Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. 21 страница



– По-моему, в последний раз я чувствовал подобное лет в тринадцать, когда девочка взяла меня за руку. Думаю, у тебя это получится очень хорошо. Разбивать сердца, я имею в виду.

Но Бри так и не забрала у него руку, не разрушила чары.

И ему самому пришлось отпустить ее. Он наклонился и стал закрывать корзину с едой, собирать расстеленное одеяло.

– Спасибо тебе за день, Бри.

– Это был хороший день, – искренне сказала она и улыбнулась. – И по-моему, у тебя не было никаких проблем с тем, чтобы подобрать подходящее слово.

«Просто нет на свете слов, которые отражали бы то, что я начинаю чувствовать», – подумал Майк.

Пейдж вышла из бара через заднюю дверь, чтобы выбросить мусор – в крепко перевязанном пакете, чтобы не портить природу выпавшими отходами. Она прошла через широкий пустырь, где они с Джоном, Джеком и частенько с Риком парковали свои машины. Контейнер стоял под большим старым деревом, и мусор туда скидывала вся улица. Пейдж подняла тяжелую крышку и уже собиралась кинуть туда пакет, как вдруг ее схватили за запястье мертвой хваткой и потащили в сторону, подальше от бара и улицы. Мусор шмякнулся на землю, а Пейдж ощутила на шее нечто твердое и холодное и судорожно вздохнула. Она смотрела в глаза своего бывшего мужа, который прожигал ее взглядом хладнокровного убийцы и упирал ружейным стволом в подбородок, заставляя ее поднять голову.

– Ты облегчила мне задачу, – сказал Уэс Лэсситер, его голос звучал тихо. – Я думал, мне придется идти за тобой в дом. У тебя есть два варианта. Ты можешь пойти со мной тихо и спокойно, или мы вместе войдем в бар, немножко постреляем в кого нужно и заберем моего сына.

– Уэс, – прошептала Пейдж. – Боже. Нет.

– Ты заставила меня так поступить. Ты всегда умела меня провоцировать, доводить до безумия. Ты засадила меня в эту гребаную камеру!

– Пожалуйста, – взмолилась она еле слышно. – Что угодно…

– Давай, Пейдж. Дай мне шанс. Сейчас здесь только ты. Но нас может стать трое, а твой защитничек уйдет навсегда.

Она моргнула, из глаз покатились слезы. Но вместо молитвы о том, чтобы Джон услышал ее и вышел на улицу, она молила Бога, чтобы этого не произошло. Если Уэс заберет ее, с Кристофером все будет в порядке. Джон воспитает его и не позволит случиться ничему плохому. Она дала затащить себя в старый автомобиль, что стоял за мусорным контейнером. Он открыл дверцу со стороны водителя, толкнул ее внутрь и заставил передвинуться на пассажирское сиденье, а сам сел за руль.



– Уэс. – Голос Пейдж дрожал, по щекам катились слезы. – Ты делаешь только хуже. Для себя хуже, не только для меня.

Он сузил глаза и повернулся к ней, но даже так она видела, что его зрачки не больше булавочной головки. Он был под кайфом. Уэс безжалостно рассмеялся.

– Я так не думаю, Пейдж, – прохрипел он. – Напротив, скоро я наконец выберусь из этой заварухи.

Он завел машину, срезал U-образный разворот за контейнером и поехал в противоположном от бара направлении. Пейдж напряженно всматривалась в окно, но не заметила ни одной живой души. И никто не заметил их, насколько она могла судить.

Пейдж понимала, что бесполезно урезонивать Уэса. Случившееся было хуже любого кошмара. Она знала, что Джону не понадобится много времени, чтобы выглянуть из кухни с черного хода и увидеть, что пакет с мусором валяется на земле. Она подумала, не выброситься ли ей из машины на полном ходу. Может, она не убьется и сумеет сбежать? Но не раньше, чем они отъедут от города. Не раньше, чем Джон сможет заметить: что-то не так – и будет готов защитить себя и Кристофера.

