгадывая тайну Джона Уотсона. Каким образом мы разговариваем сквозь разделяющее нас время? Что заставляет тебя со мной разговаривать? Что тебе нравится, а что — нет? Что представляют собой наши отношения? Насколько ты умен?»

 

— Так это что, была твоя очередная игра? — Джон вскочил с дивана и уставился на компьютер. — Тебе хотелось подергать за веревочки и посмотреть, как я тут буду прыгать?

 

«Я много раз спрашивал себя, что я буду делать, когда найду ответы на все эти вопросы. Теперь я знаю: я буду просто наслаждаться. Я буду разговаривать с тобой, пока не настанет тот день, когда я уже не смогу тебе позвонить».

 

— Вы с Майкрофтом совершенно одинаковые, — возмутился Джон. Он был зол и раздражен. — Лжецы и бесчувственные автоматы. Ни один из вас не задумывался, каково будет мне? Я не один из твоих экспериментов, Шерлок!

 

«Я знаю, — сказал Шерлок и замолчал. Весь гнев Джона тут же растаял. — Знаю, что ты, вероятно, сердишься на меня. Я обещал себе, что никому не расскажу об этом своем открытии, но, когда я придумал этот квест, то решил, что ты все же должен знать».

 

— Я должен был узнать еще в апреле! — сказал Джон.

 

Шерлок долго молчал, а потом тихо вздохнул.

 

«Это все, что я собирался сказать тебе сегодня. Я надеюсь, ты простишь меня и позвонишь мне, когда получишь эту запись. Я не знаю точно, когда ты ее получишь, думаю, Райан сейчас уже в тюрьме, — Шерлок сделал паузу. — Прости меня, Джон. В записи номер один ты найдешь объяснение моим поступкам. Найди ее».

 

Запись закончилась. Джон каким-то чудом удержался и не вышвырнул компьютер в окно. Можно было растоптать карту памяти, но этого явно было недостаточно.

 

Джон чувствовал, что его использовали, предали. Ему хотелось позвонить Шерлоку прямо сейчас и потребовать, чтобы тот рассказал об этой проклятой записи номер один.

 

Они знали, оба, что между ними никогда ничего не будет. Они всего лишь разговаривали по телефону и никогда не встречались.

 

Целый год.

 

Год.

 

Джон скривил губы. Завтра исполнится ровно год с того дня, когда он впервые разговаривал с Шерлоком.

 

Зазвонил телефон; Джон взглянул на экран — это был Майкрофт.

 

— Алло?

 

— Приезжайте в клуб, доктор Уотсон. Время пришло.

 

— Время?

 

— Вам пора узнать, как он умер.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 19| Глава 21

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)