Уэс молчал. Он сидел, согнувшись над рулем, на коленях у него лежала винтовка. Те самые сжатые зубы и прищуренные глаза, которые она помнила слишком хорошо. Он вел машину, не сводя с дороги пристального взгляда. Подвески были на последнем издыхании, а сиденья жесткие, как камень. Пейдж швыряло из стороны в сторону. Они спускались по горной дороге вниз в направлении 101-го шоссе. По нему можно было добраться до любого из соседних городков – Гарбервиля, Фортуны и Эурики. Пейдж бывала в них, когда они с Джоном ездили пополнять запасы. И, кроме того, при желании Уэса по этому шоссе можно было ехать дальше на юг до самого Лос-Анджелеса. За все время им встретилось всего несколько машин, и ни одной ей знакомой.

Через десять минут молчаливой езды Уэс выехал из Алдер-Пойнта и снова стал подниматься в гору, в направлении Вирджин-Ривер. Эта дорога шла в объезд Вирджина, не проходя через него. Что ж, по крайней мере, теперь Пейдж понимала, где они. Резким и отчаянным движением она схватилась за ручку машины и яростно задергала ее, пытаясь открыть. Она толкала дверцу, стараясь найти запертый замок, но ничего не выходило. Она отчаянно нажимала маленькую кнопочку у самого окна, крутила ручку, толкала. Все без толку.

Ее схватили за плечо, и она в ужасе посмотрела на Уэса глазами полными слез. Тот мрачно нахмурился, но потом расплылся в зловещей улыбке:

– Оно заблокировано, Пейдж. Неужели ты считаешь меня таким идиотом?

Она с трудом сглотнула.

– Ты хочешь оставить нашего сына без матери? – спросила она.

– Конечно, – ответил он с ужасающим спокойствием. – Но не раньше, чем я оставлю его без потенциального отчима.

– Боже, – еле слышно прошептала она. – Уэс, зачем? Джон ничего тебе не сделал!

– Правда? – переспросил тот. – Конечно ничего. Всего-то только забрал у меня мою семью. И настроил ее против меня.

– Нет. – Пейдж покачала головой. – Все было совсем не так. Я сама сбежала от тебя.

– Естественно. И если бы не этот парень, ты бы до сих пор была в бегах. Бежала бы и бежала, а я бы находил тебя и находил. Но ты закончила этот бесконечный бег и засадила меня в эту гребаную тюрьму, и это была его работа. Мы оба знаем, что у тебя самой никогда бы не хватило смелости. – Он повернул к ней голову и злобно ухмыльнулся. – Он приедет за тобой. Ты же понимаешь, что он приедет.

«Я – приманка, – подумала Пейдж. – Просто приманка».

– Впрочем, против второго я бы тоже не возражал, – добавил он. – Этого Шеридана.

Что-то всколыхнулось в Пейдж. Казалось, какая-то волна поднялась из глубины ее души. «У тебя бы никогда не хватило смелости». Мысль, что этот опасный псих без стыда и совести может навредить Джону и ее сыну, взбурлила в ней, как кипящее масло. И страх стал медленно отступать под натиском гнева.

– Ты будешь гореть в аду, – прошептала она.

Но Уэс не услышал ее из-за шума, издаваемого его развалиной машиной.

* * *

Когда Бри с Майком вошли в бар, оказалось, что он пуст. Они слышали только приглушенный голос Причера на кухне, в котором даже на расстоянии слышалось раздражение. Майк зашел к нему и увидел, что Причер вышагивает по кухне с телефоном в руке и с кем-то разговаривает. Майк никогда раньше не слышал, чтобы Причер говорил так быстро. Обычно его речь была медленной и размеренной, но не сейчас. Майк даже не успел понять, о чем был разговор, как услышал: «Майк вернулся. Да, давай. Прямо сейчас».

Причер повесил трубку и посмотрел на Майка:

– Что-то не так. Что-то произошло с Пейдж. Она пошла выкидывать мусор и исчезла. Пакет остался на земле около контейнера, а она так и не вернулась. Я уложил Криса наверху и не могу отсюда уйти. Я позвонил Джеку, он возвращается в город.

– А Конни ты звонил? А в клинику?

– Да, звонил. Ее там нет.

– Когда это случилось? – спросил Майк.

– Минут пятнадцать назад или даже меньше. Я бы раньше выглянул, но я раскатывал тесто и думал, что, может, проглядел ее и она просто ушла в нашу комнату. Я должен выйти на улицу и поискать ее…

– Да, конечно. Я пойду с тобой, – сказал Майк. – А Бри останется здесь, побудет с Крисом.

– Что-то не так. – Причер покачал головой. – Нет, все не так. Она никогда так не поступала, всегда говорила, куда уходит. Она была очень осторожна.

Майк и Бри переглянулись. Бри нахмурилась.

– Сходите к соседям, может, они что-то видели, – посоветовала она и вытащила из сумочки портмоне. Открыла его, вынула визитку и сняла трубку телефона.

Причер вылетел на улицу через заднюю дверь.

– О чем ты подумала? – спросил Майк.

Бри подняла на него уверенный взгляд:

– Как сказал Причер, что-то не так. Иди с ним, и поторапливайся. Попробуй привлечь к обходу кого-нибудь из соседей. Мне надо сделать несколько звонков. Хочу попробовать что-нибудь узнать.

Но, выйдя на улицу, Майк сначала вернулся к своему трейлеру и извлек из бардачка пистолет. Он не хотел, чтобы его застали врасплох. Сунув оружие за пояс, он побежал догонять Причера. К тому времени, как они добрались до Карпентеров и дома Джой, две женщины из числа соседей уже вызвались опросить остальных, и Причер с Майком решили вернуться к бару.

– Опрашивайте всех, кого сможете. Спрашивайте, не видел ли кто-нибудь подозрительных машин, не слышал ли подозрительного шума, – проинструктировал их Майк.

У самого бара они увидели, что из своей машины вылезает Джек, а за ним идет Мел с малышом в слинге. Одновременно позади здания остановилась машина Рика, который пришел на работу после окончания занятий. Они все вместе вошли в бар и увидели, что за стойкой стоит очень расстроенная Бри.

– Ну, что я могу сказать, – начала она. – Помощник окружного прокурора в контакте с шерифом и местной полицией в ближайших городах. В Лос-Анджелесе тоже попробуют его найти. Я объявила Пейдж в розыск. Возможно, скоро все прояснится. А пока надо поискать ее по окрестностям.

Причер побледнел.

– Иисусе, – выдохнул он. – Он все-таки сделал это, он похитил ее. Я знаю, что это он…

– Мы не знаем, приезжал ли он сюда, – сказала Бри.

– Это единственное объяснение. Пейдж не могла исчезнуть сама по себе! Бога ради, здесь ее машина. Ее сумочка. Ее сын!

– У нас нет доказательств, что произошло преступление. Пока нет, – произнесла Бри.

Она снова потянулась к сумочке, но на этот раз извлекла не визитку, а девятимиллиметровый «глок». Вытащила его из кобуры, проверила, что в нем полный магазин и один дополнительный патрон в патроннике, затем снова сунула его в кобуру и вернула обратно в сумочку.

– Вы, мужчины, будете искать ее в городе. Надо обзвонить отдаленные фермы и ранчо, но лучше делать это от Конни и из клиники, чтобы не занимать телефон. И надо послать кого-нибудь к старой церкви, там надо поискать особенно тщательно, – ответила она. – Мы с Мел останемся с Крисом. Я смогу о нас позаботиться, если вдруг возникнут неприятности. И я буду отвечать на звонки.

– Ты носишь оружие? – удивился Майк и направился к ней.

– Ну… да, по необходимости, – ответила она. – И, предваряя твои вопросы, – да, я умею им пользоваться. И нет, я не боюсь это делать.

Причер был уже у двери, но Джек переспросил сестру:

– «По необходимости»?

– При поступлении угроз в этом нет ничего необычного. – Она пожала плечами. – Не для человека моей профессии. Я выступаю в суде против опасных людей, часто очень жестоких. И, если ты вспомнишь, со мной уже не живет вооруженный до зубов муж.

– Бри…

– Не сейчас, Джек.

– Хорошо, – безрадостно произнес он.

Сообщение, что кто-то угрожает его младшей сестренке, только добавило ему поводов для беспокойства, которых и так уже хватало. Джек был согласен с Причером – случилось что-то плохое. Пейдж в последнее время немного расслабилась, но вдали от Причера она по-прежнему была настороже – прошло всего около восьми недель, как Лэсситер вышел из тюрьмы. Джек пошел в клинику и позвонил оттуда Джиму Посту в Грейс-Валли. Он попросил друга приехать на случай, если придется расширить круг поисков. До того как уйти в отставку и жениться на Джун Хадсон, Джим работал наркополицейским под прикрытием и много что знал о скрытых горных поселениях.

Спустя час выяснилось, что Пейдж в городе никто не видел, как не видели ее на ранчо и фермах. А потом они получили по телефону плохие новости. Оказалось, что накануне Уэс Лэсситер купил билет на самолет от Лос-Анджелеса до Эурики. Оружие он везти с собой не мог – если только незаконно, в каком-нибудь тайнике, – и по прилете взял на прокат машину. Кроме того, рано утром поступило сообщение о краже машины в Фортуне. Большой старый форд восемьдесят третьего года выпуска, в котором находилась винтовка.

– Пейдж у него, это точно, – заключил Причер. – Он ее похитил.

– Тогда недалеко от той фермы должны найти его арендованную машину, – сказала Бри. – Полиция Фортуны уже приступила к поискам.

Причер ушел в свою квартиру, а остальные переглянулись и остались на месте. Он вернулся через несколько минут и брякнул на один из столов пару бронежилетов, винтовки и пистолеты. Кроме того, он принес теплые куртки и фонарики, поскольку близилась ночь, а с ней темнота и прохлада. Он готов был искать Пейдж и не желал дожидаться новой информации.

Майк сходил к своей машине и вернулся оттуда с винтовкой, бронежилетом и непродуваемой безрукавкой. У него не было особых причин возить с собой броник, но, работая с уличными бандами, он всегда имел его под рукой, на случай внезапной перестрелки. И с того момента, как Лэсситера выпустили на свободу, он был готов встретить его во всеоружии.

Джек покачал головой и пошел освобождать багажник. Забрасывая туда все необходимое, он думал о том, что Пейдж наверняка найдется сама. В конце концов окажется, что она где-то гуляла и зашла к Лидии Саддер, и сидит с ней на крылечке, попивая чай и наслаждаясь вечерним солнцем. Но если Причер беспокоится не напрасно и действительно произошло что-то плохое, он не хотел оказаться безоружным.

– О, ради бога! Ты, случаем, не перебарщиваешь?

– Надеюсь, что перебарщиваю, – ответил Джек. – Очень надеюсь.

Он вернулся в дом и увидел, что Рик надевает на себя бронежилет.

– Мм, Рик. Надо, чтобы кто-то остался здесь и охранял женщин…

– Позовите доктора Маллинса, – парировал Рик. Он нацепил жилет, который был ему очень велик, поскольку принадлежал Причеру, и парой шлепков застегнул липучки. – Он им поможет. И это будет только честно.

Джек влез в свой собственный бронежилет и обратился к Причеру:

– Рассказывай, какой у тебя план.

– Извини, но у меня в голове пусто. Я просто знаю, что должен найти Пейдж.

– Мы ее найдем. Ладно, тогда так. Шериф, патрульная служба и лесничество получат описание украденной машины и самой Пейдж. Они будут контролировать дороги, а мы вернемся в лес, сконцентрируем на нем силы. Поищем колею или сломанные ветки, означающие, что там проехала машина. Если он на этой старой развалине, то свернуть с дороги он не сможет, машина по лесу не проедет. Подождем Джима Поста. Он очень хорошо знает местность – может, даже лучше нас. Нам надо искать любые стоянки, признаки проехавших машин или даже какую-нибудь спрятанную…

– Может, он уже далеко отсюда, – прервал его Рик.

– Нет, он где-то здесь, – возразил Причер. – С Пейдж он далеко не уедет. В последние месяцы она очень изменилась и безропотно уже с ним не пойдет. Этот тип – позер с домом за три миллиона. Он не сбежит в дешевенький мотель Лос-Анджелеса с женщиной, которая, как он считает, ему принадлежит. Если он ее увез, то увез силой. Так что он не бежит. Он прячется. И собирается сделать какую-нибудь пакость.

– Наверное, Причер прав, – сказал Майк. – Рик, нам нужны карты округов Тринити и Гамбольда. Сгоняй к Конни и привези их. Мы проложим курс и выберем места сбора, где будем обмениваться информацией. Джек, ты загрузил пару упаковок бутилированной воды?

– Сделано.

– Причер, есть где-нибудь фотографии Пейдж? Может, у нее в портмоне?

– Сейчас посмотрю, – отозвался тот и вышел.

Все задвигались, занимаясь сборами. Чуть больше чем через полчаса, когда оружие было уже собрано, а друзья изучали карты, появился полностью экипированный Джим Пост – под рубашкой топорщился бронежилет, на ремне висел пистолет. Он рассматривал размеченную кругами карту и места сбора, когда на кухне зазвонил телефон. Бри сняла трубку и, поговорив, с мрачным видом вернулась в бар.

– Плохие новости. В Фортуне нашли арендованную машину. Боюсь, это действительно Лэсситер. В украденном форде.

Мел стояла и нервно укачивала ребенка, Причер подошел к ней:

– Крис уже скоро проснется. Сможешь его успокоить?

– Конечно, – отозвалась она и, коснувшись его лица, добавила: – Все будет хорошо.

Он на мгновение закрыл глаза.

– Пока что все плохо, Мел.

– Джон? – услышали они тоненький голосок. В дверях кухни стоял Крис со своей любимой игрушкой – мишкой с фланелевой лапой. – Что шлушилошь, Джон?

Тот расплылся в улыбке и подошел к мальчику. Подхватил его на руки.

– Охота, – объяснил он. – Просто будет небольшая охота.

– А где мама?

Причер поцеловал его в розовую щечку:

– Она скоро вернется. Уехала с поручением. Мы поедем охотиться, а ты останешься с Мел и Бри.

* * *

Теперь Уэс уже не ехал молча, он разговаривал. На Пейдж он не смотрел, его глаза диковато блуждали, словно он искал вещь, положенную не на свое место. Пейдж казалось, что он или под действием наркотиков, или потерял дорогу, потому что они, казалось, ездили кругами. Он мог выехать на какую-то дорогу, а потом развернуться или поехать назад. Но куда бы они ни направлялись, она все время прислушивалась к его словам.

Она узнала, как он ненавидит свою лос-анджелесскую жизнь; ту женщину он просто использовал, ему нужно было где-то жить. Естественно, он не собирался каждую неделю встречаться с этим полицейским, подхалимом бюрократов, и ходить каждый день на дурацкие собрания, но он знал, как играть в такую игру. Он сказал, что у них были и внеплановые тесты на наркотики.

– Ты знала об этом? Они постоянно нуждались в моей моче. – Потом он засмеялся. – Между прочим, есть много мест, где можно получить хорошую мочу.

Она так и думала – по меньшей мере два последних месяца он все время был на шаг впереди них. Он принимал наркотики и теперь уже был не просто ненормальным, а ненормальным наркоманом.

Она ехала молча, только слушала и наблюдала. На лесных извилистых дорогах и без того было мало света, а сейчас уже спускались сумерки. Шел май, но ночами в лесу было еще холодно, и она поежилась. Она не представляла, где они сейчас находятся.

– Ты хоть сколько-нибудь представляешь, что такое сидеть в тюрьме? – Уэс резко обернулся к ней. – Видела когда-нибудь фильм про тюрьму? А там ведь намного хуже, чем в любом фильме.

Она подняла голову и подумала: «Они тебя били, да, Уэс? И как тебе это? А?» Но она промолчала.

– До сих пор не могу поверить, что ты меня туда засадила. Я просто не верю в это, черт тебя дери! Разве ты не знала, как сильно я тебя любил?! Господи, я же дал тебе все. Разве ты могла хотя бы мечтать, чтобы поселиться в таком доме, какой я для тебя построил? Хотя бы мечтать? Я вытащил тебя из помойки и поселил в приличное место, первоклассное место. И я давал тебе все, что ты только хотела!

Он все продолжал и продолжал в таком духе. Пейдж слушала его, и первой ее мыслью было, что это просто бред. Отвратительный и пугающий бред. Он на самом деле верил, что ради красивого дома и материальных ценностей можно терпеть избиения.

Она подумала о Джоне, добром, любящем Джоне. Она вспомнила его слова о страхе. Как их учили притворяться храбрыми. От поднимающейся волны гнева в ней вибрировали все жилы. Будь она проклята, если позволит этому галлюцинирующему маньяку забрать у них с Крисом такого замечательного мужчину.

А потом она осознала, что он ни разу не упомянул Кристофера. С первого момента похищения он хотел использовать ее как рычаг, и совсем не потому, что хотел вернуть сына. Он никогда не хотел сына и вообще не хотел иметь детей. За всю ее беременность он ни разу не спал с ней. Как будто будущий ребенок смещал акценты на себя. Всегда предполагалось, что их будет только двое.

Она должна была догадаться, что он избивал ее так жестоко ради того, чтобы она потеряла ребенка. Просто чудо, что ей удалось сохранить Криса.

Они выехали на дорогу-серпантин, которая вела к небольшой горной вершине, где виднелось всего несколько деревьев. Глянув вниз, она увидела еще одно шоссе, по которому пронеслась какая-то машина и тут же исчезла за горным поворотом.

– Отлично подходит, – сказал Уэс. Он поставил машину на стояночный тормоз и заглушил двигатель.

– Подходит для чего? – спросила она.

Он посмотрел на нее злым взглядом и коснулся ладонью ее щеки. Нежно коснулся, но Пейдж вздрогнула. Он пока еще ни разу ее не ударил, но он был в этом мастером.

– Почему ты не хочешь уехать? – прошептала она. – Если ты не хочешь снова попасть к судье или даже в тюрьму, почему просто не сбежать? У тебя есть деньги. Ты можешь спокойно уехать.

Уэс фыркнул:

– Похоже, ты мало знаешь об условном освобождении, Пейдж. Мой паспорт конфискован. Кроме того, чем больше я думаю о нас с тобой, тем больше укрепляюсь в своем решении. Мы останемся вместе до самой смерти. – Он глянул на нее с полуулыбкой, потом сунул руку под сиденье и вытащил моток клейкой ленты. – Ну, Пейдж. Нам пора выбираться отсюда.

Джек, Причер, Джим Пост, Майк и Рик спешно пустились в путь около четырех, через час после исчезновения Пейдж. Они оставили в баре грубый набросок своего маршрута и мест сбора, точно такой же, какой взяли с собой. Они сузили круг поиска, ограничившись Вирджин-Ривер. На случай, если им ничего не удастся найти в первые часы, они уговорились вернуться в город к восьми. И если Пейдж не найдется – сама или с помощью полиции, – в полночь они снова возобновят поиски. Но они не остановятся, пока не найдут ее. Никто из них. Они были на двух машинах и сначала поехали на север в сторону гор. Припарковались на широком участке дороги и, включив фонарики, вошли в лес. Они ступали след в след и искали любые признаки пребывания Пейдж и Уэса.

Выходя к какому-либо дому или машине, они показывали хозяевам фотографию Пейдж, потом описывали украденную машину и самого Уэса Лэсситера.

Когда в восемь часов они вернулись с пустыми руками, их уже поджидал Бак Андерсон со своими троими сыновьями, Дуг Карпентер и Фиш Бристоль, Рон, Брюс и еще несколько человек. Они посмотрели карту и на этот раз решили поехать к 36-му шоссе, чтобы охватить горы округа Тринити. Бри сообщила вернувшимся, что новостей нет – ни в департаменте шерифа, ни у патрульной службы.

Добровольные помощники уехали, а Джек, Причер и Джим решили заглянуть в Клир-Ривер. Причер и Джим стали расспрашивать людей на улице, а Джек зашел в маленькое, но до боли знакомое заведение – в нем работала официанткой женщина, с которой он встречался до того, как в его жизнь вошла Мел. Он увидел, как ее глаза радостно вспыхнули, когда она заметила его. Шермейн была привлекательной особой, лет на десять старше Джека, и самой добросердечной женщиной, каких он только знал.

– Привет, дорогуша. Давно не виделись.

– Шермейн. – Джек кивнул ей. – Я не с дружеским визитом. У нас в городе пропала женщина, – сказал он, показывая фотографию. – Мы подозреваем, что ее похитил бывший муж, которого недавно выпустили из тюрьмы. Ее зовут Пейдж, она девушка моего повара.

– Господи, Джек, это просто ужасно.

– Мы все ее ищем. Можно попросить тебя порасспрашивать о ней ваших посетителей?

– Даже не сомневайся в этом.

Джек описал ей пропавшую машину и бывшего мужа. Объяснил, что они не уверены, что между тем и другим есть связь, но, скорее всего, Пейдж похитил именно он. Она его боялась и не стала бы уезжать одна. Ее машина и сумочка остались на месте.

– Я расскажу всем, кто только будет меня слушать, – пообещала Шермейн.

– Спасибо. – Джек уже собрался было уйти, но потом снова повернулся к ней: – Знаешь, я женился.

Она кивнула:

– Я слышала. Мои поздравления.

– У нас уже родился ребенок. Сын. Около шести недель назад.

Шермейн улыбнулась:

– Значит, у вас все получилось.

Он кивнул.

– А ведь ты не дал бы за это и ломаного гроша.

– Чертовски верно. Считай мою просьбу личной, Шермейн.

– Я бы и так помогла тебе. Мы с тобой много раз выручали друг друга. На улице такая холодина, хотя уже практически лето. Надеюсь, с ней все хорошо.

– Да, – отозвался он. – Я тоже.

Джек уехал. Сидевший в дальнем конце бара мужчина в джинсовой куртке и ковбойской шляпе передвинулся поближе к Шермейн:

– Что там такое?

– Передумали и решили поговорить? – улыбнулась она и стала протирать стойку. – Вы, наверное, уже слышали – в Вирджин-Ривер пропала женщина. Подозревают, что ее похитил бывший муж, он только что из тюряги. Возможно, на украденном «форде» восемьдесят третьего года. Желто-коричневом.

– Неужели?

Мужчина допил пиво, положил на стойку десятку, прощальным жестом коснулся своей шляпы и вышел на улицу.

Теперь Пейдж уже понимала, что происходит. Уэс посадил ее спиной к дереву, обмотал скотчем запястья и лодыжки, заклеил рот.

– Вот так гораздо лучше, – сказал он. – Теперь ты уже не сможешь мне возразить.

Он расставил фонари, чтобы ее было хорошо видно в темноте. И потом почти час сидел неподалеку и рассказывал обо всех разочарованиях своей жизни – начиная со страданий несчастливого детства и до недолгого заключения в тюрьме, которое казалось многолетним заточением, если его послушать. Он много жаловался и на их брак – он считал их раздоры целиком и полностью ее виной. Это она довела его тем, что постоянно спорила и подначивала. Однако сейчас он говорил спокойно и держался с отрешенностью самоубийцы.

Он считал, что через Пейдж сможет вовлечь в поиски Джона и, возможно, Джека; они были не так далеко от города, вот почему казалось, что они ездили кругами. Здесь, на высоте, он сможет увидеть их машины издалека. Закончив рассказ, он переставил свою машину на вершину холма – там, где ее будет легко заметить, и неподалеку от связанной и освещенной фонарями Пейдж. А сам ушел за деревья, чтобы засечь приближение спасателей. Он собирался сначала убить Джона, потом Пейдж и затем выстрелить в себя.

– Я закончил с этой шарадой, – сказал он. – Ты победила. – Он улыбнулся. – Или что-то вроде.

Залепленный рот мешал Пейдж говорить, но не мешал думать. И думала она о том, что Уэс ничего не знает о Джоне. Ни о нем, ни о его друзьях. «Они не только сильнее тебя, они умнее тебя». Она закрыла глаза и взмолилась: «Пожалуйста, пусть они будут умнее, чем когда бы то ни было».

К восходу луны поисковая партия насчитывала уже больше двадцати мужчин. Некоторые, правда, считали, что не слишком мудро искать Пейдж ночью в густом лесу, тогда как она, возможно, уже в Сан-Франциско или даже Лос-Анджелесе. А если ее прячут в чаще, то найти ее будет очень трудно, если вообще возможно, – потеряться на такой огромной территории раз плюнуть.

– Прич, ты боишься, что мы не сможем ее найти? – спросил Рик.

– Я боюсь, что мы найдем ее слишком поздно, – ответил тот.

Они обыскивали тропинки и просеки, горные дороги и старые колейные, освещали сильными фонарями ущелья и овраги. Но ничего не нашли. В багажнике Джека лежало альпинистское снаряжение – на случай, если они увидят что-то внизу и придется спускаться, чтобы посмотреть ближе, – но пока оно не пригодилось. Все очень устали, но Причер был полон энтузиазма, а значит, его друзья шли с ним.

Мужчина, которого все звали просто Дэн, услышал подробности поисковой операции, когда выпивал в баре Клир-Ривер. Он вспомнил, что, кажется, видел недавно похожую машину. В ближайших горах можно было встретить не один старый «форд» желто-коричневого цвета, но в той были двое – мужчина и женщина. Мужчина за рулем явно нервничал, он вцепился в рулевое колесо и напряженно смотрел перед собой. Дэн был очень наблюдателен и обратил на это внимание, даже не зная о предполагаемом похищении.

В округе Дэн был известен как хозяин наркотических плантаций. Он много лет поддерживал дружеские отношения с другими такими же владельцами посадок, они были обособленной группой, которая редко кому доверяла. Своих они вычисляли легко – тех, кто покупал специальное оборудование, возил в багажнике машины куриный помет на плантации, расплачивался скомканными вонючими деньгами и никогда не показывал другим свои участки и заводики по переработке. И только после трех лет знакомства его допустили в компанию.

Большинство выращивали наркотики сами, но Дэн предпочитал нанимать людей. Это давало ему свободу, он мог спокойно переезжать с места на место. Кроме того, это позволяло ему устраивать плантации во всех трех округах. А сам он жил совсем в другом месте, подальше от тех, с кем он так усиленно старался познакомиться поближе.

Дэн не стал предлагать свою помощь в поисках и обещать, что будет выглядывать пропавшую, он не хотел лишних проблем. Но он как-то заходил в вирджин-риверский бар и видел эту женщину, подружку повара. Жена его хозяина, местная акушерка, некоторое время назад оказала ему услугу: у работавшей на него женщины внезапно начались роды, и он решил, что надо привести к ней врача. И как оказалось, чертовски правильно сделал. Без помощи Мел Шеридан тот ребенок не выжил бы. Не говоря уже о том, что недавно он врезался ей в задний бампер и они очень цивилизованно решили вопрос.

Он провел в окрестных горах много времени и знал все ходы и выходы. Дэн решил, что заглянет кое-куда, где никому не придет в голову ее искать. Если что-то выгорит, ему, возможно, даже удастся отплатить услугой за услугу. Анонимно.

Дэн знал, как спрятать свою машину и где проходят старые колейные дороги и тайные тропы. Он не всегда носил оружие, но на этот раз взял его с собой. Если ту женщину действительно увез ее бывший, дело могло принять скверный оборот. Ночь была темной, но он знал, куда идти, и только чуть-чуть подсвечивал себе под ноги неярким фонариком. Время от времени он видел проносящуюся на машинах поисковую группу и знал, что они ищут не там, где собирается искать он. И продолжал свой путь в одиночестве.


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>